Drei Tage später war Woldemar zurück und meldete sich für den nächsten Abend am Kronprinzenufer an. Er traf nur die beiden Damen, die, Melusine voran, kein Hehl aus ihrer Freude machten. "Papa läßt Ihnen sein Bedauern aussprechen, Sie nicht gleich heute mitbegrüßen zu können. Er ist bei den Berchtesgadens zur Spiel¬ partie, bei der er natürlich nicht fehlen durfte. Das ist "Dienst", weit strenger als der Ihrige. Wir haben Sie nun ganz allein, und das ist auch etwas Gutes. An Besuch ist kaum zu denken; Rex war erst gestern auf eine kurze Visite hier, etwas steif und formell wie gewöhnlich, und mit Ihrem Freunde Czako haben wir letzten Sonn¬ abend eine Stunde verplaudern können. Wrschowitz war an demselben Abend auch da; beide treffen sich jetzt öfter und vertragen sich besser als ich bei Beginn der Bekannt¬ schaft dachte. Wer also sollte noch kommen? ... Und nun setzen Sie sich, um Ihr Reisefüllhorn über uns auszuschütten; -- die Füllhörner, die jetzt Mode sind, sind meist Bonbontüten, und genau so was erwart' ich auch von Ihnen. Sie sollten mir in einem Briefe von den Engländerinnen schreiben. Aber wer darüber nicht schrieb, das waren Sie, wenn wir uns auch entschließen wollen, Ihr Telegramm für voll anzusehn." Und dabei lachte Melusine. "Vielleicht haben Sie uns in unsrer Eitelkeit nicht kränken wollen. Aber offen Spiel ist immer
Fünfundzwanzigſtes Kapitel.
Drei Tage ſpäter war Woldemar zurück und meldete ſich für den nächſten Abend am Kronprinzenufer an. Er traf nur die beiden Damen, die, Meluſine voran, kein Hehl aus ihrer Freude machten. „Papa läßt Ihnen ſein Bedauern ausſprechen, Sie nicht gleich heute mitbegrüßen zu können. Er iſt bei den Berchtesgadens zur Spiel¬ partie, bei der er natürlich nicht fehlen durfte. Das iſt „Dienſt“, weit ſtrenger als der Ihrige. Wir haben Sie nun ganz allein, und das iſt auch etwas Gutes. An Beſuch iſt kaum zu denken; Rex war erſt geſtern auf eine kurze Viſite hier, etwas ſteif und formell wie gewöhnlich, und mit Ihrem Freunde Czako haben wir letzten Sonn¬ abend eine Stunde verplaudern können. Wrſchowitz war an demſelben Abend auch da; beide treffen ſich jetzt öfter und vertragen ſich beſſer als ich bei Beginn der Bekannt¬ ſchaft dachte. Wer alſo ſollte noch kommen? ... Und nun ſetzen Sie ſich, um Ihr Reiſefüllhorn über uns auszuſchütten; — die Füllhörner, die jetzt Mode ſind, ſind meiſt Bonbontüten, und genau ſo was erwart' ich auch von Ihnen. Sie ſollten mir in einem Briefe von den Engländerinnen ſchreiben. Aber wer darüber nicht ſchrieb, das waren Sie, wenn wir uns auch entſchließen wollen, Ihr Telegramm für voll anzuſehn.“ Und dabei lachte Meluſine. „Vielleicht haben Sie uns in unſrer Eitelkeit nicht kränken wollen. Aber offen Spiel iſt immer
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0316"n="[309]"/><divn="2"><head><hirendition="#b #g">Fünfundzwanzigſtes Kapitel.</hi><lb/></head><milestonerendition="#hr"unit="section"/><p>Drei Tage ſpäter war Woldemar zurück und meldete<lb/>ſich für den nächſten Abend am Kronprinzenufer an. Er<lb/>
traf nur die beiden Damen, die, Meluſine voran, kein<lb/>
Hehl aus ihrer Freude machten. „Papa läßt Ihnen ſein<lb/>
Bedauern ausſprechen, Sie nicht gleich heute mitbegrüßen<lb/>
zu können. Er iſt bei den Berchtesgadens zur Spiel¬<lb/>
partie, bei der er natürlich nicht fehlen durfte. Das iſt<lb/>„Dienſt“, weit ſtrenger als der Ihrige. Wir haben Sie<lb/>
nun ganz allein, und das iſt auch etwas Gutes. An<lb/>
Beſuch iſt kaum zu denken; Rex war erſt geſtern auf eine<lb/>
kurze Viſite hier, etwas ſteif und formell wie gewöhnlich,<lb/>
und mit Ihrem Freunde Czako haben wir letzten Sonn¬<lb/>
abend eine Stunde verplaudern können. Wrſchowitz war<lb/>
an demſelben Abend auch da; beide treffen ſich jetzt öfter<lb/>
und vertragen ſich beſſer als ich bei Beginn der Bekannt¬<lb/>ſchaft dachte. Wer alſo ſollte noch kommen? ... Und<lb/>
nun ſetzen Sie ſich, um Ihr Reiſefüllhorn über uns<lb/>
auszuſchütten; — die Füllhörner, die jetzt Mode ſind,<lb/>ſind meiſt Bonbontüten, und genau ſo was erwart' ich<lb/>
auch von Ihnen. Sie ſollten mir in einem Briefe von<lb/>
den Engländerinnen ſchreiben. Aber wer darüber nicht<lb/>ſchrieb, das waren Sie, wenn wir uns auch entſchließen<lb/>
wollen, Ihr Telegramm für voll anzuſehn.“ Und dabei<lb/>
lachte Meluſine. „Vielleicht haben Sie uns in unſrer<lb/>
Eitelkeit nicht kränken wollen. Aber offen Spiel iſt immer<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[[309]/0316]
Fünfundzwanzigſtes Kapitel.
Drei Tage ſpäter war Woldemar zurück und meldete
ſich für den nächſten Abend am Kronprinzenufer an. Er
traf nur die beiden Damen, die, Meluſine voran, kein
Hehl aus ihrer Freude machten. „Papa läßt Ihnen ſein
Bedauern ausſprechen, Sie nicht gleich heute mitbegrüßen
zu können. Er iſt bei den Berchtesgadens zur Spiel¬
partie, bei der er natürlich nicht fehlen durfte. Das iſt
„Dienſt“, weit ſtrenger als der Ihrige. Wir haben Sie
nun ganz allein, und das iſt auch etwas Gutes. An
Beſuch iſt kaum zu denken; Rex war erſt geſtern auf eine
kurze Viſite hier, etwas ſteif und formell wie gewöhnlich,
und mit Ihrem Freunde Czako haben wir letzten Sonn¬
abend eine Stunde verplaudern können. Wrſchowitz war
an demſelben Abend auch da; beide treffen ſich jetzt öfter
und vertragen ſich beſſer als ich bei Beginn der Bekannt¬
ſchaft dachte. Wer alſo ſollte noch kommen? ... Und
nun ſetzen Sie ſich, um Ihr Reiſefüllhorn über uns
auszuſchütten; — die Füllhörner, die jetzt Mode ſind,
ſind meiſt Bonbontüten, und genau ſo was erwart' ich
auch von Ihnen. Sie ſollten mir in einem Briefe von
den Engländerinnen ſchreiben. Aber wer darüber nicht
ſchrieb, das waren Sie, wenn wir uns auch entſchließen
wollen, Ihr Telegramm für voll anzuſehn.“ Und dabei
lachte Meluſine. „Vielleicht haben Sie uns in unſrer
Eitelkeit nicht kränken wollen. Aber offen Spiel iſt immer
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899, S. [309]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/316>, abgerufen am 19.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.