diebstahl von den Engländern, unseren damaligen Feinden, gehenkt worden." Und als sich alles über dies unstandesgemäße, ja, man kann wohl sagen, etwas genirliche Gehenktwerden entsetzte, schwor er, "wir thäten Unrecht, Anstoß daran zu nehmen, die Zeiten und Anschauungen änderten sich und was seine doch zunächst betheiligte Familie betreffe, so sähe dieselbe mit Stolz auf diese Heldenvorfahren zurück. Die schottische Kriegsführung habe drei¬ hundert Jahre lang aus Viehraub und Pferdedieb¬ stahl bestanden, ländlich sittlich und er könne nicht finden, daß ein großer Unterschied sei zwischen Länderraub und Viehraub."
"Verkappter Welfe," sagte Botho. "Aber es hat manches für sich."
"Gewiß. Und ich stand immer auf seiner Seite, wenn er sich in solchen Sätzen erging. Ach, er war zum Todtlachen. Er sagte, man müsse nichts feierlich nehmen, es verlohne sich nicht, und nur das Angeln sei eine ernste Beschäftigung. Er angle mitunter 14 Tage lang im Loch Neß oder im Loch Lochy, denke Dir, solche komische Namen giebt es in Schottland, und schliefe dann im Boot und mit Sonnenaufgang stünd' er wieder da und wenn dann die 14 Tage um wären, dann maus're er sich, dann ginge die ganze schülbrige Haut ab und dann hab' er eine Haut wie ein Baby. Und er thäte das alles
Fontane, Irrungen. 18
diebſtahl von den Engländern, unſeren damaligen Feinden, gehenkt worden.“ Und als ſich alles über dies unſtandesgemäße, ja, man kann wohl ſagen, etwas genirliche Gehenktwerden entſetzte, ſchwor er, „wir thäten Unrecht, Anſtoß daran zu nehmen, die Zeiten und Anſchauungen änderten ſich und was ſeine doch zunächſt betheiligte Familie betreffe, ſo ſähe dieſelbe mit Stolz auf dieſe Heldenvorfahren zurück. Die ſchottiſche Kriegsführung habe drei¬ hundert Jahre lang aus Viehraub und Pferdedieb¬ ſtahl beſtanden, ländlich ſittlich und er könne nicht finden, daß ein großer Unterſchied ſei zwiſchen Länderraub und Viehraub.“
„Verkappter Welfe,“ ſagte Botho. „Aber es hat manches für ſich.“
„Gewiß. Und ich ſtand immer auf ſeiner Seite, wenn er ſich in ſolchen Sätzen erging. Ach, er war zum Todtlachen. Er ſagte, man müſſe nichts feierlich nehmen, es verlohne ſich nicht, und nur das Angeln ſei eine ernſte Beſchäftigung. Er angle mitunter 14 Tage lang im Loch Neß oder im Loch Lochy, denke Dir, ſolche komiſche Namen giebt es in Schottland, und ſchliefe dann im Boot und mit Sonnenaufgang ſtünd' er wieder da und wenn dann die 14 Tage um wären, dann mauſ're er ſich, dann ginge die ganze ſchülbrige Haut ab und dann hab' er eine Haut wie ein Baby. Und er thäte das alles
Fontane, Irrungen. 18
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0283"n="273"/>
diebſtahl von den Engländern, unſeren damaligen<lb/>
Feinden, gehenkt worden.“ Und als ſich alles über<lb/>
dies unſtandesgemäße, ja, man kann wohl ſagen,<lb/>
etwas genirliche Gehenktwerden entſetzte, ſchwor er,<lb/>„wir thäten Unrecht, Anſtoß daran zu nehmen, die<lb/>
Zeiten und Anſchauungen änderten ſich und was<lb/>ſeine doch zunächſt betheiligte Familie betreffe, ſo<lb/>ſähe dieſelbe mit Stolz auf dieſe Heldenvorfahren<lb/>
zurück. Die ſchottiſche Kriegsführung habe drei¬<lb/>
hundert Jahre lang aus Viehraub und Pferdedieb¬<lb/>ſtahl beſtanden, ländlich ſittlich und er könne nicht<lb/>
finden, daß ein großer Unterſchied ſei zwiſchen<lb/>
Länderraub und Viehraub.“</p><lb/><p>„Verkappter Welfe,“ſagte Botho. „Aber es hat<lb/>
manches für ſich.“</p><lb/><p>„Gewiß. Und ich ſtand immer auf ſeiner Seite,<lb/>
wenn er ſich in ſolchen Sätzen erging. Ach, er war<lb/>
zum Todtlachen. Er ſagte, man müſſe nichts<lb/>
feierlich nehmen, es verlohne ſich nicht, und nur das<lb/>
Angeln ſei eine ernſte Beſchäftigung. Er angle<lb/>
mitunter 14 Tage lang im Loch Neß oder im Loch<lb/>
Lochy, denke Dir, ſolche komiſche Namen giebt es in<lb/>
Schottland, und ſchliefe dann im Boot und mit<lb/>
Sonnenaufgang ſtünd' er wieder da und wenn dann<lb/>
die 14 Tage um wären, dann mauſ're er ſich, dann<lb/>
ginge die ganze ſchülbrige Haut ab und dann hab'<lb/>
er eine Haut wie ein Baby. Und er thäte das alles<lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#g">Fontane</hi>, Irrungen. 18<lb/></fw></p></div></body></text></TEI>
[273/0283]
diebſtahl von den Engländern, unſeren damaligen
Feinden, gehenkt worden.“ Und als ſich alles über
dies unſtandesgemäße, ja, man kann wohl ſagen,
etwas genirliche Gehenktwerden entſetzte, ſchwor er,
„wir thäten Unrecht, Anſtoß daran zu nehmen, die
Zeiten und Anſchauungen änderten ſich und was
ſeine doch zunächſt betheiligte Familie betreffe, ſo
ſähe dieſelbe mit Stolz auf dieſe Heldenvorfahren
zurück. Die ſchottiſche Kriegsführung habe drei¬
hundert Jahre lang aus Viehraub und Pferdedieb¬
ſtahl beſtanden, ländlich ſittlich und er könne nicht
finden, daß ein großer Unterſchied ſei zwiſchen
Länderraub und Viehraub.“
„Verkappter Welfe,“ ſagte Botho. „Aber es hat
manches für ſich.“
„Gewiß. Und ich ſtand immer auf ſeiner Seite,
wenn er ſich in ſolchen Sätzen erging. Ach, er war
zum Todtlachen. Er ſagte, man müſſe nichts
feierlich nehmen, es verlohne ſich nicht, und nur das
Angeln ſei eine ernſte Beſchäftigung. Er angle
mitunter 14 Tage lang im Loch Neß oder im Loch
Lochy, denke Dir, ſolche komiſche Namen giebt es in
Schottland, und ſchliefe dann im Boot und mit
Sonnenaufgang ſtünd' er wieder da und wenn dann
die 14 Tage um wären, dann mauſ're er ſich, dann
ginge die ganze ſchülbrige Haut ab und dann hab'
er eine Haut wie ein Baby. Und er thäte das alles
Fontane, Irrungen. 18
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Irrungen, Wirrungen. Leipzig, 1888, S. 273. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_irrungen_1888/283>, abgerufen am 08.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.