Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Effi Briest. Berlin, 1896.

Bild:
<< vorherige Seite
Effi Briest

Unter solchem Geplauder war, ehe man sich
trennte, der Trippelli-Abend noch einmal an ihnen
vorübergezogen und erst drei Tage später hatte sich
Gieshübler's Freundin durch ein von Petersburg aus
an Effi gerichtetes Telegramm noch einmal in Er¬
innerung gebracht. Es lautete: Madame la Ba¬
ronne d'Innstetten, nee de Briest. Bien arrivee.
Prince K. a la gare. Plus epris de moi que
jamais. Mille fois merci de votre bon accueil.
Compliments empresses a Monsieur le Baron.
Marietta Trippelli.

Innstetten war entzückt und gab diesem Ent¬
zücken lebhafteren Ausdruck als Effi begreifen konnte.

"Ich verstehe Dich nicht, Geert."

"Weil Du die Trippelli nicht verstehst. Mich
entzückt die Echtheit; alles da, bis auf das Pünktchen
überm i."

"Du nimmst also alles als eine Komödie."

"Aber als was sonst? Alles berechnet für dort
und für hier, für Kotschukoff und für Gieshübler.
Gieshübler wird wohl eine Stiftung machen, viel¬
leicht auch bloß ein Legat für die Trippelli."

Die musikalische Soiree bei Gieshübler hatte
Mitte Dezember stattgefunden, gleich danach begannen
die Vorbereitungen für Weihnachten, und Effi, die
sonst schwer über diese Tage hingekommen wäre,

Effi Brieſt

Unter ſolchem Geplauder war, ehe man ſich
trennte, der Trippelli-Abend noch einmal an ihnen
vorübergezogen und erſt drei Tage ſpäter hatte ſich
Gieshübler's Freundin durch ein von Petersburg aus
an Effi gerichtetes Telegramm noch einmal in Er¬
innerung gebracht. Es lautete: Madame la Ba¬
ronne d'Innstetten, née de Briest. Bien arrivée.
Prince K. à la gare. Plus épris de moi que
jamais. Mille fois merci de votre bon accueil.
Compliments empressés à Monsieur le Baron.
Marietta Trippelli.

Innſtetten war entzückt und gab dieſem Ent¬
zücken lebhafteren Ausdruck als Effi begreifen konnte.

„Ich verſtehe Dich nicht, Geert.“

„Weil Du die Trippelli nicht verſtehſt. Mich
entzückt die Echtheit; alles da, bis auf das Pünktchen
überm i.“

„Du nimmſt alſo alles als eine Komödie.“

„Aber als was ſonſt? Alles berechnet für dort
und für hier, für Kotſchukoff und für Gieshübler.
Gieshübler wird wohl eine Stiftung machen, viel¬
leicht auch bloß ein Legat für die Trippelli.“

Die muſikaliſche Soiree bei Gieshübler hatte
Mitte Dezember ſtattgefunden, gleich danach begannen
die Vorbereitungen für Weihnachten, und Effi, die
ſonſt ſchwer über dieſe Tage hingekommen wäre,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0171" n="162"/>
        <fw place="top" type="header">Effi Brie&#x017F;t<lb/></fw>
        <p>Unter &#x017F;olchem Geplauder war, ehe man &#x017F;ich<lb/>
trennte, der Trippelli-Abend noch einmal an ihnen<lb/>
vorübergezogen und er&#x017F;t drei Tage &#x017F;päter hatte &#x017F;ich<lb/>
Gieshübler's Freundin durch ein von Petersburg aus<lb/>
an Effi gerichtetes Telegramm noch einmal in Er¬<lb/>
innerung gebracht. Es lautete: <hi rendition="#aq">Madame la Ba</hi>¬<lb/><hi rendition="#aq">ronne d'Innstetten, née de Briest. Bien arrivée.<lb/>
Prince K. à la gare. Plus épris de moi que<lb/>
jamais. Mille fois merci de votre bon accueil.<lb/>
Compliments empressés à Monsieur le Baron.<lb/>
Marietta Trippelli.</hi></p><lb/>
        <p>Inn&#x017F;tetten war entzückt und gab die&#x017F;em Ent¬<lb/>
zücken lebhafteren Ausdruck als Effi begreifen konnte.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ich ver&#x017F;tehe Dich nicht, Geert.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Weil Du die Trippelli nicht ver&#x017F;teh&#x017F;t. Mich<lb/>
entzückt die Echtheit; alles da, bis auf das Pünktchen<lb/>
überm i.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Du nimm&#x017F;t al&#x017F;o alles als eine Komödie.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Aber als was &#x017F;on&#x017F;t? Alles berechnet für dort<lb/>
und für hier, für Kot&#x017F;chukoff und für Gieshübler.<lb/>
Gieshübler wird wohl eine Stiftung machen, viel¬<lb/>
leicht auch bloß ein Legat für die Trippelli.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Die mu&#x017F;ikali&#x017F;che Soiree bei Gieshübler hatte<lb/>
Mitte Dezember &#x017F;tattgefunden, gleich danach begannen<lb/>
die Vorbereitungen für Weihnachten, und Effi, die<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t &#x017F;chwer über die&#x017F;e Tage hingekommen wäre,<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[162/0171] Effi Brieſt Unter ſolchem Geplauder war, ehe man ſich trennte, der Trippelli-Abend noch einmal an ihnen vorübergezogen und erſt drei Tage ſpäter hatte ſich Gieshübler's Freundin durch ein von Petersburg aus an Effi gerichtetes Telegramm noch einmal in Er¬ innerung gebracht. Es lautete: Madame la Ba¬ ronne d'Innstetten, née de Briest. Bien arrivée. Prince K. à la gare. Plus épris de moi que jamais. Mille fois merci de votre bon accueil. Compliments empressés à Monsieur le Baron. Marietta Trippelli. Innſtetten war entzückt und gab dieſem Ent¬ zücken lebhafteren Ausdruck als Effi begreifen konnte. „Ich verſtehe Dich nicht, Geert.“ „Weil Du die Trippelli nicht verſtehſt. Mich entzückt die Echtheit; alles da, bis auf das Pünktchen überm i.“ „Du nimmſt alſo alles als eine Komödie.“ „Aber als was ſonſt? Alles berechnet für dort und für hier, für Kotſchukoff und für Gieshübler. Gieshübler wird wohl eine Stiftung machen, viel¬ leicht auch bloß ein Legat für die Trippelli.“ Die muſikaliſche Soiree bei Gieshübler hatte Mitte Dezember ſtattgefunden, gleich danach begannen die Vorbereitungen für Weihnachten, und Effi, die ſonſt ſchwer über dieſe Tage hingekommen wäre,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_briest_1896
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_briest_1896/171
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Effi Briest. Berlin, 1896, S. 162. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_briest_1896/171>, abgerufen am 28.11.2024.