"Und von ihrem Hals behende Thät sie Iösen eine Kette, Reicht' mit ihren weißen Händen Mir die allerschönste Perle."
"Nur ein Wort von fremdem Klange Sprach sie da mit rothem Munde, Doch im Herzen ewig stehen Wird des Wort's geheime Kunde."--
"Seitdem saß ich wie gebannt dort, Und wenn neu der Lenz erwachte, Immer von dem Halsgeschmeide Eine Perle sie mir brachte."
"Ich barg all' im Waldesgrunde, Und aus jeder Perl der Fraue Sproßte eine Blum' zur Stunde, Wie ihr Auge anzuschauen."
"Und so bin ich aufgewachsen, Thät der Blumen treulich warten, Schlummert' oft und träumte golden In dem schwülen Waldes-Garten."
"Fortgespült ist nun der Garten Und die Blumen all' verschwunden, Und die Gegend, wo sie standen, Hab' ich nimmermehr gefunden."
„Und von ihrem Hals behende Thaͤt ſie Ioͤſen eine Kette, Reicht' mit ihren weißen Haͤnden Mir die allerſchoͤnſte Perle.“
„Nur ein Wort von fremdem Klange Sprach ſie da mit rothem Munde, Doch im Herzen ewig ſtehen Wird des Wort's geheime Kunde.“—
„Seitdem ſaß ich wie gebannt dort, Und wenn neu der Lenz erwachte, Immer von dem Halsgeſchmeide Eine Perle ſie mir brachte.“
„Ich barg all' im Waldesgrunde, Und aus jeder Perl der Fraue Sproßte eine Blum' zur Stunde, Wie ihr Auge anzuſchauen.“
„Und ſo bin ich aufgewachſen, Thaͤt der Blumen treulich warten, Schlummert' oft und traͤumte golden In dem ſchwuͤlen Waldes-Garten.“
„Fortgeſpuͤlt iſt nun der Garten Und die Blumen all' verſchwunden, Und die Gegend, wo ſie ſtanden, Hab' ich nimmermehr gefunden.“
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0416"n="398"/><lgtype="poem"><l>„Und von ihrem Hals behende</l><lb/><l>Thaͤt ſie Ioͤſen eine Kette,</l><lb/><l>Reicht' mit ihren weißen Haͤnden</l><lb/><l>Mir die allerſchoͤnſte Perle.“</l><lb/></lg><lgtype="poem"><l>„Nur ein Wort von fremdem Klange</l><lb/><l>Sprach ſie da mit rothem Munde,</l><lb/><l>Doch im Herzen ewig ſtehen</l><lb/><l>Wird des Wort's geheime Kunde.“—</l><lb/></lg><lgtype="poem"><l>„Seitdem ſaß ich wie gebannt dort,</l><lb/><l>Und wenn neu der Lenz erwachte,</l><lb/><l>Immer von dem Halsgeſchmeide</l><lb/><l>Eine Perle ſie mir brachte.“</l><lb/></lg><lgtype="poem"><l>„Ich barg all' im Waldesgrunde,</l><lb/><l>Und aus jeder Perl der Fraue</l><lb/><l>Sproßte eine Blum' zur Stunde,</l><lb/><l>Wie ihr Auge anzuſchauen.“</l><lb/></lg><lgtype="poem"><l>„Und ſo bin ich aufgewachſen,</l><lb/><l>Thaͤt der Blumen treulich warten,</l><lb/><l>Schlummert' oft und traͤumte golden</l><lb/><l>In dem ſchwuͤlen Waldes-Garten.“</l><lb/></lg><lgtype="poem"><l>„Fortgeſpuͤlt iſt nun der Garten</l><lb/><l>Und die Blumen all' verſchwunden,</l><lb/><l>Und die Gegend, wo ſie ſtanden,</l><lb/><l>Hab' ich nimmermehr gefunden.“</l><lb/></lg></div></div></body></text></TEI>
[398/0416]
„Und von ihrem Hals behende
Thaͤt ſie Ioͤſen eine Kette,
Reicht' mit ihren weißen Haͤnden
Mir die allerſchoͤnſte Perle.“
„Nur ein Wort von fremdem Klange
Sprach ſie da mit rothem Munde,
Doch im Herzen ewig ſtehen
Wird des Wort's geheime Kunde.“—
„Seitdem ſaß ich wie gebannt dort,
Und wenn neu der Lenz erwachte,
Immer von dem Halsgeſchmeide
Eine Perle ſie mir brachte.“
„Ich barg all' im Waldesgrunde,
Und aus jeder Perl der Fraue
Sproßte eine Blum' zur Stunde,
Wie ihr Auge anzuſchauen.“
„Und ſo bin ich aufgewachſen,
Thaͤt der Blumen treulich warten,
Schlummert' oft und traͤumte golden
In dem ſchwuͤlen Waldes-Garten.“
„Fortgeſpuͤlt iſt nun der Garten
Und die Blumen all' verſchwunden,
Und die Gegend, wo ſie ſtanden,
Hab' ich nimmermehr gefunden.“
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eichendorff, Joseph von: Gedichte. Berlin, 1837, S. 398. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eichendorff_gedichte_1837/416>, abgerufen am 16.02.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.