Fortunat aber, der unterdeß an einem entfernteren Tisch sein Abendessen verzehrte, war nicht wenig er¬ staunt, als er in Lothario, da er vorhin seine Polizei¬ maske abwarf, und in's volle Licht getreten war, auf einmal den wunderlichen Cicerone wieder erkannt hatte, der ihn am ersten Morgen in Hohenstein durch den Garten begleitet. Er benutzte die plötzliche Stille, um den alten Bekannten zu begrüßen, Lothario schien über¬ rascht, und sah Fortunaten einen Augenblick durchdrin¬ gend an. -- Hat mich sonst noch jemand dort gesehen? fragte er endlich, und als Fortunat es verneinte, schien er noch viele Fragen auf dem Herzen zu haben, besann sich aber schnell wieder. Ich liebe Hohenstein, sagte er nach einer kurzen Pause, vor allen andern Orten und mache, so oft wir in der Nähe vorüberziehen, einen Abstecher nach dem Garten. -- Doch heut ist's schon zu spät, wir sprechen wohl noch morgen mehr davon. -- Hiermit schüttelte er Fortunaten die Hand, und ging nach dem andern Flügel des Hauses hin.
Fortunat konnte in seiner Kammer lange nicht einschlafen. Im Hause und unter den Fenstern war alles still geworden, nur die Bäume neigten sich rauschend im Winde, während ferne Blitze zuweilen noch eine plötzliche, gespenstische Helle über den Garten warfen. Da war es ihm, als nahten sich zwei Ge¬ stalten von ferne dem Hause. Er erkannte Lothario'n, der mit einem fremden Manne, den er bisher in der
Fortunat aber, der unterdeß an einem entfernteren Tiſch ſein Abendeſſen verzehrte, war nicht wenig er¬ ſtaunt, als er in Lothario, da er vorhin ſeine Polizei¬ maske abwarf, und in's volle Licht getreten war, auf einmal den wunderlichen Cicerone wieder erkannt hatte, der ihn am erſten Morgen in Hohenſtein durch den Garten begleitet. Er benutzte die ploͤtzliche Stille, um den alten Bekannten zu begruͤßen, Lothario ſchien uͤber¬ raſcht, und ſah Fortunaten einen Augenblick durchdrin¬ gend an. — Hat mich ſonſt noch jemand dort geſehen? fragte er endlich, und als Fortunat es verneinte, ſchien er noch viele Fragen auf dem Herzen zu haben, beſann ſich aber ſchnell wieder. Ich liebe Hohenſtein, ſagte er nach einer kurzen Pauſe, vor allen andern Orten und mache, ſo oft wir in der Naͤhe voruͤberziehen, einen Abſtecher nach dem Garten. — Doch heut iſt's ſchon zu ſpaͤt, wir ſprechen wohl noch morgen mehr davon. — Hiermit ſchuͤttelte er Fortunaten die Hand, und ging nach dem andern Fluͤgel des Hauſes hin.
Fortunat konnte in ſeiner Kammer lange nicht einſchlafen. Im Hauſe und unter den Fenſtern war alles ſtill geworden, nur die Baͤume neigten ſich rauſchend im Winde, waͤhrend ferne Blitze zuweilen noch eine ploͤtzliche, geſpenſtiſche Helle uͤber den Garten warfen. Da war es ihm, als nahten ſich zwei Ge¬ ſtalten von ferne dem Hauſe. Er erkannte Lothario'n, der mit einem fremden Manne, den er bisher in der
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0081"n="74"/><p>Fortunat aber, der unterdeß an einem entfernteren<lb/>
Tiſch ſein Abendeſſen verzehrte, war nicht wenig er¬<lb/>ſtaunt, als er in Lothario, da er vorhin ſeine Polizei¬<lb/>
maske abwarf, und in's volle Licht getreten war, auf<lb/>
einmal den wunderlichen Cicerone wieder erkannt hatte,<lb/>
der ihn am erſten Morgen in Hohenſtein durch den<lb/>
Garten begleitet. Er benutzte die ploͤtzliche Stille, um<lb/>
den alten Bekannten zu begruͤßen, Lothario ſchien uͤber¬<lb/>
raſcht, und ſah Fortunaten einen Augenblick durchdrin¬<lb/>
gend an. — Hat mich ſonſt noch jemand dort geſehen?<lb/>
fragte er endlich, und als Fortunat es verneinte, ſchien<lb/>
er noch viele Fragen auf dem Herzen zu haben, beſann<lb/>ſich aber ſchnell wieder. Ich liebe Hohenſtein, ſagte<lb/>
er nach einer kurzen Pauſe, vor allen andern Orten<lb/>
und mache, ſo oft wir in der Naͤhe voruͤberziehen,<lb/>
einen Abſtecher nach dem Garten. — Doch heut iſt's<lb/>ſchon zu ſpaͤt, wir ſprechen wohl noch morgen mehr<lb/>
davon. — Hiermit ſchuͤttelte er Fortunaten die Hand,<lb/>
und ging nach dem andern Fluͤgel des Hauſes hin.</p><lb/><p>Fortunat konnte in ſeiner Kammer lange nicht<lb/>
einſchlafen. Im Hauſe und unter den Fenſtern war<lb/>
alles ſtill geworden, nur die Baͤume neigten ſich<lb/>
rauſchend im Winde, waͤhrend ferne Blitze zuweilen<lb/>
noch eine ploͤtzliche, geſpenſtiſche Helle uͤber den Garten<lb/>
warfen. Da war es ihm, als nahten ſich zwei Ge¬<lb/>ſtalten von ferne dem Hauſe. Er erkannte Lothario'n,<lb/>
der mit einem fremden Manne, den er bisher in der<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[74/0081]
Fortunat aber, der unterdeß an einem entfernteren
Tiſch ſein Abendeſſen verzehrte, war nicht wenig er¬
ſtaunt, als er in Lothario, da er vorhin ſeine Polizei¬
maske abwarf, und in's volle Licht getreten war, auf
einmal den wunderlichen Cicerone wieder erkannt hatte,
der ihn am erſten Morgen in Hohenſtein durch den
Garten begleitet. Er benutzte die ploͤtzliche Stille, um
den alten Bekannten zu begruͤßen, Lothario ſchien uͤber¬
raſcht, und ſah Fortunaten einen Augenblick durchdrin¬
gend an. — Hat mich ſonſt noch jemand dort geſehen?
fragte er endlich, und als Fortunat es verneinte, ſchien
er noch viele Fragen auf dem Herzen zu haben, beſann
ſich aber ſchnell wieder. Ich liebe Hohenſtein, ſagte
er nach einer kurzen Pauſe, vor allen andern Orten
und mache, ſo oft wir in der Naͤhe voruͤberziehen,
einen Abſtecher nach dem Garten. — Doch heut iſt's
ſchon zu ſpaͤt, wir ſprechen wohl noch morgen mehr
davon. — Hiermit ſchuͤttelte er Fortunaten die Hand,
und ging nach dem andern Fluͤgel des Hauſes hin.
Fortunat konnte in ſeiner Kammer lange nicht
einſchlafen. Im Hauſe und unter den Fenſtern war
alles ſtill geworden, nur die Baͤume neigten ſich
rauſchend im Winde, waͤhrend ferne Blitze zuweilen
noch eine ploͤtzliche, geſpenſtiſche Helle uͤber den Garten
warfen. Da war es ihm, als nahten ſich zwei Ge¬
ſtalten von ferne dem Hauſe. Er erkannte Lothario'n,
der mit einem fremden Manne, den er bisher in der
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eichendorff, Joseph von: Dichter und ihre Gesellen. Berlin, 1834, S. 74. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eichendorff_dichter_1834/81>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.