peinlichen Gegenstandes so lange leben konnte, um das Stück zu machen.
"Dergleichen war ganz Byrons Element, sagte Goethe; er war ein ewiger Selbstquäler, solche Gegen¬ stände waren daher seine Lieblings-Themata, wie Sie aus allen seinen Sachen sehen, unter denen fast nicht ein einziges heiteres Süjet ist. Aber nicht wahr? Die Darstellung ist auch bey den Foscari zu loben."
Sie ist vortrefflich, sagte ich; jedes Wort ist stark, bedeutend und zum Ziele führend, so wie ich überhaupt bis jetzt in Byron noch keine matte Zeile gefunden habe. Es ist mir immer, als sähe ich ihn aus den Meeres¬ wellen kommen, frisch und durchdrungen von schöpferi¬ schen Urkräften. "Sie haben ganz Recht, sagte Goethe, es ist so." -- Jemehr ich ihn lese, fuhr ich fort, jemehr bewundere ich die Größe seines Talents und Sie haben ganz recht gethan ihm in der Helena das unsterbliche Denkmal der Liebe zu setzen.
"Ich konnte als Repräsentanten der neuesten poeti¬ schen Zeit, sagte Goethe, niemanden gebrauchen als ihn, der ohne Frage als das größte Talent des Jahrhunderts anzusehen ist. Und dann, Byron ist nicht antik und ist nicht romantisch, sondern er ist wie der gegenwärtige Tag selbst. Einen solchen mußte ich haben. Auch paßte er übrigens ganz wegen seines unbefriedigten Naturells und seiner kriegerischen Tendenz, woran er in Misso¬ lunghi zu Grunde ging. Eine Abhandlung über Byron
peinlichen Gegenſtandes ſo lange leben konnte, um das Stuͤck zu machen.
„Dergleichen war ganz Byrons Element, ſagte Goethe; er war ein ewiger Selbſtquaͤler, ſolche Gegen¬ ſtaͤnde waren daher ſeine Lieblings-Themata, wie Sie aus allen ſeinen Sachen ſehen, unter denen faſt nicht ein einziges heiteres Suͤjet iſt. Aber nicht wahr? Die Darſtellung iſt auch bey den Foscari zu loben.“
Sie iſt vortrefflich, ſagte ich; jedes Wort iſt ſtark, bedeutend und zum Ziele fuͤhrend, ſo wie ich uͤberhaupt bis jetzt in Byron noch keine matte Zeile gefunden habe. Es iſt mir immer, als ſaͤhe ich ihn aus den Meeres¬ wellen kommen, friſch und durchdrungen von ſchoͤpferi¬ ſchen Urkraͤften. „Sie haben ganz Recht, ſagte Goethe, es iſt ſo.“ — Jemehr ich ihn leſe, fuhr ich fort, jemehr bewundere ich die Groͤße ſeines Talents und Sie haben ganz recht gethan ihm in der Helena das unſterbliche Denkmal der Liebe zu ſetzen.
„Ich konnte als Repraͤſentanten der neueſten poeti¬ ſchen Zeit, ſagte Goethe, niemanden gebrauchen als ihn, der ohne Frage als das groͤßte Talent des Jahrhunderts anzuſehen iſt. Und dann, Byron iſt nicht antik und iſt nicht romantiſch, ſondern er iſt wie der gegenwaͤrtige Tag ſelbſt. Einen ſolchen mußte ich haben. Auch paßte er uͤbrigens ganz wegen ſeines unbefriedigten Naturells und ſeiner kriegeriſchen Tendenz, woran er in Miſſo¬ lunghi zu Grunde ging. Eine Abhandlung uͤber Byron
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0384"n="364"/>
peinlichen Gegenſtandes ſo lange leben konnte, um das<lb/>
Stuͤck zu machen.</p><lb/><p>„Dergleichen war ganz Byrons Element, ſagte<lb/>
Goethe; er war ein ewiger Selbſtquaͤler, ſolche Gegen¬<lb/>ſtaͤnde waren daher ſeine Lieblings-Themata, wie Sie<lb/>
aus allen ſeinen Sachen ſehen, unter denen faſt nicht<lb/>
ein einziges heiteres Suͤjet iſt. Aber nicht wahr? Die<lb/>
Darſtellung iſt auch bey den Foscari zu loben.“</p><lb/><p>Sie iſt vortrefflich, ſagte ich; jedes Wort iſt ſtark,<lb/>
bedeutend und zum Ziele fuͤhrend, ſo wie ich uͤberhaupt<lb/>
bis jetzt in Byron noch keine matte Zeile gefunden habe.<lb/>
Es iſt mir immer, als ſaͤhe ich ihn aus den Meeres¬<lb/>
wellen kommen, friſch und durchdrungen von ſchoͤpferi¬<lb/>ſchen Urkraͤften. „Sie haben ganz Recht, ſagte Goethe,<lb/>
es iſt ſo.“— Jemehr ich ihn leſe, fuhr ich fort, jemehr<lb/>
bewundere ich die Groͤße ſeines Talents und Sie haben<lb/>
ganz recht gethan ihm in der Helena das unſterbliche<lb/>
Denkmal der Liebe zu ſetzen.</p><lb/><p>„Ich konnte als Repraͤſentanten der neueſten poeti¬<lb/>ſchen Zeit, ſagte Goethe, niemanden gebrauchen als ihn,<lb/>
der ohne Frage als das groͤßte Talent des Jahrhunderts<lb/>
anzuſehen iſt. Und dann, Byron iſt nicht antik und<lb/>
iſt nicht romantiſch, ſondern er iſt wie der gegenwaͤrtige<lb/>
Tag ſelbſt. Einen ſolchen mußte ich haben. Auch paßte<lb/>
er uͤbrigens ganz wegen ſeines unbefriedigten Naturells<lb/>
und ſeiner kriegeriſchen Tendenz, woran er in Miſſo¬<lb/>
lunghi zu Grunde ging. Eine Abhandlung uͤber Byron<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[364/0384]
peinlichen Gegenſtandes ſo lange leben konnte, um das
Stuͤck zu machen.
„Dergleichen war ganz Byrons Element, ſagte
Goethe; er war ein ewiger Selbſtquaͤler, ſolche Gegen¬
ſtaͤnde waren daher ſeine Lieblings-Themata, wie Sie
aus allen ſeinen Sachen ſehen, unter denen faſt nicht
ein einziges heiteres Suͤjet iſt. Aber nicht wahr? Die
Darſtellung iſt auch bey den Foscari zu loben.“
Sie iſt vortrefflich, ſagte ich; jedes Wort iſt ſtark,
bedeutend und zum Ziele fuͤhrend, ſo wie ich uͤberhaupt
bis jetzt in Byron noch keine matte Zeile gefunden habe.
Es iſt mir immer, als ſaͤhe ich ihn aus den Meeres¬
wellen kommen, friſch und durchdrungen von ſchoͤpferi¬
ſchen Urkraͤften. „Sie haben ganz Recht, ſagte Goethe,
es iſt ſo.“ — Jemehr ich ihn leſe, fuhr ich fort, jemehr
bewundere ich die Groͤße ſeines Talents und Sie haben
ganz recht gethan ihm in der Helena das unſterbliche
Denkmal der Liebe zu ſetzen.
„Ich konnte als Repraͤſentanten der neueſten poeti¬
ſchen Zeit, ſagte Goethe, niemanden gebrauchen als ihn,
der ohne Frage als das groͤßte Talent des Jahrhunderts
anzuſehen iſt. Und dann, Byron iſt nicht antik und
iſt nicht romantiſch, ſondern er iſt wie der gegenwaͤrtige
Tag ſelbſt. Einen ſolchen mußte ich haben. Auch paßte
er uͤbrigens ganz wegen ſeines unbefriedigten Naturells
und ſeiner kriegeriſchen Tendenz, woran er in Miſſo¬
lunghi zu Grunde ging. Eine Abhandlung uͤber Byron
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eckermann, Johann Peter: Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens. Bd. 1. Leipzig, 1836, S. 364. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eckermann_goethe01_1836/384>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.