Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 3. Stuttgart, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

Becher standen, und vielerlei Gewänder mit den reichsten
Edelstein-Geschmeiden lagen.

Die Höhe des Ganzen betrug vierzig Fuß. Schattige
Paradiese *) und Säulengänge, welche der Angabe des
Krösus ihren Ursprung verdankten, umgaben das Ganze,
und in Mitten des Haines erhob sich ein Wohnhaus für
die Magier, denen die Bewahrung des Grabes oblag.

Jn der Ferne war der Palast des Kyros sichtbar,
den, nach seiner Anordnung, die künftigen Könige von
Persien alle Jahre wenigstens auf einige Monate bewohnen
sollten. Jn diesem, einer Festung gleichenden Prachtbau
befand sich auch, wegen der schwer zugänglichen Lage des
Platzes, die Schatzkammer des Reichs 91).

Kassandane fühlte sich in der frischen Gebirgsluft,
welche das Grab ihres geliebten Verstorbenen umwehte,
unendlich wohl und sah mit Freude, daß auch Atossa an
diesem stillen, schönen Orte ihre alte Heiterkeit, welche sie
seit dem Tode der Nitetis und der Abreise des Darius
verloren hatte, wiedergewann. Sappho befreundete sich
bald mit der neuen Mutter und Schwester und verließ,
wie diese, nur ungern das schöne Pasargadä.

Darius und Zopyros waren bei dem großen Reichs-
heere, welches sich in der Ebene des Euphrat sammelte,
verblieben, und auch Bartja mußte vor dem Aufbruche des-
selben nach Babylon zurück.

Kambyses zog seiner heimkehrenden Familie entgegen
und sprach sich über die Schönheit seiner jungen Schwä-
gerin mit Bewunderung aus, während Sappho den Bruder
ihres Gatten, wie sie Bartja gestand, nur mit Furcht be-
trachten konnte.

*) Persische Lustgärten.

Becher ſtanden, und vielerlei Gewänder mit den reichſten
Edelſtein-Geſchmeiden lagen.

Die Höhe des Ganzen betrug vierzig Fuß. Schattige
Paradieſe *) und Säulengänge, welche der Angabe des
Kröſus ihren Urſprung verdankten, umgaben das Ganze,
und in Mitten des Haines erhob ſich ein Wohnhaus für
die Magier, denen die Bewahrung des Grabes oblag.

Jn der Ferne war der Palaſt des Kyros ſichtbar,
den, nach ſeiner Anordnung, die künftigen Könige von
Perſien alle Jahre wenigſtens auf einige Monate bewohnen
ſollten. Jn dieſem, einer Feſtung gleichenden Prachtbau
befand ſich auch, wegen der ſchwer zugänglichen Lage des
Platzes, die Schatzkammer des Reichs 91).

Kaſſandane fühlte ſich in der friſchen Gebirgsluft,
welche das Grab ihres geliebten Verſtorbenen umwehte,
unendlich wohl und ſah mit Freude, daß auch Atoſſa an
dieſem ſtillen, ſchönen Orte ihre alte Heiterkeit, welche ſie
ſeit dem Tode der Nitetis und der Abreiſe des Darius
verloren hatte, wiedergewann. Sappho befreundete ſich
bald mit der neuen Mutter und Schweſter und verließ,
wie dieſe, nur ungern das ſchöne Paſargadä.

Darius und Zopyros waren bei dem großen Reichs-
heere, welches ſich in der Ebene des Euphrat ſammelte,
verblieben, und auch Bartja mußte vor dem Aufbruche des-
ſelben nach Babylon zurück.

Kambyſes zog ſeiner heimkehrenden Familie entgegen
und ſprach ſich über die Schönheit ſeiner jungen Schwä-
gerin mit Bewunderung aus, während Sappho den Bruder
ihres Gatten, wie ſie Bartja geſtand, nur mit Furcht be-
trachten konnte.

*) Perſiſche Luſtgärten.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0151" n="141"/>
Becher &#x017F;tanden, und vielerlei Gewänder mit den reich&#x017F;ten<lb/>
Edel&#x017F;tein-Ge&#x017F;chmeiden lagen.</p><lb/>
        <p>Die Höhe des Ganzen betrug vierzig Fuß. Schattige<lb/>
Paradie&#x017F;e <note place="foot" n="*)">Per&#x017F;i&#x017F;che Lu&#x017F;tgärten.</note> und Säulengänge, welche der Angabe des<lb/>
Krö&#x017F;us ihren Ur&#x017F;prung verdankten, umgaben das Ganze,<lb/>
und in Mitten des Haines erhob &#x017F;ich ein Wohnhaus für<lb/>
die Magier, denen die Bewahrung des Grabes oblag.</p><lb/>
        <p>Jn der Ferne war der Pala&#x017F;t des Kyros &#x017F;ichtbar,<lb/>
den, nach &#x017F;einer Anordnung, die künftigen Könige von<lb/>
Per&#x017F;ien alle Jahre wenig&#x017F;tens auf einige Monate bewohnen<lb/>
&#x017F;ollten. Jn die&#x017F;em, einer Fe&#x017F;tung gleichenden Prachtbau<lb/>
befand &#x017F;ich auch, wegen der &#x017F;chwer zugänglichen Lage des<lb/>
Platzes, die Schatzkammer des Reichs <hi rendition="#sup">91</hi>).</p><lb/>
        <p>Ka&#x017F;&#x017F;andane fühlte &#x017F;ich in der fri&#x017F;chen Gebirgsluft,<lb/>
welche das Grab ihres geliebten Ver&#x017F;torbenen umwehte,<lb/>
unendlich wohl und &#x017F;ah mit Freude, daß auch Ato&#x017F;&#x017F;a an<lb/>
die&#x017F;em &#x017F;tillen, &#x017F;chönen Orte ihre alte Heiterkeit, welche &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;eit dem Tode der Nitetis und der Abrei&#x017F;e des Darius<lb/>
verloren hatte, wiedergewann. Sappho befreundete &#x017F;ich<lb/>
bald mit der neuen Mutter und Schwe&#x017F;ter und verließ,<lb/>
wie die&#x017F;e, nur ungern das &#x017F;chöne Pa&#x017F;argadä.</p><lb/>
        <p>Darius und Zopyros waren bei dem großen Reichs-<lb/>
heere, welches &#x017F;ich in der Ebene des Euphrat &#x017F;ammelte,<lb/>
verblieben, und auch Bartja mußte vor dem Aufbruche des-<lb/>
&#x017F;elben nach Babylon zurück.</p><lb/>
        <p>Kamby&#x017F;es zog &#x017F;einer heimkehrenden Familie entgegen<lb/>
und &#x017F;prach &#x017F;ich über die Schönheit &#x017F;einer jungen Schwä-<lb/>
gerin mit Bewunderung aus, während Sappho den Bruder<lb/>
ihres Gatten, wie &#x017F;ie Bartja ge&#x017F;tand, nur mit Furcht be-<lb/>
trachten konnte.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[141/0151] Becher ſtanden, und vielerlei Gewänder mit den reichſten Edelſtein-Geſchmeiden lagen. Die Höhe des Ganzen betrug vierzig Fuß. Schattige Paradieſe *) und Säulengänge, welche der Angabe des Kröſus ihren Urſprung verdankten, umgaben das Ganze, und in Mitten des Haines erhob ſich ein Wohnhaus für die Magier, denen die Bewahrung des Grabes oblag. Jn der Ferne war der Palaſt des Kyros ſichtbar, den, nach ſeiner Anordnung, die künftigen Könige von Perſien alle Jahre wenigſtens auf einige Monate bewohnen ſollten. Jn dieſem, einer Feſtung gleichenden Prachtbau befand ſich auch, wegen der ſchwer zugänglichen Lage des Platzes, die Schatzkammer des Reichs 91). Kaſſandane fühlte ſich in der friſchen Gebirgsluft, welche das Grab ihres geliebten Verſtorbenen umwehte, unendlich wohl und ſah mit Freude, daß auch Atoſſa an dieſem ſtillen, ſchönen Orte ihre alte Heiterkeit, welche ſie ſeit dem Tode der Nitetis und der Abreiſe des Darius verloren hatte, wiedergewann. Sappho befreundete ſich bald mit der neuen Mutter und Schweſter und verließ, wie dieſe, nur ungern das ſchöne Paſargadä. Darius und Zopyros waren bei dem großen Reichs- heere, welches ſich in der Ebene des Euphrat ſammelte, verblieben, und auch Bartja mußte vor dem Aufbruche des- ſelben nach Babylon zurück. Kambyſes zog ſeiner heimkehrenden Familie entgegen und ſprach ſich über die Schönheit ſeiner jungen Schwä- gerin mit Bewunderung aus, während Sappho den Bruder ihres Gatten, wie ſie Bartja geſtand, nur mit Furcht be- trachten konnte. *) Perſiſche Luſtgärten.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter03_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter03_1864/151
Zitationshilfe: Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 3. Stuttgart, 1864, S. 141. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter03_1864/151>, abgerufen am 28.11.2024.