Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 3. Stuttgart, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

vom Heimatland durch böse Feinde sonder Schuld ver-
bannt. Am selben Tage, der ihn uns entzog, kam eine
Botschaft vom Spartanervolk' am Nile an, um Aristo-
machos, durch dessen Söhne Sparta hohen Ruhm gewon-
nen hatte, zum Eurotasstrom mit allen Ehren, welche
Hellas kennt, zurückzurufen. Ein bekränztes Schiff er-
wartete den vielgepries'nen Greis, und, als der Führer der
Gesandten, kam sein eigner ruhmgekrönter, starker Sohn."

"Jch kannte jenen eisenharten Mann, der sich ver-
stümmelte, um einer Schmach, die seiner Ehre drohte, zu
entgehen. Wir rächen ihn, beim Anahita Stern *), der
dort im Osten zitternd untergeht."

"O, mein Geliebter, ist es schon so spät? Mir ist
die Zeit vergangen, wie ein Hauch, der unsere Stirnen
küsset und entflieht. Hörst Du nicht rufen? Ja, man
harrt auf uns! Vor Tagesanbruch sollt ihr in der Stadt
im Hause eures edlen Gastfreunds sein. Leb' wohl, mein
Held!"

"Geliebte, lebe wohl! Und in fünf Tagen tönt der
Hochzeitssang. Du zitterst ja, als ging' es in den Krieg!"

"Jch bebe vor der Größe unsres Glücks, wie man
vor allem Ungeheuern bebt!"

"Schon wieder ruft die edle Rhodopis. Jetzt laß
uns gehen! Jch habe Theopomp gebeten, mit der Greisin,
wie es Brauch, sich zu bereden, wann uud wie und wo
die Hochzeitsfeier zu begehen sei. Jch bleibe unerkannt
in seinem Haus', bis daß ich Dich als mein geliebtes Weib
mit mir entführe."

"Und ich folge Dir!"

*) III. Theil. Anmerk. 39.
Ebers, Eine ägyptische Königstochter. III.

vom Heimatland durch böſe Feinde ſonder Schuld ver-
bannt. Am ſelben Tage, der ihn uns entzog, kam eine
Botſchaft vom Spartanervolk’ am Nile an, um Ariſto-
machos, durch deſſen Söhne Sparta hohen Ruhm gewon-
nen hatte, zum Eurotasſtrom mit allen Ehren, welche
Hellas kennt, zurückzurufen. Ein bekränztes Schiff er-
wartete den vielgeprieſ’nen Greis, und, als der Führer der
Geſandten, kam ſein eigner ruhmgekrönter, ſtarker Sohn.“

„Jch kannte jenen eiſenharten Mann, der ſich ver-
ſtümmelte, um einer Schmach, die ſeiner Ehre drohte, zu
entgehen. Wir rächen ihn, beim Anahita Stern *), der
dort im Oſten zitternd untergeht.“

„O, mein Geliebter, iſt es ſchon ſo ſpät? Mir iſt
die Zeit vergangen, wie ein Hauch, der unſere Stirnen
küſſet und entflieht. Hörſt Du nicht rufen? Ja, man
harrt auf uns! Vor Tagesanbruch ſollt ihr in der Stadt
im Hauſe eures edlen Gaſtfreunds ſein. Leb’ wohl, mein
Held!“

„Geliebte, lebe wohl! Und in fünf Tagen tönt der
Hochzeitsſang. Du zitterſt ja, als ging’ es in den Krieg!“

„Jch bebe vor der Größe unſres Glücks, wie man
vor allem Ungeheuern bebt!“

„Schon wieder ruft die edle Rhodopis. Jetzt laß
uns gehen! Jch habe Theopomp gebeten, mit der Greiſin,
wie es Brauch, ſich zu bereden, wann uud wie und wo
die Hochzeitsfeier zu begehen ſei. Jch bleibe unerkannt
in ſeinem Hauſ’, bis daß ich Dich als mein geliebtes Weib
mit mir entführe.“

„Und ich folge Dir!“

*) III. Theil. Anmerk. 39.
Ebers, Eine ägyptiſche Königstochter. III.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0107" n="97"/>
vom Heimatland durch bö&#x017F;e Feinde &#x017F;onder Schuld ver-<lb/>
bannt. Am &#x017F;elben Tage, der ihn uns entzog, kam eine<lb/>
Bot&#x017F;chaft vom Spartanervolk&#x2019; am Nile an, um Ari&#x017F;to-<lb/>
machos, durch de&#x017F;&#x017F;en Söhne Sparta hohen Ruhm gewon-<lb/>
nen hatte, zum Eurotas&#x017F;trom mit allen Ehren, welche<lb/>
Hellas kennt, zurückzurufen. Ein bekränztes Schiff er-<lb/>
wartete den vielgeprie&#x017F;&#x2019;nen Greis, und, als der Führer der<lb/>
Ge&#x017F;andten, kam &#x017F;ein eigner ruhmgekrönter, &#x017F;tarker Sohn.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Jch kannte jenen ei&#x017F;enharten Mann, der &#x017F;ich ver-<lb/>
&#x017F;tümmelte, um einer Schmach, die &#x017F;einer Ehre drohte, zu<lb/>
entgehen. Wir rächen ihn, beim Anahita Stern <note place="foot" n="*)"><hi rendition="#aq">III.</hi> Theil. Anmerk. 39.</note>, der<lb/>
dort im O&#x017F;ten zitternd untergeht.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;O, mein Geliebter, i&#x017F;t es &#x017F;chon &#x017F;o &#x017F;pät? Mir i&#x017F;t<lb/>
die Zeit vergangen, wie ein Hauch, der un&#x017F;ere Stirnen<lb/>&#x017F;&#x017F;et und entflieht. Hör&#x017F;t Du nicht rufen? Ja, man<lb/>
harrt auf uns! Vor Tagesanbruch &#x017F;ollt ihr in der Stadt<lb/>
im Hau&#x017F;e eures edlen Ga&#x017F;tfreunds &#x017F;ein. Leb&#x2019; wohl, mein<lb/>
Held!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Geliebte, lebe wohl! Und in fünf Tagen tönt der<lb/>
Hochzeits&#x017F;ang. Du zitter&#x017F;t ja, als ging&#x2019; es in den Krieg!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Jch bebe vor der Größe un&#x017F;res Glücks, wie man<lb/>
vor allem Ungeheuern bebt!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Schon wieder ruft die edle Rhodopis. Jetzt laß<lb/>
uns gehen! Jch habe Theopomp gebeten, mit der Grei&#x017F;in,<lb/>
wie es Brauch, &#x017F;ich zu bereden, wann uud wie und wo<lb/>
die Hochzeitsfeier zu begehen &#x017F;ei. Jch bleibe unerkannt<lb/>
in &#x017F;einem Hau&#x017F;&#x2019;, bis daß ich Dich als mein geliebtes Weib<lb/>
mit mir entführe.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und ich folge Dir!&#x201C;</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Ebers,</hi> Eine ägypti&#x017F;che Königstochter. <hi rendition="#aq">III.</hi></fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[97/0107] vom Heimatland durch böſe Feinde ſonder Schuld ver- bannt. Am ſelben Tage, der ihn uns entzog, kam eine Botſchaft vom Spartanervolk’ am Nile an, um Ariſto- machos, durch deſſen Söhne Sparta hohen Ruhm gewon- nen hatte, zum Eurotasſtrom mit allen Ehren, welche Hellas kennt, zurückzurufen. Ein bekränztes Schiff er- wartete den vielgeprieſ’nen Greis, und, als der Führer der Geſandten, kam ſein eigner ruhmgekrönter, ſtarker Sohn.“ „Jch kannte jenen eiſenharten Mann, der ſich ver- ſtümmelte, um einer Schmach, die ſeiner Ehre drohte, zu entgehen. Wir rächen ihn, beim Anahita Stern *), der dort im Oſten zitternd untergeht.“ „O, mein Geliebter, iſt es ſchon ſo ſpät? Mir iſt die Zeit vergangen, wie ein Hauch, der unſere Stirnen küſſet und entflieht. Hörſt Du nicht rufen? Ja, man harrt auf uns! Vor Tagesanbruch ſollt ihr in der Stadt im Hauſe eures edlen Gaſtfreunds ſein. Leb’ wohl, mein Held!“ „Geliebte, lebe wohl! Und in fünf Tagen tönt der Hochzeitsſang. Du zitterſt ja, als ging’ es in den Krieg!“ „Jch bebe vor der Größe unſres Glücks, wie man vor allem Ungeheuern bebt!“ „Schon wieder ruft die edle Rhodopis. Jetzt laß uns gehen! Jch habe Theopomp gebeten, mit der Greiſin, wie es Brauch, ſich zu bereden, wann uud wie und wo die Hochzeitsfeier zu begehen ſei. Jch bleibe unerkannt in ſeinem Hauſ’, bis daß ich Dich als mein geliebtes Weib mit mir entführe.“ „Und ich folge Dir!“ *) III. Theil. Anmerk. 39. Ebers, Eine ägyptiſche Königstochter. III.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter03_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter03_1864/107
Zitationshilfe: Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 3. Stuttgart, 1864, S. 97. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter03_1864/107>, abgerufen am 24.11.2024.