Gattin des Jadmon das Mädchen nicht länger in ihrem Hause duldete, und der Samier seinen Liebling, schweren Herzens, an einen gewissen Xanthos verkaufen mußte. Zu Samos herrschte damals noch der wenig bemittelte Adel. Wäre Polykrates schon am Ruder gewesen, so hätte sich Xanthos um keinen Käufer zu grämen brauchen. Diese Tyrannen füllen ihre Schatzkammern, wie die Elstern ihre Nester! So zog er denn mit seinem Kleinode nach Nau- kratis, und gewann hier durch die Reize seiner Sclavin große Summen. Nun erlebte Rhodopis drei Jahre der tiefsten Erniedrigung, deren sie mit Schauder gedenkt.
"Als endlich der Ruf ihrer Schönheit in ganz Hellas bekannt geworden war, und Fremde aus weiter Ferne, nur um ihretwillen, nach Naukratis kamen 15), geschah es, daß das Volk von Lesbos seinen Adel vertrieb und den weisen Pittakos zum Herrscher wählte. Die vornehmsten Familien mußten Lesbos verlassen, und flohen theils nach Sicilien, theils nach dem griechischen Jtalien, theils nach Aegypten. Alkaeos 16), der größeste Dichter seiner Zeit, und Charaxos, der Bruder jener Sappho 17), deren Oden zu erlernen der letzte Wunsch eines Solon war, kamen hieher nach Naukratis, welches schon lange als Stapel- platz des ägyptischen Verkehrs mit der ganzen übrigen Welt blühte. Charaxos sah Rhodopis, und liebte die- selbe bald so glühend, daß er eine ungeheure Summe hin- gab, um sie dem feilschenden Xanthos, welcher in die Hei- mat zurückzukehren wünschte, abzukaufen. Sappho ver- spottete den Bruder, dieses Kaufes wegen, mit beißenden Versen; Alkaeos aber gab dem Charaxos Recht, und be- sang Rhodopis in glühenden Liedern.
"Der Bruder der Dichterin, der sich früher unter den Fremden in Naukratis verloren hatte, ward plötzlich durch
Gattin des Jadmon das Mädchen nicht länger in ihrem Hauſe duldete, und der Samier ſeinen Liebling, ſchweren Herzens, an einen gewiſſen Xanthos verkaufen mußte. Zu Samos herrſchte damals noch der wenig bemittelte Adel. Wäre Polykrates ſchon am Ruder geweſen, ſo hätte ſich Xanthos um keinen Käufer zu grämen brauchen. Dieſe Tyrannen füllen ihre Schatzkammern, wie die Elſtern ihre Neſter! So zog er denn mit ſeinem Kleinode nach Nau- kratis, und gewann hier durch die Reize ſeiner Sclavin große Summen. Nun erlebte Rhodopis drei Jahre der tiefſten Erniedrigung, deren ſie mit Schauder gedenkt.
„Als endlich der Ruf ihrer Schönheit in ganz Hellas bekannt geworden war, und Fremde aus weiter Ferne, nur um ihretwillen, nach Naukratis kamen 15), geſchah es, daß das Volk von Lesbos ſeinen Adel vertrieb und den weiſen Pittakos zum Herrſcher wählte. Die vornehmſten Familien mußten Lesbos verlaſſen, und flohen theils nach Sicilien, theils nach dem griechiſchen Jtalien, theils nach Aegypten. Alkaeos 16), der größeſte Dichter ſeiner Zeit, und Charaxos, der Bruder jener Sappho 17), deren Oden zu erlernen der letzte Wunſch eines Solon war, kamen hieher nach Naukratis, welches ſchon lange als Stapel- platz des ägyptiſchen Verkehrs mit der ganzen übrigen Welt blühte. Charaxos ſah Rhodopis, und liebte die- ſelbe bald ſo glühend, daß er eine ungeheure Summe hin- gab, um ſie dem feilſchenden Xanthos, welcher in die Hei- mat zurückzukehren wünſchte, abzukaufen. Sappho ver- ſpottete den Bruder, dieſes Kaufes wegen, mit beißenden Verſen; Alkaeos aber gab dem Charaxos Recht, und be- ſang Rhodopis in glühenden Liedern.
„Der Bruder der Dichterin, der ſich früher unter den Fremden in Naukratis verloren hatte, ward plötzlich durch
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0026"n="8"/>
Gattin des Jadmon das Mädchen nicht länger in ihrem<lb/>
Hauſe duldete, und der Samier ſeinen Liebling, ſchweren<lb/>
Herzens, an einen gewiſſen Xanthos verkaufen mußte. Zu<lb/>
Samos herrſchte damals noch der wenig bemittelte Adel.<lb/>
Wäre Polykrates ſchon am Ruder geweſen, ſo hätte ſich<lb/>
Xanthos um keinen Käufer zu grämen brauchen. Dieſe<lb/>
Tyrannen füllen ihre Schatzkammern, wie die Elſtern ihre<lb/>
Neſter! So zog er denn mit ſeinem Kleinode nach Nau-<lb/>
kratis, und gewann hier durch die Reize ſeiner Sclavin<lb/>
große Summen. Nun erlebte Rhodopis drei Jahre der<lb/>
tiefſten Erniedrigung, deren ſie mit Schauder gedenkt.</p><lb/><p>„Als endlich der Ruf ihrer Schönheit in ganz Hellas<lb/>
bekannt geworden war, und Fremde aus weiter Ferne,<lb/>
nur um ihretwillen, nach Naukratis kamen <hirendition="#sup">15</hi>), geſchah es,<lb/>
daß das Volk von Lesbos ſeinen Adel vertrieb und den<lb/>
weiſen Pittakos zum Herrſcher wählte. Die vornehmſten<lb/>
Familien mußten Lesbos verlaſſen, und flohen theils nach<lb/>
Sicilien, theils nach dem griechiſchen Jtalien, theils nach<lb/>
Aegypten. Alkaeos <hirendition="#sup">16</hi>), der größeſte Dichter ſeiner Zeit,<lb/>
und Charaxos, der Bruder jener Sappho <hirendition="#sup">17</hi>), deren Oden<lb/>
zu erlernen der letzte Wunſch eines Solon war, kamen<lb/>
hieher nach Naukratis, welches ſchon lange als Stapel-<lb/>
platz des ägyptiſchen Verkehrs mit der ganzen übrigen<lb/>
Welt blühte. Charaxos ſah Rhodopis, und liebte die-<lb/>ſelbe bald ſo glühend, daß er eine ungeheure Summe hin-<lb/>
gab, um ſie dem feilſchenden Xanthos, welcher in die Hei-<lb/>
mat zurückzukehren wünſchte, abzukaufen. Sappho ver-<lb/>ſpottete den Bruder, dieſes Kaufes wegen, mit beißenden<lb/>
Verſen; Alkaeos aber gab dem Charaxos Recht, und be-<lb/>ſang Rhodopis in glühenden Liedern.</p><lb/><p>„Der Bruder der Dichterin, der ſich früher unter den<lb/>
Fremden in Naukratis verloren hatte, ward plötzlich durch<lb/></p></div></body></text></TEI>
[8/0026]
Gattin des Jadmon das Mädchen nicht länger in ihrem
Hauſe duldete, und der Samier ſeinen Liebling, ſchweren
Herzens, an einen gewiſſen Xanthos verkaufen mußte. Zu
Samos herrſchte damals noch der wenig bemittelte Adel.
Wäre Polykrates ſchon am Ruder geweſen, ſo hätte ſich
Xanthos um keinen Käufer zu grämen brauchen. Dieſe
Tyrannen füllen ihre Schatzkammern, wie die Elſtern ihre
Neſter! So zog er denn mit ſeinem Kleinode nach Nau-
kratis, und gewann hier durch die Reize ſeiner Sclavin
große Summen. Nun erlebte Rhodopis drei Jahre der
tiefſten Erniedrigung, deren ſie mit Schauder gedenkt.
„Als endlich der Ruf ihrer Schönheit in ganz Hellas
bekannt geworden war, und Fremde aus weiter Ferne,
nur um ihretwillen, nach Naukratis kamen 15), geſchah es,
daß das Volk von Lesbos ſeinen Adel vertrieb und den
weiſen Pittakos zum Herrſcher wählte. Die vornehmſten
Familien mußten Lesbos verlaſſen, und flohen theils nach
Sicilien, theils nach dem griechiſchen Jtalien, theils nach
Aegypten. Alkaeos 16), der größeſte Dichter ſeiner Zeit,
und Charaxos, der Bruder jener Sappho 17), deren Oden
zu erlernen der letzte Wunſch eines Solon war, kamen
hieher nach Naukratis, welches ſchon lange als Stapel-
platz des ägyptiſchen Verkehrs mit der ganzen übrigen
Welt blühte. Charaxos ſah Rhodopis, und liebte die-
ſelbe bald ſo glühend, daß er eine ungeheure Summe hin-
gab, um ſie dem feilſchenden Xanthos, welcher in die Hei-
mat zurückzukehren wünſchte, abzukaufen. Sappho ver-
ſpottete den Bruder, dieſes Kaufes wegen, mit beißenden
Verſen; Alkaeos aber gab dem Charaxos Recht, und be-
ſang Rhodopis in glühenden Liedern.
„Der Bruder der Dichterin, der ſich früher unter den
Fremden in Naukratis verloren hatte, ward plötzlich durch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864, S. 8. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864/26>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.