Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dickens, Charles: Der Weihnachtsabend (Übers. Edward Aubrey Moriarty). Leipzig, 1844.

Bild:
<< vorherige Seite

"Wo bleibt nur der Vater?" sagte Mrs. Cratchit. "Und dein Bruder Tiny Tim; und Martha kam vorige Weihnachten eine halbe Stunde früher."

"Hier ist Martha, Mutter," sagte ein Mädchen, zur Thür hereintretend.

"Hier ist Martha, Mutter," riefen die beiden kleinen Cratchit's. "Hurrah, das ist eine Gans, Martha."

"Gott grüße Dich, liebes Kind! wie spät Du kommst!" sagte Mrs. Cratchit, sie ein Dutzend Mal küssend und mit zuthulichem Eifer ihr Shawl und Hut abnehmend.

"Wir hatten gestern Abend viel zurecht zu machen," antwortete das Mädchen, "und mußten heute Alles fertig machen, Mutter."

"Nun, es schadet nichts, da Du doch da bist," sagte Mrs. Cratchit. "Setze Dich an das Feuer, liebes Kind, und wärme Dich."

"Nein, nein, der Vater kommt," riefen die beiden kleinen Cratchit's, die überall zu gleicher Zeit waren. "Versteck Dich, Martha, versteck Dich!"

Martha versteckte sich und jetzt trat Bob herein, der Vater. Wenigstens drei Fuß, ungerechnet der Franzen, hing der Shawl auf seine Brust herab und die abgetragnen Kleider waren geflickt und gebürstet, um ihnen ein Ansehen zu geben. Tiny Tim saß auf seiner Schulter. Der arme Tiny Tim! er trug eine kleine Krücke und seine Glieder wurden von eisernen Schienen gestützt.

„Wo bleibt nur der Vater?“ sagte Mrs. Cratchit. „Und dein Bruder Tiny Tim; und Martha kam vorige Weihnachten eine halbe Stunde früher.“

„Hier ist Martha, Mutter,“ sagte ein Mädchen, zur Thür hereintretend.

„Hier ist Martha, Mutter,“ riefen die beiden kleinen Cratchit’s. „Hurrah, das ist eine Gans, Martha.“

„Gott grüße Dich, liebes Kind! wie spät Du kommst!“ sagte Mrs. Cratchit, sie ein Dutzend Mal küssend und mit zuthulichem Eifer ihr Shawl und Hut abnehmend.

„Wir hatten gestern Abend viel zurecht zu machen,“ antwortete das Mädchen, „und mußten heute Alles fertig machen, Mutter.“

„Nun, es schadet nichts, da Du doch da bist,“ sagte Mrs. Cratchit. „Setze Dich an das Feuer, liebes Kind, und wärme Dich.“

„Nein, nein, der Vater kommt,“ riefen die beiden kleinen Cratchit’s, die überall zu gleicher Zeit waren. „Versteck Dich, Martha, versteck Dich!“

Martha versteckte sich und jetzt trat Bob herein, der Vater. Wenigstens drei Fuß, ungerechnet der Franzen, hing der Shawl auf seine Brust herab und die abgetragnen Kleider waren geflickt und gebürstet, um ihnen ein Ansehen zu geben. Tiny Tim saß auf seiner Schulter. Der arme Tiny Tim! er trug eine kleine Krücke und seine Glieder wurden von eisernen Schienen gestützt.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0075" n="75"/>
        <p>&#x201E;Wo bleibt nur der Vater?&#x201C; sagte Mrs. Cratchit. &#x201E;Und dein Bruder Tiny Tim; und Martha kam vorige Weihnachten eine halbe Stunde früher.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Hier ist Martha, Mutter,&#x201C; sagte ein Mädchen, zur Thür hereintretend.</p>
        <p>&#x201E;Hier ist Martha, Mutter,&#x201C; riefen die beiden kleinen Cratchit&#x2019;s. &#x201E;Hurrah, das ist eine Gans, Martha.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Gott grüße Dich, liebes Kind! wie spät Du kommst!&#x201C; sagte Mrs. Cratchit, sie ein Dutzend Mal küssend und mit zuthulichem Eifer ihr Shawl und Hut abnehmend.</p>
        <p>&#x201E;Wir hatten gestern Abend viel zurecht zu machen,&#x201C; antwortete das Mädchen, &#x201E;und mußten heute Alles fertig machen, Mutter.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Nun, es schadet nichts, da Du doch da bist,&#x201C; sagte Mrs. Cratchit. &#x201E;Setze Dich an das Feuer, liebes Kind, und wärme Dich.&#x201C;</p>
        <p>&#x201E;Nein, nein, der Vater kommt,&#x201C; riefen die beiden kleinen Cratchit&#x2019;s, die überall zu gleicher Zeit waren. &#x201E;Versteck Dich, Martha, versteck Dich!&#x201C;</p>
        <p>Martha versteckte sich und jetzt trat Bob herein, der Vater. Wenigstens drei Fuß, ungerechnet der Franzen, hing der Shawl auf seine Brust herab und die abgetragnen Kleider waren geflickt und gebürstet, um ihnen ein Ansehen zu geben. Tiny Tim saß auf seiner Schulter. Der arme Tiny Tim! er trug eine kleine Krücke und seine Glieder wurden von eisernen Schienen gestützt.</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[75/0075] „Wo bleibt nur der Vater?“ sagte Mrs. Cratchit. „Und dein Bruder Tiny Tim; und Martha kam vorige Weihnachten eine halbe Stunde früher.“ „Hier ist Martha, Mutter,“ sagte ein Mädchen, zur Thür hereintretend. „Hier ist Martha, Mutter,“ riefen die beiden kleinen Cratchit’s. „Hurrah, das ist eine Gans, Martha.“ „Gott grüße Dich, liebes Kind! wie spät Du kommst!“ sagte Mrs. Cratchit, sie ein Dutzend Mal küssend und mit zuthulichem Eifer ihr Shawl und Hut abnehmend. „Wir hatten gestern Abend viel zurecht zu machen,“ antwortete das Mädchen, „und mußten heute Alles fertig machen, Mutter.“ „Nun, es schadet nichts, da Du doch da bist,“ sagte Mrs. Cratchit. „Setze Dich an das Feuer, liebes Kind, und wärme Dich.“ „Nein, nein, der Vater kommt,“ riefen die beiden kleinen Cratchit’s, die überall zu gleicher Zeit waren. „Versteck Dich, Martha, versteck Dich!“ Martha versteckte sich und jetzt trat Bob herein, der Vater. Wenigstens drei Fuß, ungerechnet der Franzen, hing der Shawl auf seine Brust herab und die abgetragnen Kleider waren geflickt und gebürstet, um ihnen ein Ansehen zu geben. Tiny Tim saß auf seiner Schulter. Der arme Tiny Tim! er trug eine kleine Krücke und seine Glieder wurden von eisernen Schienen gestützt.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2012-11-27T08:24:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Wikimedia Commons: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2012-11-27T08:24:31Z)
Frank Wiegand: Konvertierung von Wikisource-Markup nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat (2012-11-27T08:24:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dickens_weihnachtsabend_1844
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dickens_weihnachtsabend_1844/75
Zitationshilfe: Dickens, Charles: Der Weihnachtsabend (Übers. Edward Aubrey Moriarty). Leipzig, 1844, S. 75. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dickens_weihnachtsabend_1844/75>, abgerufen am 22.11.2024.