Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666.

Bild:
<< vorherige Seite

Die neun und zwantzigste
fähig/ aber durch übernatürliche himmlische Krafft seynd sie des Glaubens
so wol fähig/ als Johannes der Täuffer/ der seinen Glauben durch einen
Freuden-Sprung in Mutterleibe bezeuget. Gleichen Effect und Würckung
des Glaubens in Kindern bestätiget König David Ps. 8/3. Aus dem
Munde der jungen Kinder und Säuglingen hast du dir ein
Lob zugerichtet:
St. Johannes stimmet mit zu 1. Joh. 2/14. Jch
schreibe euch Kindern/ denn ihr kennet den Vater. Sprichst
du:
Man spüret an Kindern keine Glaubens-Bewegungen. Antwort:
Auch nicht Anzeigung der Vernunfft. Auch bey den schwachglaubigen Al-
ten/ die gleichsam in der geistlichen Ohnmacht liegen/ spüret man auch nicht
die unaußsprechliche Seufftzer des H. Geistes. Wo ist nun dein Maul/
deine Feder/ dein Gedächtnüß/ Bellarmine? Licet enim non expreße
inveniamus mandatum, ut baptizemus infantes? Tamen & id col-
ligitur satis aperte ex Scripturis, ut supra ostendimus. Item: Infan-
tes posse baptizari deducitur evidenter ex Scripturis. Et lib. 4. de V.
D. C. 4. Baptisma infantum contra Anaba ptistas ex Scripturis pro-
bare Lutherani non possunt: Catholici non solent.
Jndem du an
einem Ort läugnest/ daß der Kinder Tauffe aus der H. Schrifft könne er-
wiesen werden/ an dem andern Ort dasselbe gestehest und bejachzest.

Erasmus Schmid ad Matth. 28, 19. haec annotat. Ta ethne, ba-
ptizontes aut[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]s. Syntaxis ad intellectum referenda. Sed praeterea
etiam hoc innui videtur, totas gentes, totas civitates quidem simul
& semel doceri posse, sed personas singulas baptizandas esse.

Es seynd aber auch Tauff-fähig 5. Alle und jede Menschen/ sin-
gula generum,
baptiotheto ekastos, Actor. 2/38. Petrus spricht
zu ihnen: Thut Busse/ und lasse sich ein jeglicher tauffen
auff den Namen JESU CHRJSTJ/ zur Verge-
bung der Sünden/ so werdet ihr empfahen die Gaben des
Heil. Geistes.
Alle und jede menschliche Creatur/ niemand außge-
nommen/ gleichwie auch der Befehl von der Predigt des Evangelii auff
alle und jede Menschen-Kinder sich erstreckt/ tauffet alle Völcker/
Matth. 28/19. Gleichwie von Ahasvero, dem König über 127. Län-
der/ gerühmet wird/ er habe umb Esther/ der Jüdischen Jungfrauen wil-
len/ die er gefreyet/ und zur Königlichen Würde erhoben/ alle Länder ru-
hen lassen/ dieses Königlichen Benesicii und Gutthat/ alle und jede Ein-
wohner und Lands-Genossen/ ohne einiges Menschen Außschluß und
Ubergang/ sich zu erfreuen gehabt: Also/ was allhie allen Völckern be-
fohlen und versprochen/ dessen hat sich eine jede Person unter solchen

Völ-

Die neun und zwantzigſte
faͤhig/ aber durch uͤbernatuͤrliche him̃liſche Krafft ſeynd ſie des Glaubens
ſo wol faͤhig/ als Johannes der Taͤuffer/ der ſeinen Glauben durch einen
Freuden-Sprung in Mutterleibe bezeuget. Gleichen Effect und Wuͤrckung
des Glaubens in Kindern beſtaͤtiget Koͤnig David Pſ. 8/3. Aus dem
Munde der jungen Kinder und Saͤuglingen haſt du dir ein
Lob zugerichtet:
St. Johannes ſtimmet mit zu 1. Joh. 2/14. Jch
ſchreibe euch Kindern/ denn ihr kennet den Vater. Sprichſt
du:
Man ſpuͤret an Kindern keine Glaubens-Bewegungen. Antwort:
Auch nicht Anzeigung der Vernunfft. Auch bey den ſchwachglaubigen Al-
ten/ die gleichſam in der geiſtlichen Ohnmacht liegen/ ſpuͤret man auch nicht
die unaußſprechliche Seufftzer des H. Geiſtes. Wo iſt nun dein Maul/
deine Feder/ dein Gedaͤchtnuͤß/ Bellarmine? Licet enim non expreßè
inveniamus mandatum, ut baptizemus infantes? Tamen & id col-
ligitur ſatis apertè ex Scripturis, ut ſuprà oſtendimus. Item: Infan-
tes poſſe baptizari deducitur evidenter ex Scripturis. Et lib. 4. de V.
D. C. 4. Baptiſma infantum contrà Anaba ptiſtas ex Scripturis pro-
bare Lutherani non poſſunt: Catholici non ſolent.
Jndem du an
einem Ort laͤugneſt/ daß der Kinder Tauffe aus der H. Schrifft koͤnne er-
wieſen werden/ an dem andern Ort daſſelbe geſteheſt und bejachzeſt.

Eraſmus Schmid ad Matth. 28, 19. hæc annotat. Τὰ ἔθνη, βα-
πτίζοντες ἀυτ[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]ς. Syntaxis ad intellectum referenda. Sed prætereà
etiam hoc innui videtur, totas gentes, totas civitates quidem ſimul
& ſemel doceri poſſe, ſed perſonas ſingulas baptizandas eſſe.

Es ſeynd aber auch Tauff-faͤhig 5. Alle und jede Menſchen/ ſin-
gula generum,
βαπτιοϑήτω ἕκαϛος, Actor. 2/38. Petrus ſpricht
zu ihnen: Thut Buſſe/ und laſſe ſich ein jeglicher tauffen
auff den Namen JESU CHRJSTJ/ zur Verge-
bung der Suͤnden/ ſo werdet ihr empfahen die Gaben des
Heil. Geiſtes.
Alle und jede menſchliche Creatur/ niemand außge-
nommen/ gleichwie auch der Befehl von der Predigt des Evangelii auff
alle und jede Menſchen-Kinder ſich erſtreckt/ tauffet alle Voͤlcker/
Matth. 28/19. Gleichwie von Ahaſvero, dem Koͤnig uͤber 127. Laͤn-
der/ geruͤhmet wird/ er habe umb Eſther/ der Juͤdiſchen Jungfrauen wil-
len/ die er gefreyet/ und zur Koͤniglichen Wuͤrde erhoben/ alle Laͤnder ru-
hen laſſen/ dieſes Koͤniglichen Beneſicii und Gutthat/ alle und jede Ein-
wohner und Lands-Genoſſen/ ohne einiges Menſchen Außſchluß und
Ubergang/ ſich zu erfreuen gehabt: Alſo/ was allhie allen Voͤlckern be-
fohlen und verſprochen/ deſſen hat ſich eine jede Perſon unter ſolchen

Voͤl-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0864" n="840"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die neun und zwantzig&#x017F;te</hi></fw><lb/>
fa&#x0364;hig/ aber durch u&#x0364;bernatu&#x0364;rliche him&#x0303;li&#x017F;che Krafft &#x017F;eynd &#x017F;ie des Glaubens<lb/>
&#x017F;o wol fa&#x0364;hig/ als Johannes der Ta&#x0364;uffer/ der &#x017F;einen Glauben durch einen<lb/>
Freuden-Sprung in Mutterleibe bezeuget. Gleichen <hi rendition="#aq">Effect</hi> und Wu&#x0364;rckung<lb/>
des Glaubens in Kindern be&#x017F;ta&#x0364;tiget Ko&#x0364;nig David P&#x017F;. 8/3. <hi rendition="#fr">Aus dem<lb/>
Munde der jungen Kinder und Sa&#x0364;uglingen ha&#x017F;t du dir ein<lb/>
Lob zugerichtet:</hi> St. Johannes &#x017F;timmet mit zu 1. Joh. 2/14. <hi rendition="#fr">Jch<lb/>
&#x017F;chreibe euch Kindern/ denn ihr kennet den Vater. Sprich&#x017F;t<lb/>
du:</hi> Man &#x017F;pu&#x0364;ret an Kindern keine Glaubens-Bewegungen. <hi rendition="#fr">Antwort:</hi><lb/>
Auch nicht Anzeigung der Vernunfft. Auch bey den &#x017F;chwachglaubigen Al-<lb/>
ten/ die gleich&#x017F;am in der gei&#x017F;tlichen Ohnmacht liegen/ &#x017F;pu&#x0364;ret man auch nicht<lb/>
die unauß&#x017F;prechliche Seufftzer des H. Gei&#x017F;tes. Wo i&#x017F;t nun dein Maul/<lb/>
deine Feder/ dein Geda&#x0364;chtnu&#x0364;ß/ <hi rendition="#aq">Bellarmine? Licet enim non expreßè<lb/>
inveniamus mandatum, ut baptizemus infantes? Tamen &amp; id col-<lb/>
ligitur &#x017F;atis apertè ex Scripturis, ut &#x017F;uprà o&#x017F;tendimus. Item: Infan-<lb/>
tes po&#x017F;&#x017F;e baptizari deducitur evidenter ex Scripturis. Et lib. 4. de V.<lb/>
D. C. 4. Bapti&#x017F;ma infantum contrà Anaba pti&#x017F;tas ex Scripturis pro-<lb/>
bare Lutherani non po&#x017F;&#x017F;unt: Catholici non &#x017F;olent.</hi> Jndem du an<lb/>
einem Ort la&#x0364;ugne&#x017F;t/ daß der Kinder Tauffe aus der H. Schrifft ko&#x0364;nne er-<lb/>
wie&#x017F;en werden/ an dem andern Ort da&#x017F;&#x017F;elbe ge&#x017F;tehe&#x017F;t und bejachze&#x017F;t.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">Era&#x017F;mus Schmid ad Matth. 28, 19. hæc annotat.</hi> &#x03A4;&#x1F70; &#x1F14;&#x03B8;&#x03BD;&#x03B7;, &#x03B2;&#x03B1;-<lb/>
&#x03C0;&#x03C4;&#x03AF;&#x03B6;&#x03BF;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C2; &#x1F00;&#x03C5;&#x03C4;<gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03C2;. <hi rendition="#aq">Syntaxis ad intellectum referenda. Sed prætereà<lb/>
etiam hoc innui videtur, totas gentes, totas civitates quidem &#x017F;imul<lb/>
&amp; &#x017F;emel doceri po&#x017F;&#x017F;e, &#x017F;ed per&#x017F;onas &#x017F;ingulas baptizandas e&#x017F;&#x017F;e.</hi></p><lb/>
        <p>Es &#x017F;eynd aber auch Tauff-fa&#x0364;hig 5. Alle und jede Men&#x017F;chen/ <hi rendition="#aq">&#x017F;in-<lb/>
gula generum,</hi> &#x03B2;&#x03B1;&#x03C0;&#x03C4;&#x03B9;&#x03BF;&#x03D1;&#x03AE;&#x03C4;&#x03C9; &#x1F15;&#x03BA;&#x03B1;&#x03DB;&#x03BF;&#x03C2;, Actor. 2/38. <hi rendition="#fr">Petrus &#x017F;pricht<lb/>
zu ihnen: Thut Bu&#x017F;&#x017F;e/ und la&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich ein jeglicher tauffen<lb/>
auff den Namen <hi rendition="#g">JESU CHRJSTJ</hi>/ zur Verge-<lb/>
bung der Su&#x0364;nden/ &#x017F;o werdet ihr empfahen die Gaben des<lb/>
Heil. Gei&#x017F;tes.</hi> Alle und jede men&#x017F;chliche Creatur/ niemand außge-<lb/>
nommen/ gleichwie auch der Befehl von der Predigt des Evangelii auff<lb/>
alle und jede Men&#x017F;chen-Kinder &#x017F;ich er&#x017F;treckt/ <hi rendition="#fr">tauffet alle Vo&#x0364;lcker/</hi><lb/>
Matth. 28/19. Gleichwie von <hi rendition="#aq">Aha&#x017F;vero,</hi> dem Ko&#x0364;nig u&#x0364;ber 127. La&#x0364;n-<lb/>
der/ geru&#x0364;hmet wird/ er habe umb E&#x017F;ther/ der Ju&#x0364;di&#x017F;chen Jungfrauen wil-<lb/>
len/ die er gefreyet/ und zur Ko&#x0364;niglichen Wu&#x0364;rde erhoben/ alle La&#x0364;nder ru-<lb/>
hen la&#x017F;&#x017F;en/ die&#x017F;es Ko&#x0364;niglichen <hi rendition="#aq">Bene&#x017F;icii</hi> und Gutthat/ alle und jede Ein-<lb/>
wohner und Lands-Geno&#x017F;&#x017F;en/ ohne einiges Men&#x017F;chen Auß&#x017F;chluß und<lb/>
Ubergang/ &#x017F;ich zu erfreuen gehabt: Al&#x017F;o/ was allhie allen Vo&#x0364;lckern be-<lb/>
fohlen und ver&#x017F;prochen/ de&#x017F;&#x017F;en hat &#x017F;ich eine jede Per&#x017F;on unter &#x017F;olchen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Vo&#x0364;l-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[840/0864] Die neun und zwantzigſte faͤhig/ aber durch uͤbernatuͤrliche him̃liſche Krafft ſeynd ſie des Glaubens ſo wol faͤhig/ als Johannes der Taͤuffer/ der ſeinen Glauben durch einen Freuden-Sprung in Mutterleibe bezeuget. Gleichen Effect und Wuͤrckung des Glaubens in Kindern beſtaͤtiget Koͤnig David Pſ. 8/3. Aus dem Munde der jungen Kinder und Saͤuglingen haſt du dir ein Lob zugerichtet: St. Johannes ſtimmet mit zu 1. Joh. 2/14. Jch ſchreibe euch Kindern/ denn ihr kennet den Vater. Sprichſt du: Man ſpuͤret an Kindern keine Glaubens-Bewegungen. Antwort: Auch nicht Anzeigung der Vernunfft. Auch bey den ſchwachglaubigen Al- ten/ die gleichſam in der geiſtlichen Ohnmacht liegen/ ſpuͤret man auch nicht die unaußſprechliche Seufftzer des H. Geiſtes. Wo iſt nun dein Maul/ deine Feder/ dein Gedaͤchtnuͤß/ Bellarmine? Licet enim non expreßè inveniamus mandatum, ut baptizemus infantes? Tamen & id col- ligitur ſatis apertè ex Scripturis, ut ſuprà oſtendimus. Item: Infan- tes poſſe baptizari deducitur evidenter ex Scripturis. Et lib. 4. de V. D. C. 4. Baptiſma infantum contrà Anaba ptiſtas ex Scripturis pro- bare Lutherani non poſſunt: Catholici non ſolent. Jndem du an einem Ort laͤugneſt/ daß der Kinder Tauffe aus der H. Schrifft koͤnne er- wieſen werden/ an dem andern Ort daſſelbe geſteheſt und bejachzeſt. Eraſmus Schmid ad Matth. 28, 19. hæc annotat. Τὰ ἔθνη, βα- πτίζοντες ἀυτ_ς. Syntaxis ad intellectum referenda. Sed prætereà etiam hoc innui videtur, totas gentes, totas civitates quidem ſimul & ſemel doceri poſſe, ſed perſonas ſingulas baptizandas eſſe. Es ſeynd aber auch Tauff-faͤhig 5. Alle und jede Menſchen/ ſin- gula generum, βαπτιοϑήτω ἕκαϛος, Actor. 2/38. Petrus ſpricht zu ihnen: Thut Buſſe/ und laſſe ſich ein jeglicher tauffen auff den Namen JESU CHRJSTJ/ zur Verge- bung der Suͤnden/ ſo werdet ihr empfahen die Gaben des Heil. Geiſtes. Alle und jede menſchliche Creatur/ niemand außge- nommen/ gleichwie auch der Befehl von der Predigt des Evangelii auff alle und jede Menſchen-Kinder ſich erſtreckt/ tauffet alle Voͤlcker/ Matth. 28/19. Gleichwie von Ahaſvero, dem Koͤnig uͤber 127. Laͤn- der/ geruͤhmet wird/ er habe umb Eſther/ der Juͤdiſchen Jungfrauen wil- len/ die er gefreyet/ und zur Koͤniglichen Wuͤrde erhoben/ alle Laͤnder ru- hen laſſen/ dieſes Koͤniglichen Beneſicii und Gutthat/ alle und jede Ein- wohner und Lands-Genoſſen/ ohne einiges Menſchen Außſchluß und Ubergang/ ſich zu erfreuen gehabt: Alſo/ was allhie allen Voͤlckern be- fohlen und verſprochen/ deſſen hat ſich eine jede Perſon unter ſolchen Voͤl-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/864
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666, S. 840. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/864>, abgerufen am 22.11.2024.