Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666.

Bild:
<< vorherige Seite

Predigt.
die edelste Königin fahren/ ja mausen lieber in der Finstere/ üben sich lie-
ber in mysteriis nocturnis in den Nachtwercken der Venus Spielen und
andern Wercken der Finsternüß. Was gibts endlich für Leuth? Hey-
dentzente Galliones, verführische Syncretisten/ Wehrlose Apostaten
und Mamelucken/ animalia gloriae. O wie wahr hat Paulus geschrie-
ben 1. Cor. 1/ 26. Nicht viel weise nach dem Fleisch/ nicht viel
edle sind beruffen/
ja wir setzen auch hinzu/ nicht viel unedle/ auch
nicht viel von den Studiosis Theologiae selbst/ die aus der Frembde hieher
kommen/ und so frembd bleiben/ und frembd wieder hinweg ziehen/ daß
sie die Professores Theologiae selbst nicht kennen/ oder sie anzusprechen
gewürdiget/ oder bleiben immer nur in superficie, studiren nur oben hin/
die nicht anders in die Geheimnüssen penetriren/ als der Storck die
Brey/ das Mysterium ihrer ignoranz und Trägheit für ein Heiligthum
und ruhmwürdige simplicität außgebende. Was gibts endlich? Asinos
qui mysteria portant, non intelligentes,
Esel die das Heiligthum tra-
gen und nicht verstehen/ gleich dem steinern Esel im Münster der Meß
macht. Von den alten ist nicht zu sagen/ so wol Mann als Weibsbilder/ wie
ein seltzames Wildpret ist der Kämmerer der Königin Candaces in Mo-
renland? wie ein wunderseltzamer Diamand/ die Könige aus Reich Ara-
blae? Dem meisten eckelt für dieser losen Speiß; Ach könten wir nur die
jungen gewinnen? Dann es finden sich leider der jungen Leuth die ehe
schwören und fluchen lernen/ die Sacrament bey hunderten heraus
werffen/ als sie dieselbe verstehen/ von denen man aus der Epistel Judae
vers. 10. sagen mag: Diese lästeren/ da sie nichts von wissen.
Was wollen wir vom gemeinen Pöbel sagen? Man sagt ins gesampt und
wil sich entschuldigen/ Si mysteria, ergo non scrutanda, ey sinds Ge-
heimnüssen/ das ist solche hohe unbegreiffliche Sachen/ so sol man ja
darinn nicht zu viel grüblen oder zu hoch steigen/ sondern es nur einfäl-
tig dahin glauben. Umkehrt! Eben darum/ dieweils hohe und schwe-
re Sachen seynd/ sol man desto mehr Fleiß anwenden/ sie zu verstehen.
Akron labe kai meson exeis. Würstu es gleich auffs höchst bringen/ so
wird dir doch das meiste zurück bleiben/ das du nicht verstehen wirst/ son-
dern der höhern Himmels-Schul überlassen müssen. Nichts ist in der
Natur so schwer daß man nicht untersteht zu begreiffen wenns Geld
gibt: Wüste jemand ein vergrabenen Schatz in seinem Hauß/ er würde
Tag und Nacht graben und gründen/ und nicht nachlassen biß ers gefun-
den. Das Lieb gescheh dem edlen Wort Gottes auch. Der Evangeli-
sche Glaubens-Schatz ist nicht zeitlich/ nicht schädlich/ sondern höchst

tröst-
G 3

Predigt.
die edelſte Koͤnigin fahren/ ja mauſen lieber in der Finſtere/ uͤben ſich lie-
ber in myſteriis nocturnis in den Nachtwercken der Venus Spielen und
andern Wercken der Finſternuͤß. Was gibts endlich fuͤr Leuth? Hey-
dentzente Galliones, verfuͤhriſche Syncretiſten/ Wehrloſe Apoſtaten
und Mamelucken/ animalia gloriæ. O wie wahr hat Paulus geſchrie-
ben 1. Cor. 1/ 26. Nicht viel weiſe nach dem Fleiſch/ nicht viel
edle ſind beruffen/
ja wir ſetzen auch hinzu/ nicht viel unedle/ auch
nicht viel von den Studioſis Theologiæ ſelbſt/ die aus der Frembde hieher
kommen/ und ſo frembd bleiben/ und frembd wieder hinweg ziehen/ daß
ſie die Profeſſores Theologiæ ſelbſt nicht kennen/ oder ſie anzuſprechen
gewuͤrdiget/ oder bleiben immer nur in ſuperficie, ſtudiren nur oben hin/
die nicht anders in die Geheimnuͤſſen penetriren/ als der Storck die
Brey/ das Myſterium ihrer ignoranz und Traͤgheit fuͤr ein Heiligthum
und ruhmwuͤrdige ſimplicitaͤt außgebende. Was gibts endlich? Aſinos
qui myſteria portant, non intelligentes,
Eſel die das Heiligthum tra-
gen und nicht verſtehen/ gleich dem ſteinern Eſel im Muͤnſter der Meß
macht. Von den alten iſt nicht zu ſagen/ ſo wol Mann als Weibsbilder/ wie
ein ſeltzames Wildpret iſt der Kaͤmmerer der Koͤnigin Candaces in Mo-
renland? wie ein wunderſeltzamer Diamand/ die Koͤnige aus Reich Ara-
blæ? Dem meiſten eckelt fuͤr dieſer loſen Speiß; Ach koͤnten wir nur die
jungen gewinnen? Dann es finden ſich leider der jungen Leuth die ehe
ſchwoͤren und fluchen lernen/ die Sacrament bey hunderten heraus
werffen/ als ſie dieſelbe verſtehen/ von denen man aus der Epiſtel Judæ
verſ. 10. ſagen mag: Dieſe laͤſteren/ da ſie nichts von wiſſen.
Was wollen wir vom gemeinen Poͤbel ſagen? Man ſagt ins geſampt und
wil ſich entſchuldigen/ Si myſteria, ergò non ſcrutanda, ey ſinds Ge-
heimnuͤſſen/ das iſt ſolche hohe unbegreiffliche Sachen/ ſo ſol man ja
darinn nicht zu viel gruͤblen oder zu hoch ſteigen/ ſondern es nur einfaͤl-
tig dahin glauben. Umkehrt! Eben darum/ dieweils hohe und ſchwe-
re Sachen ſeynd/ ſol man deſto mehr Fleiß anwenden/ ſie zu verſtehen.
Ἄκρον λάβε καὶ μέσον ἔξεις. Wuͤrſtu es gleich auffs hoͤchſt bringen/ ſo
wird dir doch das meiſte zuruͤck bleiben/ das du nicht verſtehen wirſt/ ſon-
dern der hoͤhern Himmels-Schul uͤberlaſſen muͤſſen. Nichts iſt in der
Natur ſo ſchwer daß man nicht unterſteht zu begreiffen wenns Geld
gibt: Wuͤſte jemand ein vergrabenen Schatz in ſeinem Hauß/ er wuͤrde
Tag und Nacht graben und gruͤnden/ und nicht nachlaſſen biß ers gefun-
den. Das Lieb geſcheh dem edlen Wort Gottes auch. Der Evangeli-
ſche Glaubens-Schatz iſt nicht zeitlich/ nicht ſchaͤdlich/ ſondern hoͤchſt

troͤſt-
G 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0075" n="53"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Predigt.</hi></fw><lb/>
die edel&#x017F;te Ko&#x0364;nigin fahren/ ja mau&#x017F;en lieber in der Fin&#x017F;tere/ u&#x0364;ben &#x017F;ich lie-<lb/>
ber in <hi rendition="#aq">my&#x017F;teriis nocturnis</hi> in den Nachtwercken der <hi rendition="#aq">Venus</hi> Spielen und<lb/>
andern Wercken der Fin&#x017F;ternu&#x0364;ß. Was gibts endlich fu&#x0364;r Leuth? Hey-<lb/>
dentzente <hi rendition="#aq">Galliones,</hi> verfu&#x0364;hri&#x017F;che <hi rendition="#aq">Syncreti</hi>&#x017F;ten/ Wehrlo&#x017F;e <hi rendition="#aq">Apo&#x017F;taten</hi><lb/>
und Mamelucken/ <hi rendition="#aq">animalia gloriæ.</hi> O wie wahr hat Paulus ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben 1. Cor. 1/ 26. <hi rendition="#fr">Nicht viel wei&#x017F;e nach dem Flei&#x017F;ch/ nicht viel<lb/>
edle &#x017F;ind beruffen/</hi> ja wir &#x017F;etzen auch hinzu/ nicht viel unedle/ auch<lb/>
nicht viel von den <hi rendition="#aq">Studio&#x017F;is Theologiæ</hi> &#x017F;elb&#x017F;t/ die aus der Frembde hieher<lb/>
kommen/ und &#x017F;o frembd bleiben/ und frembd wieder hinweg ziehen/ daß<lb/>
&#x017F;ie die <hi rendition="#aq">Profe&#x017F;&#x017F;ores Theologiæ</hi> &#x017F;elb&#x017F;t nicht kennen/ oder &#x017F;ie anzu&#x017F;prechen<lb/>
gewu&#x0364;rdiget/ oder bleiben immer nur in <hi rendition="#aq">&#x017F;uperficie, &#x017F;tudi</hi>ren nur oben hin/<lb/>
die nicht anders in die Geheimnu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">penetri</hi>ren/ als der Storck die<lb/>
Brey/ das <hi rendition="#aq">My&#x017F;terium</hi> ihrer <hi rendition="#aq">ignoranz</hi> und Tra&#x0364;gheit fu&#x0364;r ein Heiligthum<lb/>
und ruhmwu&#x0364;rdige <hi rendition="#aq">&#x017F;implici</hi>ta&#x0364;t außgebende. Was gibts endlich? <hi rendition="#aq">A&#x017F;inos<lb/>
qui my&#x017F;teria portant, non intelligentes,</hi> E&#x017F;el die das Heiligthum tra-<lb/>
gen und nicht ver&#x017F;tehen/ gleich dem &#x017F;teinern E&#x017F;el im Mu&#x0364;n&#x017F;ter der Meß<lb/>
macht. Von den alten i&#x017F;t nicht zu &#x017F;agen/ &#x017F;o wol Mann als Weibsbilder/ wie<lb/>
ein &#x017F;eltzames Wildpret i&#x017F;t der Ka&#x0364;mmerer der Ko&#x0364;nigin <hi rendition="#aq">Candaces</hi> in Mo-<lb/>
renland? wie ein wunder&#x017F;eltzamer Diamand/ die Ko&#x0364;nige aus Reich Ara-<lb/>
bl<hi rendition="#aq">æ?</hi> Dem mei&#x017F;ten eckelt fu&#x0364;r die&#x017F;er lo&#x017F;en Speiß; Ach ko&#x0364;nten wir nur die<lb/>
jungen gewinnen? Dann es finden &#x017F;ich leider der jungen Leuth die ehe<lb/>
&#x017F;chwo&#x0364;ren und fluchen lernen/ die Sacrament bey hunderten heraus<lb/>
werffen/ als &#x017F;ie die&#x017F;elbe ver&#x017F;tehen/ von denen man aus der Epi&#x017F;tel Jud<hi rendition="#aq">æ</hi><lb/>
ver&#x017F;. 10. &#x017F;agen mag: <hi rendition="#fr">Die&#x017F;e la&#x0364;&#x017F;teren/ da &#x017F;ie nichts von wi&#x017F;&#x017F;en.</hi><lb/>
Was wollen wir vom gemeinen Po&#x0364;bel &#x017F;agen? Man &#x017F;agt ins ge&#x017F;ampt und<lb/>
wil &#x017F;ich ent&#x017F;chuldigen/ <hi rendition="#aq">Si my&#x017F;teria, ergò non &#x017F;crutanda,</hi> ey &#x017F;inds Ge-<lb/>
heimnu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ das i&#x017F;t &#x017F;olche hohe unbegreiffliche Sachen/ &#x017F;o &#x017F;ol man ja<lb/>
darinn nicht zu viel gru&#x0364;blen oder zu hoch &#x017F;teigen/ &#x017F;ondern es nur einfa&#x0364;l-<lb/>
tig dahin glauben. Umkehrt! Eben darum/ dieweils hohe und &#x017F;chwe-<lb/>
re Sachen &#x017F;eynd/ &#x017F;ol man de&#x017F;to mehr Fleiß anwenden/ &#x017F;ie zu ver&#x017F;tehen.<lb/>
&#x1F0C;&#x03BA;&#x03C1;&#x03BF;&#x03BD; &#x03BB;&#x03AC;&#x03B2;&#x03B5; &#x03BA;&#x03B1;&#x1F76; &#x03BC;&#x03AD;&#x03C3;&#x03BF;&#x03BD; &#x1F14;&#x03BE;&#x03B5;&#x03B9;&#x03C2;. Wu&#x0364;r&#x017F;tu es gleich auffs ho&#x0364;ch&#x017F;t bringen/ &#x017F;o<lb/>
wird dir doch das mei&#x017F;te zuru&#x0364;ck bleiben/ das du nicht ver&#x017F;tehen wir&#x017F;t/ &#x017F;on-<lb/>
dern der ho&#x0364;hern Himmels-Schul u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Nichts i&#x017F;t in der<lb/>
Natur &#x017F;o &#x017F;chwer daß man nicht unter&#x017F;teht zu begreiffen wenns Geld<lb/>
gibt: Wu&#x0364;&#x017F;te jemand ein vergrabenen Schatz in &#x017F;einem Hauß/ er wu&#x0364;rde<lb/>
Tag und Nacht graben und gru&#x0364;nden/ und nicht nachla&#x017F;&#x017F;en biß ers gefun-<lb/>
den. Das Lieb ge&#x017F;cheh dem edlen Wort Gottes auch. Der Evangeli-<lb/>
&#x017F;che Glaubens-Schatz i&#x017F;t nicht zeitlich/ nicht &#x017F;cha&#x0364;dlich/ &#x017F;ondern ho&#x0364;ch&#x017F;t<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">G 3</fw><fw place="bottom" type="catch">tro&#x0364;&#x017F;t-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[53/0075] Predigt. die edelſte Koͤnigin fahren/ ja mauſen lieber in der Finſtere/ uͤben ſich lie- ber in myſteriis nocturnis in den Nachtwercken der Venus Spielen und andern Wercken der Finſternuͤß. Was gibts endlich fuͤr Leuth? Hey- dentzente Galliones, verfuͤhriſche Syncretiſten/ Wehrloſe Apoſtaten und Mamelucken/ animalia gloriæ. O wie wahr hat Paulus geſchrie- ben 1. Cor. 1/ 26. Nicht viel weiſe nach dem Fleiſch/ nicht viel edle ſind beruffen/ ja wir ſetzen auch hinzu/ nicht viel unedle/ auch nicht viel von den Studioſis Theologiæ ſelbſt/ die aus der Frembde hieher kommen/ und ſo frembd bleiben/ und frembd wieder hinweg ziehen/ daß ſie die Profeſſores Theologiæ ſelbſt nicht kennen/ oder ſie anzuſprechen gewuͤrdiget/ oder bleiben immer nur in ſuperficie, ſtudiren nur oben hin/ die nicht anders in die Geheimnuͤſſen penetriren/ als der Storck die Brey/ das Myſterium ihrer ignoranz und Traͤgheit fuͤr ein Heiligthum und ruhmwuͤrdige ſimplicitaͤt außgebende. Was gibts endlich? Aſinos qui myſteria portant, non intelligentes, Eſel die das Heiligthum tra- gen und nicht verſtehen/ gleich dem ſteinern Eſel im Muͤnſter der Meß macht. Von den alten iſt nicht zu ſagen/ ſo wol Mann als Weibsbilder/ wie ein ſeltzames Wildpret iſt der Kaͤmmerer der Koͤnigin Candaces in Mo- renland? wie ein wunderſeltzamer Diamand/ die Koͤnige aus Reich Ara- blæ? Dem meiſten eckelt fuͤr dieſer loſen Speiß; Ach koͤnten wir nur die jungen gewinnen? Dann es finden ſich leider der jungen Leuth die ehe ſchwoͤren und fluchen lernen/ die Sacrament bey hunderten heraus werffen/ als ſie dieſelbe verſtehen/ von denen man aus der Epiſtel Judæ verſ. 10. ſagen mag: Dieſe laͤſteren/ da ſie nichts von wiſſen. Was wollen wir vom gemeinen Poͤbel ſagen? Man ſagt ins geſampt und wil ſich entſchuldigen/ Si myſteria, ergò non ſcrutanda, ey ſinds Ge- heimnuͤſſen/ das iſt ſolche hohe unbegreiffliche Sachen/ ſo ſol man ja darinn nicht zu viel gruͤblen oder zu hoch ſteigen/ ſondern es nur einfaͤl- tig dahin glauben. Umkehrt! Eben darum/ dieweils hohe und ſchwe- re Sachen ſeynd/ ſol man deſto mehr Fleiß anwenden/ ſie zu verſtehen. Ἄκρον λάβε καὶ μέσον ἔξεις. Wuͤrſtu es gleich auffs hoͤchſt bringen/ ſo wird dir doch das meiſte zuruͤck bleiben/ das du nicht verſtehen wirſt/ ſon- dern der hoͤhern Himmels-Schul uͤberlaſſen muͤſſen. Nichts iſt in der Natur ſo ſchwer daß man nicht unterſteht zu begreiffen wenns Geld gibt: Wuͤſte jemand ein vergrabenen Schatz in ſeinem Hauß/ er wuͤrde Tag und Nacht graben und gruͤnden/ und nicht nachlaſſen biß ers gefun- den. Das Lieb geſcheh dem edlen Wort Gottes auch. Der Evangeli- ſche Glaubens-Schatz iſt nicht zeitlich/ nicht ſchaͤdlich/ ſondern hoͤchſt troͤſt- G 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/75
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666, S. 53. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/75>, abgerufen am 26.11.2024.