Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 6. Straßburg, 1657.Predigt. nicht helffen kan? HERR! stehe auff/ laß deine Feinde zer-Num. 10,34. Esa. 59, 17. streuet/ und die dich hassen/ fluchtig werden für dir! Zeuch Gerechtigkeit an/ wie einen Pantzer/ setz den Helm des Heils auff dein Haupt/ kleide dich mit Eifer/ wie mit einem Rock/ zeuch dich an zur Rach. Dictum atque factum! Wie getröstet so gethan! Diesen Englischen Trost hat Christus angenommen und em- pfangen/ daß Er hernach gesagt: Soll ich den Kelch nicht trincken/Ioh. 18, 11. den mir mein Vater gegeben hat? Soll ich nicht umb meiner lie- ben Rachel willen Frost und Hitze leiden? Zwey Feuer haben in ihm ge- stritten/ das peinliche und schmertzliche Höllen-Feuer/ und das brünstige/ holdselige Liebs-Feuer; Liebs-Feuer hat gewonnen und jenes außge- löschet. Nun/ meine Liebste/ dieser Englische Trost ist nun abermal Es muß ein himmlisch Wort seyn/ das ist/ der himmlischen Weiß- heit T t 3
Predigt. nicht helffen kan? HERR! ſtehe auff/ laß deine Feinde zer-Num. 10,34. Eſa. 59, 17. ſtreuet/ und die dich haſſen/ flůchtig werden fuͤr dir! Zeuch Gerechtigkeit an/ wie einen Pantzer/ ſetz den Helm des Heils auff dein Haupt/ kleide dich mit Eifer/ wie mit einem Rock/ zeuch dich an zur Rach. Dictum atque factum! Wie getroͤſtet ſo gethan! Dieſen Engliſchen Troſt hat Chriſtus angenommen und em- pfangen/ daß Er hernach geſagt: Soll ich den Kelch nicht trincken/Ioh. 18, 11. den mir mein Vater gegeben hat? Soll ich nicht umb meiner lie- ben Rachel willen Froſt und Hitze leiden? Zwey Feuer haben in ihm ge- ſtritten/ das peinliche und ſchmertzliche Hoͤllen-Feuer/ und das bruͤnſtige/ holdſelige Liebs-Feuer; Liebs-Feuer hat gewonnen und jenes außge- loͤſchet. Nun/ meine Liebſte/ dieſer Engliſche Troſt iſt nun abermal Es muß ein himmliſch Wort ſeyn/ das iſt/ der himmliſchen Weiß- heit T t 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0365" n="333"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Predigt.</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">nicht helffen kan?</hi><hi rendition="#g">HERR!</hi><hi rendition="#fr">ſtehe auff/ laß deine Feinde zer-</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Num. 10,<lb/> 34.<lb/> Eſa.</hi> 59, 17.</note><lb/><hi rendition="#fr">ſtreuet/ und die dich haſſen/ flůchtig werden fuͤr dir! Zeuch<lb/> Gerechtigkeit an/ wie einen Pantzer/ ſetz den Helm des Heils<lb/> auff dein Haupt/ kleide dich mit Eifer/ wie mit einem Rock/<lb/> zeuch dich an zur Rach.</hi><hi rendition="#aq">Dictum atque factum!</hi> Wie getroͤſtet ſo<lb/> gethan! Dieſen Engliſchen Troſt hat Chriſtus angenommen und em-<lb/> pfangen/ daß Er hernach geſagt: <hi rendition="#fr">Soll ich den Kelch nicht trincken/</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Ioh.</hi> 18, 11.</note><lb/><hi rendition="#fr">den mir mein Vater gegeben hat?</hi> Soll ich nicht umb meiner lie-<lb/> ben Rachel willen Froſt und Hitze leiden? Zwey Feuer haben in ihm ge-<lb/> ſtritten/ das peinliche und ſchmertzliche Hoͤllen-Feuer/ und das bruͤnſtige/<lb/> holdſelige Liebs-Feuer; Liebs-Feuer hat gewonnen und jenes außge-<lb/> loͤſchet.</p><lb/> <p>Nun/ meine Liebſte/ <hi rendition="#fr">dieſer Engliſche Troſt iſt</hi> nun abermal<lb/><hi rendition="#fr">unſer Troſt/ ja die lebendige Quell/ Stock-Wurtzel und</hi><lb/><hi rendition="#aq">fundament</hi> <hi rendition="#fr">unſers Troſts/ ein Muſter alles Troſts;</hi> Diß iſt<note place="right"><hi rendition="#aq">Pſ.</hi> 133, 2.</note><lb/> der Balſam/ der vom Haupt Aaron herab fleuſſet/ nicht nur auff ſeinen<lb/> Bart oder ehrwuͤrdigen Mund/ das iſt/ Lehrer und Prediger/ ſondern auch<lb/> auff den gantzen Leib und gantzes Kleid/ die geiſtlichen Gliedmaſſen des<lb/> HErren Jeſu/ wer ihm gleichfoͤrmig iſt im Creutz/ der ſoll ihm auch gleich-<lb/> foͤrmig werden hier im Troſt/ dort in der Glori und Herrligkeit; Chriſti<lb/> Engliſcher Troſt iſt die lebendige Quell unſers Troſts; dieſer Engliſche<lb/> Troſt iſt das <hi rendition="#aq">exemplar</hi> unſers Troſts/ der ſoll gleich ſeyn dem Troſte des<lb/><hi rendition="#k">Herren</hi> Chriſti/ und von dem Ampt-Freund- und Noth-Engeln recht<lb/> angebracht werden/ das iſt/ es ſoll kein ſtummer und thummer Anblick/ und<lb/> Hart-Anſchnarcher/ ſondern holdſeliger/ vernuͤnfftiger <hi rendition="#aq">verbal.</hi> Troſt ſeyn;<lb/> Worte ſind Troſt! <hi rendition="#fr">meines Herren des Koͤnigs Wort ſoll mir ein</hi><note place="right">2. <hi rendition="#aq">Sam.</hi> 14,<lb/> 17.</note><lb/><hi rendition="#fr">Troſt ſeyn/</hi> ſprach das Weib von Thekoah zu David. Durch Wort iſt<lb/> anfangs der Menſch erſchroͤckt und geaͤngſtiget worden im Paradieß/<lb/> durch Worte muß er wider geheilet werden/ <hi rendition="#fr">Wann dein Wort/</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Pſ.</hi> 119, 92.</note><lb/> ſpricht David: <hi rendition="#fr">nicht waͤre mein Troſt geweſt/ ſo waͤre ich ver-<lb/> gangen in meinem Elende<hi rendition="#i">!</hi></hi> Das Wort Gottes iſt eine heilſame<lb/> Artzney/ <hi rendition="#fr">Es heilet weder Kraut noch Pflaſter</hi> (nemlich die bloͤden<note place="right"><hi rendition="#aq">Sap.</hi> 16, 12.</note><lb/> und erſchrockenen Hertzen) <hi rendition="#fr">aber dein Wort/ <hi rendition="#g">HERR/</hi> welches<lb/> alles heilet/ das heilet ſie.</hi></p><lb/> <p>Es muß ein himmliſch Wort ſeyn/ das iſt/ der himmliſchen Weiß-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">T t 3</fw><fw place="bottom" type="catch">heit</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [333/0365]
Predigt.
nicht helffen kan? HERR! ſtehe auff/ laß deine Feinde zer-
ſtreuet/ und die dich haſſen/ flůchtig werden fuͤr dir! Zeuch
Gerechtigkeit an/ wie einen Pantzer/ ſetz den Helm des Heils
auff dein Haupt/ kleide dich mit Eifer/ wie mit einem Rock/
zeuch dich an zur Rach. Dictum atque factum! Wie getroͤſtet ſo
gethan! Dieſen Engliſchen Troſt hat Chriſtus angenommen und em-
pfangen/ daß Er hernach geſagt: Soll ich den Kelch nicht trincken/
den mir mein Vater gegeben hat? Soll ich nicht umb meiner lie-
ben Rachel willen Froſt und Hitze leiden? Zwey Feuer haben in ihm ge-
ſtritten/ das peinliche und ſchmertzliche Hoͤllen-Feuer/ und das bruͤnſtige/
holdſelige Liebs-Feuer; Liebs-Feuer hat gewonnen und jenes außge-
loͤſchet.
Num. 10,
34.
Eſa. 59, 17.
Ioh. 18, 11.
Nun/ meine Liebſte/ dieſer Engliſche Troſt iſt nun abermal
unſer Troſt/ ja die lebendige Quell/ Stock-Wurtzel und
fundament unſers Troſts/ ein Muſter alles Troſts; Diß iſt
der Balſam/ der vom Haupt Aaron herab fleuſſet/ nicht nur auff ſeinen
Bart oder ehrwuͤrdigen Mund/ das iſt/ Lehrer und Prediger/ ſondern auch
auff den gantzen Leib und gantzes Kleid/ die geiſtlichen Gliedmaſſen des
HErren Jeſu/ wer ihm gleichfoͤrmig iſt im Creutz/ der ſoll ihm auch gleich-
foͤrmig werden hier im Troſt/ dort in der Glori und Herrligkeit; Chriſti
Engliſcher Troſt iſt die lebendige Quell unſers Troſts; dieſer Engliſche
Troſt iſt das exemplar unſers Troſts/ der ſoll gleich ſeyn dem Troſte des
Herren Chriſti/ und von dem Ampt-Freund- und Noth-Engeln recht
angebracht werden/ das iſt/ es ſoll kein ſtummer und thummer Anblick/ und
Hart-Anſchnarcher/ ſondern holdſeliger/ vernuͤnfftiger verbal. Troſt ſeyn;
Worte ſind Troſt! meines Herren des Koͤnigs Wort ſoll mir ein
Troſt ſeyn/ ſprach das Weib von Thekoah zu David. Durch Wort iſt
anfangs der Menſch erſchroͤckt und geaͤngſtiget worden im Paradieß/
durch Worte muß er wider geheilet werden/ Wann dein Wort/
ſpricht David: nicht waͤre mein Troſt geweſt/ ſo waͤre ich ver-
gangen in meinem Elende! Das Wort Gottes iſt eine heilſame
Artzney/ Es heilet weder Kraut noch Pflaſter (nemlich die bloͤden
und erſchrockenen Hertzen) aber dein Wort/ HERR/ welches
alles heilet/ das heilet ſie.
Pſ. 133, 2.
2. Sam. 14,
17.
Pſ. 119, 92.
Sap. 16, 12.
Es muß ein himmliſch Wort ſeyn/ das iſt/ der himmliſchen Weiß-
heit
T t 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |