Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654.

Bild:
<< vorherige Seite

Predigt.
Egyptier/ als seinen Erstgebornen Sohn die Kinder Jsrael/ denen Er
holdselig geleuchtet/ fürherzogen/ vnd mit Gnaden wolgemeinet/ so wird er
auch anders ansehen die Gottlosen vnd Verdampten/ anders seine Glau-
bige vnd Außerewehlten/ allerliebsten/ angehörigen Reichsgenossen.

Luth. Comm. ad Genes. 45. p. 143. f. 2. Haec ideo moneo; ne obiter tantum ma-
nifestationem hanc Ioseph aspiciamus, sed consideremus ingentem illam affectio-
nem animorum, qua & Ioseph & fratres obstupefacti sunt.
Jch wußte nicht/ wie ich
mich darzu stellen hätte sollen/ da er sagt/ Ego sum Ioseph. Nec ipsi sciunt. Quid
igitur fiet, quando veniet Dominus & Salvator noster Iesus Christus, qui nos in hac
vita etiam exercet, ac sinit varie nos vexari, flagellari, occidi &c. Quantum gaudium
erit ex subita illa & inopinata mutatione, cum autem senserimus eum esse tyran-
num saevissimum, qui subito omnes veller perdere? ibi dicet: ego sum Ioseph. Sum
Salvator vester. & ib. p. 140. Non mirum fuisset, si omnes ad hanc vocem prae terrore
& gaudio exanimati essent.

Lutherus führet seine gute Gedancken über die Offenbahrung/ so von
Joseph seinen Brüdern geschehen/ da er sich ihnen zu erkennen geben/
vnd gesagt/ Jch bin Joseph. Wunder/ spricht er/ wäre es nicht gewest/ sie
wären theils von Schrecken/ theils für Freuden in Ohnmacht gesuncken.
Jch/ schreibet er/ hätte nicht gewust/ wie ich mich in solchen vnverhofften/
plötzlichen Fällen gebärden oder schicken hätte sollen/ wiewol Benjamin
ohne allen zweiffel für Freuden ohne Forcht auffgesprungen/ daß er seinen
Bruder Joseph gesehen/ von dem er so viel gehöret; vom kleinen zu grössern
zu schliessen/ können wir etzlicher massen gedencken/ was grosse Forcht auff
Seiten der Verdampten; was grosse innigliche Hertzens-freude bey diesen
den Glaubigen vnd Außerwehlten sich werde ereygnen/ wann Christus
wird erscheinen/ vnd sagen/ Jch bin Jesus von Nazareth euer Bruder/ daHeb. 10, 31.
werden jene zittern vnd zagen. Schröcklich ist es in die Hände deß
lebendigen Gottes fallen;
wann er ruffen wird/ hörestu es Pilate/ ich
bins! Herodes/ ich bins! Nero/ du Bluthund/ ich bins/ den du in meinen
Gliedmassen verfolget vnd gemartert. Juliane/ ich bin der Galileer/ den du
verhönet! vnd alle Widerchristen/ die nicht wollen zugeben/ daß dieser über
sie herrschen sollen/ die werden erblassen vnd sehen/ in welchen sie gestochen
haben/ die werden heulen/ schreyen vnd sagen/ O ihr Berge fallet überApoc. 6, 16
17.

vns/ vnd verberget vns für dem Angesichte deß/ der auff dem
Stuhl sitzet/ vnd für dem Zorn deß Lambs/ dann es ist kommen
der grosse Tag seines Zorns/ vnd wer kan bestehen?
Diese aber
werden voller Freude stehen/ vnd sich über ihrem Bruder vnd Jmmanuel

trösten/
d d d d iij

Predigt.
Egyptier/ als ſeinen Erſtgebornen Sohn die Kinder Jſrael/ denen Er
holdſelig geleuchtet/ fuͤrherzogen/ vnd mit Gnaden wolgemeinet/ ſo wird er
auch anders anſehen die Gottloſen vnd Verdampten/ anders ſeine Glau-
bige vnd Außerewehlten/ allerliebſten/ angehoͤrigen Reichsgenoſſen.

Luth. Comm. ad Geneſ. 45. p. 143. f. 2. Hæc ideò moneo; ne obiter tantùm ma-
nifeſtationem hanc Ioſeph aſpiciamus, ſed conſideremus ingentem illam affectio-
nem animorum, quâ & Ioſeph & fratres obſtupefacti ſunt.
Jch wußte nicht/ wie ich
mich darzu ſtellen haͤtte ſollen/ da er ſagt/ Ego ſum Ioſeph. Nec ipſi ſciunt. Quid
igitur fiet, quando veniet Dominus & Salvator noſter Ieſus Chriſtus, qui nos in hac
vitâ etiam exercet, ac ſinit variè nos vexari, flagellari, occidi &c. Quantum gaudium
erit ex ſubitâ illâ & inopinatâ mutatione, cum autem ſenſerimus eum eſſe tyran-
num ſæviſſimum, qui ſubitò omnes veller perdere? ibi dicet: ego ſum Ioſeph. Sum
Salvator veſter. & ib. p. 140. Non mirum fuiſſet, ſi omnes ad hanc vocem præ terrore
& gaudio exanimati eſſent.

Lutherus fuͤhret ſeine gute Gedancken uͤber die Offenbahrung/ ſo von
Joſeph ſeinen Bruͤdern geſchehen/ da er ſich ihnen zu erkennen geben/
vnd geſagt/ Jch bin Joſeph. Wunder/ ſpricht er/ waͤre es nicht geweſt/ ſie
waͤren theils von Schrecken/ theils fuͤr Freuden in Ohnmacht geſuncken.
Jch/ ſchreibet er/ haͤtte nicht gewuſt/ wie ich mich in ſolchen vnverhofften/
ploͤtzlichen Faͤllen gebaͤrden oder ſchicken haͤtte ſollen/ wiewol Benjamin
ohne allen zweiffel fuͤr Freuden ohne Forcht auffgeſprungen/ daß er ſeinen
Bruder Joſeph geſehen/ von dem er ſo viel gehoͤret; vom kleinen zu groͤſſern
zu ſchlieſſen/ koͤnnen wir etzlicher maſſen gedencken/ was groſſe Forcht auff
Seiten der Verdampten; was groſſe innigliche Hertzens-freude bey dieſen
den Glaubigen vnd Außerwehlten ſich werde ereygnen/ wann Chriſtus
wird erſcheinen/ vnd ſagen/ Jch bin Jeſus von Nazareth euer Bruder/ daHeb. 10, 31.
werden jene zittern vnd zagen. Schroͤcklich iſt es in die Haͤnde deß
lebendigen Gottes fallen;
wann er ruffen wird/ hoͤreſtu es Pilate/ ich
bins! Herodes/ ich bins! Nero/ du Bluthund/ ich bins/ den du in meinen
Gliedmaſſen verfolget vnd gemartert. Juliane/ ich bin der Galileer/ den du
verhoͤnet! vnd alle Widerchriſten/ die nicht wollen zugeben/ daß dieſer uͤber
ſie herrſchen ſollen/ die werden erblaſſen vnd ſehen/ in welchen ſie geſtochen
haben/ die werden heulen/ ſchreyen vnd ſagen/ O ihr Berge fallet uͤberApoc. 6, 16
17.

vns/ vnd verberget vns fuͤr dem Angeſichte deß/ der auff dem
Stuhl ſitzet/ vnd fuͤr dem Zorn deß Lambs/ dann es iſt kommen
der groſſe Tag ſeines Zorns/ vnd wer kan beſtehen?
Dieſe aber
werden voller Freude ſtehen/ vnd ſich uͤber ihrem Bruder vnd Jmmanuel

troͤſten/
d d d d iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0801" n="1317"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Predigt.</hi></fw><lb/>
Egyptier/ als &#x017F;einen Er&#x017F;tgebornen Sohn die Kinder J&#x017F;rael/ denen Er<lb/>
hold&#x017F;elig geleuchtet/ fu&#x0364;rherzogen/ vnd mit Gnaden wolgemeinet/ &#x017F;o wird er<lb/>
auch anders an&#x017F;ehen die Gottlo&#x017F;en vnd Verdampten/ anders &#x017F;eine Glau-<lb/>
bige vnd Außerewehlten/ allerlieb&#x017F;ten/ angeho&#x0364;rigen Reichsgeno&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <cit>
            <quote><hi rendition="#aq">Luth. Comm. ad Gene&#x017F;. 45. p. 143. f. 2. Hæc ideò moneo; ne obiter tantùm ma-<lb/>
nife&#x017F;tationem hanc Io&#x017F;eph a&#x017F;piciamus, &#x017F;ed con&#x017F;ideremus ingentem illam affectio-<lb/>
nem animorum, quâ &amp; Io&#x017F;eph &amp; fratres ob&#x017F;tupefacti &#x017F;unt.</hi> Jch wußte nicht/ wie ich<lb/>
mich darzu &#x017F;tellen ha&#x0364;tte &#x017F;ollen/ da er &#x017F;agt/ <hi rendition="#aq">Ego &#x017F;um Io&#x017F;eph. Nec ip&#x017F;i &#x017F;ciunt. Quid<lb/>
igitur fiet, quando veniet Dominus &amp; Salvator no&#x017F;ter Ie&#x017F;us Chri&#x017F;tus, qui nos in hac<lb/>
vitâ etiam exercet, ac &#x017F;init variè nos vexari, flagellari, occidi &amp;c. Quantum gaudium<lb/>
erit ex &#x017F;ubitâ illâ &amp; inopinatâ mutatione, cum autem &#x017F;en&#x017F;erimus eum e&#x017F;&#x017F;e tyran-<lb/>
num &#x017F;ævi&#x017F;&#x017F;imum, qui &#x017F;ubitò omnes veller perdere? ibi dicet: ego &#x017F;um Io&#x017F;eph. Sum<lb/>
Salvator ve&#x017F;ter. &amp; ib. p. 140. Non mirum fui&#x017F;&#x017F;et, &#x017F;i omnes ad hanc vocem præ terrore<lb/>
&amp; gaudio exanimati e&#x017F;&#x017F;ent.</hi></quote>
            <bibl/>
          </cit><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">Lutherus</hi> fu&#x0364;hret &#x017F;eine gute Gedancken u&#x0364;ber die Offenbahrung/ &#x017F;o von<lb/>
Jo&#x017F;eph &#x017F;einen Bru&#x0364;dern ge&#x017F;chehen/ da er &#x017F;ich ihnen zu erkennen geben/<lb/>
vnd ge&#x017F;agt/ Jch bin Jo&#x017F;eph. Wunder/ &#x017F;pricht er/ wa&#x0364;re es nicht gewe&#x017F;t/ &#x017F;ie<lb/>
wa&#x0364;ren theils von Schrecken/ theils fu&#x0364;r Freuden in Ohnmacht ge&#x017F;uncken.<lb/>
Jch/ &#x017F;chreibet er/ ha&#x0364;tte nicht gewu&#x017F;t/ wie ich mich in &#x017F;olchen vnverhofften/<lb/>
plo&#x0364;tzlichen Fa&#x0364;llen geba&#x0364;rden oder &#x017F;chicken ha&#x0364;tte &#x017F;ollen/ wiewol Benjamin<lb/>
ohne allen zweiffel fu&#x0364;r Freuden ohne Forcht auffge&#x017F;prungen/ daß er &#x017F;einen<lb/>
Bruder Jo&#x017F;eph ge&#x017F;ehen/ von dem er &#x017F;o viel geho&#x0364;ret; vom kleinen zu gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern<lb/>
zu &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en/ ko&#x0364;nnen wir etzlicher ma&#x017F;&#x017F;en gedencken/ was gro&#x017F;&#x017F;e Forcht auff<lb/>
Seiten der Verdampten; was gro&#x017F;&#x017F;e innigliche Hertzens-freude bey die&#x017F;en<lb/>
den Glaubigen vnd Außerwehlten &#x017F;ich werde ereygnen/ wann Chri&#x017F;tus<lb/>
wird er&#x017F;cheinen/ vnd &#x017F;agen/ Jch bin Je&#x017F;us von Nazareth euer Bruder/ da<note place="right"><hi rendition="#aq">Heb.</hi> 10, 31.</note><lb/>
werden jene zittern vnd zagen. <hi rendition="#fr">Schro&#x0364;cklich i&#x017F;t es in die Ha&#x0364;nde deß<lb/>
lebendigen Gottes fallen;</hi> wann er ruffen wird/ ho&#x0364;re&#x017F;tu es Pilate/ ich<lb/>
bins! Herodes/ ich bins! Nero/ du Bluthund/ ich bins/ den du in meinen<lb/>
Gliedma&#x017F;&#x017F;en verfolget vnd gemartert. Juliane/ ich bin der Galileer/ den du<lb/>
verho&#x0364;net! vnd alle Widerchri&#x017F;ten/ die nicht wollen zugeben/ daß die&#x017F;er u&#x0364;ber<lb/>
&#x017F;ie herr&#x017F;chen &#x017F;ollen/ die werden erbla&#x017F;&#x017F;en vnd &#x017F;ehen/ in welchen &#x017F;ie ge&#x017F;tochen<lb/>
haben/ die werden heulen/ &#x017F;chreyen vnd &#x017F;agen/ <hi rendition="#fr">O ihr Berge fallet u&#x0364;ber</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Apoc.</hi> 6, 16<lb/>
17.</note><lb/><hi rendition="#fr">vns/ vnd verberget vns fu&#x0364;r dem Ange&#x017F;ichte deß/ der auff dem<lb/>
Stuhl &#x017F;itzet/ vnd fu&#x0364;r dem Zorn deß Lambs/ dann es i&#x017F;t kommen<lb/>
der gro&#x017F;&#x017F;e Tag &#x017F;eines Zorns/ vnd wer kan be&#x017F;tehen?</hi> Die&#x017F;e aber<lb/>
werden voller Freude &#x017F;tehen/ vnd &#x017F;ich u&#x0364;ber ihrem Bruder vnd Jmmanuel<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">d d d d iij</fw><fw place="bottom" type="catch">tro&#x0364;&#x017F;ten/</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1317/0801] Predigt. Egyptier/ als ſeinen Erſtgebornen Sohn die Kinder Jſrael/ denen Er holdſelig geleuchtet/ fuͤrherzogen/ vnd mit Gnaden wolgemeinet/ ſo wird er auch anders anſehen die Gottloſen vnd Verdampten/ anders ſeine Glau- bige vnd Außerewehlten/ allerliebſten/ angehoͤrigen Reichsgenoſſen. Luth. Comm. ad Geneſ. 45. p. 143. f. 2. Hæc ideò moneo; ne obiter tantùm ma- nifeſtationem hanc Ioſeph aſpiciamus, ſed conſideremus ingentem illam affectio- nem animorum, quâ & Ioſeph & fratres obſtupefacti ſunt. Jch wußte nicht/ wie ich mich darzu ſtellen haͤtte ſollen/ da er ſagt/ Ego ſum Ioſeph. Nec ipſi ſciunt. Quid igitur fiet, quando veniet Dominus & Salvator noſter Ieſus Chriſtus, qui nos in hac vitâ etiam exercet, ac ſinit variè nos vexari, flagellari, occidi &c. Quantum gaudium erit ex ſubitâ illâ & inopinatâ mutatione, cum autem ſenſerimus eum eſſe tyran- num ſæviſſimum, qui ſubitò omnes veller perdere? ibi dicet: ego ſum Ioſeph. Sum Salvator veſter. & ib. p. 140. Non mirum fuiſſet, ſi omnes ad hanc vocem præ terrore & gaudio exanimati eſſent. Lutherus fuͤhret ſeine gute Gedancken uͤber die Offenbahrung/ ſo von Joſeph ſeinen Bruͤdern geſchehen/ da er ſich ihnen zu erkennen geben/ vnd geſagt/ Jch bin Joſeph. Wunder/ ſpricht er/ waͤre es nicht geweſt/ ſie waͤren theils von Schrecken/ theils fuͤr Freuden in Ohnmacht geſuncken. Jch/ ſchreibet er/ haͤtte nicht gewuſt/ wie ich mich in ſolchen vnverhofften/ ploͤtzlichen Faͤllen gebaͤrden oder ſchicken haͤtte ſollen/ wiewol Benjamin ohne allen zweiffel fuͤr Freuden ohne Forcht auffgeſprungen/ daß er ſeinen Bruder Joſeph geſehen/ von dem er ſo viel gehoͤret; vom kleinen zu groͤſſern zu ſchlieſſen/ koͤnnen wir etzlicher maſſen gedencken/ was groſſe Forcht auff Seiten der Verdampten; was groſſe innigliche Hertzens-freude bey dieſen den Glaubigen vnd Außerwehlten ſich werde ereygnen/ wann Chriſtus wird erſcheinen/ vnd ſagen/ Jch bin Jeſus von Nazareth euer Bruder/ da werden jene zittern vnd zagen. Schroͤcklich iſt es in die Haͤnde deß lebendigen Gottes fallen; wann er ruffen wird/ hoͤreſtu es Pilate/ ich bins! Herodes/ ich bins! Nero/ du Bluthund/ ich bins/ den du in meinen Gliedmaſſen verfolget vnd gemartert. Juliane/ ich bin der Galileer/ den du verhoͤnet! vnd alle Widerchriſten/ die nicht wollen zugeben/ daß dieſer uͤber ſie herrſchen ſollen/ die werden erblaſſen vnd ſehen/ in welchen ſie geſtochen haben/ die werden heulen/ ſchreyen vnd ſagen/ O ihr Berge fallet uͤber vns/ vnd verberget vns fuͤr dem Angeſichte deß/ der auff dem Stuhl ſitzet/ vnd fuͤr dem Zorn deß Lambs/ dann es iſt kommen der groſſe Tag ſeines Zorns/ vnd wer kan beſtehen? Dieſe aber werden voller Freude ſtehen/ vnd ſich uͤber ihrem Bruder vnd Jmmanuel troͤſten/ Heb. 10, 31. Apoc. 6, 16 17. d d d d iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654/801
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654, S. 1317. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654/801>, abgerufen am 22.11.2024.