Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654.Predigt. schen dolmetschung Salvator mundi, das ist der Welt Heyland/ wiewoldie Interpretes vnd dolmetscher diesen Titul jhme Joseph/ so fern disputir- lich machen/ welche fast einmütiglich das Egyptische Wort [fremdsprachliches Material - 2 Wörter fehlen] Zaphnath paaeneach, so im grund-text stehet/ einen Traumdeuter/ Ge- heimnüß-Außleger/ vnser Luherus einen geheimen Rath/ verdolmet- schet vnd außgelegt; Jedoch dieweil Hieronymus (der ohn zweiffel damahlConf. Sixt. Ammam antibarb. bibl. l. 2. p. 438. Hieron. in qq. Hebr. als er in Palaestina sich auffgehalten/ gute nachrichtung von den benacht- barten Egyptern erhalten können/ was dieser name eygentlich bedeute) es also ins Latein vbersetzt; zumahl weil auch die version vnd dolmetschung ge- meldtem verstande nicht zuwider/ dann eben in dem er einen geistreichen Traumdeuter vnd geheimen Proviant-Rath versehen/ im Werck selbs dem Königreich Egypti groß heyl verschafft vnd also thätlich ein Heyland der Egyptischen vnd benachtbarten Welt worden/ so wollen wir jhm auch diesen namen lassen/ als der ein wahrer vnd gemessener/ aber nicht voll- kommener vnd Allmann-Heyland der gantzen Welt bedeutet; Ein wahrer Heyland/ sag ich/ als der durch seine Klugheit vnd hohen Verstand der künff- tigen Thewrung/ der Hungers-noth durch auffschüttung der sieben jährigen vberreichen Erdsegen vorgebeuget/ mit seinen wachtsamen vnd fleissig-sorg- fältigen Augen/ da er im gantzen Land herumb gezogen/ allenthalben visitiret vnd gute anstalten gemacht/ Aecker vnd Gärten gleichsam gemästet vnd fruchtbar gemacht/ hernach zur zeit der sieben jährigen Thewrung nicht al- lein die hungerigen Egypter/ sondern auch die nothtürfftigen benachtbarten Cananeer mit Brod vnd Nahrung erfrewet. Jsts wahr/ was (a) auß Julio Firmico Baronius schreibt/ so ist die-(a) Baron. deß
Predigt. ſchen dolmetſchung Salvator mundi, das iſt der Welt Heyland/ wiewoldie Interpretes vnd dolmetſcher dieſen Titul jhme Joſeph/ ſo fern diſputir- lich machen/ welche faſt einmuͤtiglich das Egyptiſche Wort [fremdsprachliches Material – 2 Wörter fehlen] Zaphnath paæneach, ſo im grund-text ſtehet/ einen Traumdeuter/ Ge- heimnuͤß-Außleger/ vnſer Luherus einen geheimen Rath/ verdolmet- ſchet vnd außgelegt; Jedoch dieweil Hieronymus (der ohn zweiffel damahlConf. Sixt. Ammam antibarb. bibl. l. 2. p. 438. Hierõ. in qq. Hebr. als er in Palæſtinâ ſich auffgehalten/ gute nachrichtung von den benacht- barten Egyptern erhalten koͤnnen/ was dieſer name eygentlich bedeute) es alſo ins Latein vberſetzt; zumahl weil auch die verſion vnd dolmetſchung ge- meldtem verſtande nicht zuwider/ dann eben in dem er einen geiſtreichen Traumdeuter vnd geheimen Proviant-Rath verſehen/ im Werck ſelbs dem Koͤnigreich Egypti groß heyl verſchafft vnd alſo thaͤtlich ein Heyland der Egyptiſchen vnd benachtbarten Welt worden/ ſo wollen wir jhm auch dieſen namen laſſen/ als der ein wahrer vnd gemeſſener/ aber nicht voll- kommener vnd Allmann-Heyland der gantzen Welt bedeutet; Ein wahrer Heyland/ ſag ich/ als der durch ſeine Klugheit vnd hohẽ Verſtand der kuͤnff- tigen Thewrung/ der Hungers-noth durch auffſchuͤttung der ſieben jaͤhrigen vberreichen Erdſegen vorgebeuget/ mit ſeinen wachtſamen vnd fleiſſig-ſorg- faͤltigen Augen/ da er im gantzen Land herumb gezogen/ allenthalbẽ viſitiret vnd gute anſtalten gemacht/ Aecker vnd Gaͤrten gleichſam gemaͤſtet vnd fruchtbar gemacht/ hernach zur zeit der ſieben jaͤhrigen Thewrung nicht al- lein die hungerigen Egypter/ ſondern auch die nothtuͤrfftigen benachtbarten Cananeer mit Brod vnd Nahrung erfrewet. Jſts wahr/ was (a) auß Julio Firmico Baronius ſchreibt/ ſo iſt die-(a) Baron. deß
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0235" n="751"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Predigt.</hi></fw><lb/> ſchen dolmetſchung <hi rendition="#aq">Salvator mundi,</hi> das iſt <hi rendition="#fr">der Welt Heyland/</hi> wiewol<lb/> die <hi rendition="#aq">Interpretes</hi> vnd dolmetſcher dieſen Titul jhme Joſeph/ ſo fern <hi rendition="#aq">diſputir-</hi><lb/> lich machen/ welche faſt einmuͤtiglich das Egyptiſche Wort <gap reason="fm" unit="words" quantity="2"/><lb/><hi rendition="#aq">Zaphnath paæneach,</hi> ſo im grund-text ſtehet/ einen <hi rendition="#fr">Traumdeuter/ Ge-<lb/> heimnuͤß-Außleger/</hi> vnſer <hi rendition="#aq">Luherus</hi> einen <hi rendition="#fr">geheimen Rath/</hi> verdolmet-<lb/> ſchet vnd außgelegt; Jedoch dieweil <hi rendition="#aq">Hieronymus</hi> (der ohn zweiffel damahl<note place="right"><hi rendition="#aq">Conf. Sixt.<lb/> Ammam<lb/> antibarb.<lb/> bibl. l. 2. p.<lb/> 438. Hierõ.<lb/> in qq.<lb/> Hebr.</hi></note><lb/> als er in <hi rendition="#aq">Palæſtinâ</hi> ſich auffgehalten/ gute nachrichtung von den benacht-<lb/> barten Egyptern erhalten koͤnnen/ was dieſer name eygentlich bedeute) es<lb/> alſo ins Latein vberſetzt; zumahl weil auch die <hi rendition="#aq">verſion</hi> vnd dolmetſchung ge-<lb/> meldtem verſtande nicht zuwider/ dann eben in dem er einen geiſtreichen<lb/> Traumdeuter vnd geheimen Proviant-Rath verſehen/ im Werck ſelbs dem<lb/> Koͤnigreich Egypti groß heyl verſchafft vnd alſo thaͤtlich <hi rendition="#fr">ein Heyland</hi><lb/> der Egyptiſchen vnd benachtbarten <hi rendition="#fr">Welt</hi> worden/ ſo wollen wir jhm auch<lb/> dieſen namen laſſen/ als der ein <hi rendition="#fr">wahrer</hi> vnd <hi rendition="#fr">gemeſſener/</hi> aber nicht voll-<lb/> kommener vnd Allmann-Heyland der gantzen Welt bedeutet; Ein wahrer<lb/> Heyland/ ſag ich/ als der durch ſeine Klugheit vnd hohẽ Verſtand der kuͤnff-<lb/> tigen Thewrung/ der Hungers-noth durch auffſchuͤttung der ſieben jaͤhrigen<lb/> vberreichen Erdſegen vorgebeuget/ mit ſeinen wachtſamen vnd fleiſſig-ſorg-<lb/> faͤltigen Augen/ da er im gantzen Land herumb gezogen/ allenthalbẽ <hi rendition="#aq">viſiti</hi>ret<lb/> vnd gute anſtalten gemacht/ Aecker vnd Gaͤrten gleichſam gemaͤſtet vnd<lb/> fruchtbar gemacht/ hernach zur zeit der ſieben jaͤhrigen Thewrung nicht al-<lb/> lein die hungerigen Egypter/ ſondern auch die nothtuͤrfftigen benachtbarten<lb/> Cananeer mit Brod vnd Nahrung erfrewet.</p><lb/> <p>Jſts wahr/ was <hi rendition="#aq">(a)</hi> auß <hi rendition="#aq">Julio Firmico Baronius</hi> ſchreibt/ ſo iſt die-<note place="right"><hi rendition="#aq">(a) Baron.<lb/> ann. 759.<lb/> n.</hi> 91,</note><lb/> ſem Hebreiſchen Joſeph/ vnder dem namen <hi rendition="#aq">Serapidis,</hi> nach ſeinem Todt<lb/> zur danckbarkeit ein <hi rendition="#aq">ſtatua</hi> vnd Ehren-ſaͤul auffgerichtet/ vnd auff deſſelben<lb/> Haupt ein Seſter maß geſetzt worden/ bey der <hi rendition="#aq">poſteri</hi>taͤt zubezeugen/ daß<lb/> dieſer Mann ein <hi rendition="#aq">Salvator</hi> vnd gutthaͤtige Heyland deß Koͤniges Egypti ge-<lb/> weſen: Aber ein <hi rendition="#fr">vnvollkommener/</hi> <hi rendition="#aq">particular</hi> <hi rendition="#fr">vnd gemeſſener<lb/> Heyland/</hi> ja nur ein Leib- vnd Brod-Heyland/ kein Seelen-Heyland/<lb/> deſſen heyl/ huͤlff vnd rath nicht weiter als vber das Koͤnigreich Egypti er-<lb/> gangen/ der mehr nicht als euſſerlich mit Brod/ Nahrung vnd andern nutz-<lb/> lichen Ordnungen geholffen/ das Heyl aber vber alle Heyl/ das ewige Heyl/<lb/> darauff ſein alter betagter gottſelige Vatter Jacob auff ſeinem ſiech- vnd<lb/> todtes Beth ſo inniglich vnd hertzlich gewartet vnd geſagt: <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">HERR</hi> ich</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Gen.</hi> 49, 18.</note><lb/><hi rendition="#fr">warte auff dein Heyl/</hi> nicht erworben vnd zuwegen gebracht/ wiewol er<lb/> <fw place="bottom" type="catch">deß</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [751/0235]
Predigt.
ſchen dolmetſchung Salvator mundi, das iſt der Welt Heyland/ wiewol
die Interpretes vnd dolmetſcher dieſen Titul jhme Joſeph/ ſo fern diſputir-
lich machen/ welche faſt einmuͤtiglich das Egyptiſche Wort __
Zaphnath paæneach, ſo im grund-text ſtehet/ einen Traumdeuter/ Ge-
heimnuͤß-Außleger/ vnſer Luherus einen geheimen Rath/ verdolmet-
ſchet vnd außgelegt; Jedoch dieweil Hieronymus (der ohn zweiffel damahl
als er in Palæſtinâ ſich auffgehalten/ gute nachrichtung von den benacht-
barten Egyptern erhalten koͤnnen/ was dieſer name eygentlich bedeute) es
alſo ins Latein vberſetzt; zumahl weil auch die verſion vnd dolmetſchung ge-
meldtem verſtande nicht zuwider/ dann eben in dem er einen geiſtreichen
Traumdeuter vnd geheimen Proviant-Rath verſehen/ im Werck ſelbs dem
Koͤnigreich Egypti groß heyl verſchafft vnd alſo thaͤtlich ein Heyland
der Egyptiſchen vnd benachtbarten Welt worden/ ſo wollen wir jhm auch
dieſen namen laſſen/ als der ein wahrer vnd gemeſſener/ aber nicht voll-
kommener vnd Allmann-Heyland der gantzen Welt bedeutet; Ein wahrer
Heyland/ ſag ich/ als der durch ſeine Klugheit vnd hohẽ Verſtand der kuͤnff-
tigen Thewrung/ der Hungers-noth durch auffſchuͤttung der ſieben jaͤhrigen
vberreichen Erdſegen vorgebeuget/ mit ſeinen wachtſamen vnd fleiſſig-ſorg-
faͤltigen Augen/ da er im gantzen Land herumb gezogen/ allenthalbẽ viſitiret
vnd gute anſtalten gemacht/ Aecker vnd Gaͤrten gleichſam gemaͤſtet vnd
fruchtbar gemacht/ hernach zur zeit der ſieben jaͤhrigen Thewrung nicht al-
lein die hungerigen Egypter/ ſondern auch die nothtuͤrfftigen benachtbarten
Cananeer mit Brod vnd Nahrung erfrewet.
Conf. Sixt.
Ammam
antibarb.
bibl. l. 2. p.
438. Hierõ.
in qq.
Hebr.
Jſts wahr/ was (a) auß Julio Firmico Baronius ſchreibt/ ſo iſt die-
ſem Hebreiſchen Joſeph/ vnder dem namen Serapidis, nach ſeinem Todt
zur danckbarkeit ein ſtatua vnd Ehren-ſaͤul auffgerichtet/ vnd auff deſſelben
Haupt ein Seſter maß geſetzt worden/ bey der poſteritaͤt zubezeugen/ daß
dieſer Mann ein Salvator vnd gutthaͤtige Heyland deß Koͤniges Egypti ge-
weſen: Aber ein vnvollkommener/ particular vnd gemeſſener
Heyland/ ja nur ein Leib- vnd Brod-Heyland/ kein Seelen-Heyland/
deſſen heyl/ huͤlff vnd rath nicht weiter als vber das Koͤnigreich Egypti er-
gangen/ der mehr nicht als euſſerlich mit Brod/ Nahrung vnd andern nutz-
lichen Ordnungen geholffen/ das Heyl aber vber alle Heyl/ das ewige Heyl/
darauff ſein alter betagter gottſelige Vatter Jacob auff ſeinem ſiech- vnd
todtes Beth ſo inniglich vnd hertzlich gewartet vnd geſagt: HERR ich
warte auff dein Heyl/ nicht erworben vnd zuwegen gebracht/ wiewol er
deß
(a) Baron.
ann. 759.
n. 91,
Gen. 49, 18.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |