Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Cundisius, Gottfried: Der Geistreiche Prophet Haggaj. Leipzig, 1648.

Bild:
<< vorherige Seite

Vber den Propheten Haggai.
Durst leiden. Es ist hohe Zeit/ daß sie in sich schlagen/ von die-
sem Laster abstehen/ sich bessern/ und Gott bitten/ daß er sie nicht
lasse Dursts sterben/ wie er sonst gedrewet hat/ Hos. 2. v. 4.

Hos. 2. v. 4.

Die vierdte Straffe ist der Frost. Jhr kleidet euch/4.
und könnt euch doch nicht erwärmen. O wie nackt/ oder
schlecht bekleidet gehet mancher armer Mensch im Winter daher!
Es schadet ihm aber nicht/ denn der Gott behütet ihn/ der die Kin-
der Jsrael 40. Jahr so wunderlich in der Wüsten geführet/ und er-
halten hat/ daß ihre Kleider nicht veraltet/ und ihre Füsse
nicht geschwollen sind/
Deut. 8. v. 4. Manche haben ihren LeibDeut. 8.
v.
4.

vor der Kälte wol verwahret/ und tragen statliche Peltze/ können
sich aber doch nicht erwärmen. Das siehet man auch an etlichen
reichen Leuten/ die am Fieber darnieder ligen/ und ihre paroxysmos
haben/ da kan man ihnen die Kälte nicht vertreiben/ wenn man
gleich noch so viel weiche Betten über sie legete/ und sie darein hül-
lete/ das ist eine Straffe Gottes/ der diese Mittel aus gewissen Vr-
sachen nicht segnen wil. Also helffen offt nichts die Wolfes-Peltze/ o-
der andere Kleider/ damit sich die Reichen wider den rauhen Win-
ter verwahren/ sie können doch die Kälte nicht ausstehen. Hinge-
gen siehet man wie arme Kinder zerlappt hergehen/ [au][unleserliches Material - 2 Zeichen fehlen] wol keine
Schuhe an ihren Füssen haben/ wenn die Luffeam kältesten ist/ und
doch erhalten werden. Es erweiset sich auch solches ins gemein an
den Bettlern/ die gar übel bekleidet sind/ wenn sie Winters Zeit für
den Thüren die Allmosen suchen/ denen fristet doch Gott ihr Leben/
und [l]esset sie den Frost nicht überweltigen. Bey diesen muß aus
Schickung des Allerhöchsten/ der durchlöcherichte Bettlers-Man-
tel wärmen/ welches bey andern Leuten kostbare Vnterfutter viel-
mals nicht verrichten können/ und bleibet allerdings bey dem/ was
man im Sprichwort sagt: Wen Gott wil erquicken/ den kan
niemand ersticken;
Also auch/ welchen GOtt der Herr wll
wärmen/ dem kan keine Kälte schaden. Eine lautere Thorhelt ist
ersonst/ daß die Deutschen frembder Völcker Trachten und Arten
der Kleider so gar bald annehmen/ und dieselbige ihnen anmachen

lassen/

Vber den Propheten Haggai.
Durſt leiden. Es iſt hohe Zeit/ daß ſie in ſich ſchlagen/ von die-
ſem Laſter abſtehen/ ſich beſſern/ und Gott bitten/ daß er ſie nicht
laſſe Durſts ſterben/ wie er ſonſt gedrewet hat/ Hoſ. 2. v. 4.

Hoſ. 2. v. 4.

Die vierdte Straffe iſt der Froſt. Jhr kleidet euch/4.
und koͤnnt euch doch nicht erwaͤrmen. O wie nackt/ oder
ſchlecht bekleidet gehet mancher armer Menſch im Winter daher!
Es ſchadet ihm aber nicht/ denn der Gott behuͤtet ihn/ der die Kin-
der Jſrael 40. Jahr ſo wunderlich in der Wuͤſten gefuͤhret/ und er-
halten hat/ daß ihre Kleider nicht veraltet/ und ihre Fuͤſſe
nicht geſchwollen ſind/
Deut. 8. v. 4. Manche haben ihren LeibDeut. 8.
v.
4.

vor der Kälte wol verwahret/ und tragen ſtatliche Peltze/ koͤnnen
ſich aber doch nicht erwaͤrmen. Das ſiehet man auch an etlichen
reichen Leuten/ die am Fieber darnieder ligen/ und ihre paroxyſmos
haben/ da kan man ihnen die Kaͤlte nicht vertreiben/ wenn man
gleich noch ſo viel weiche Betten uͤber ſie legete/ und ſie darein hül-
lete/ das iſt eine Straffe Gottes/ der dieſe Mittel aus gewiſſen Vr-
ſachen nicht ſegnen wil. Alſo helffen offt nichts die Wolfes-Peltze/ o-
der andere Kleider/ damit ſich die Reichen wider den rauhen Win-
ter verwahren/ ſie koͤnnen doch die Kaͤlte nicht ausſtehen. Hinge-
gen ſiehet man wie arme Kinder zerlappt hergehen/ [au][unleserliches Material – 2 Zeichen fehlen] wol keine
Schuhe an ihren Fuͤſſen haben/ wenn die Luffeam kaͤlteſten iſt/ und
doch erhalten werden. Es erweiſet ſich auch ſolches ins gemein an
den Bettlern/ die gar uͤbel bekleidet ſind/ wenn ſie Winters Zeit fuͤr
den Thuͤren die Allmoſen ſuchen/ denen friſtet doch Gott ihr Leben/
und [l]eſſet ſie den Froſt nicht uͤberweltigen. Bey dieſen muß aus
Schickung des Allerhoͤchſten/ der durchloͤcherichte Bettlers-Man-
tel wärmen/ welches bey andern Leuten koſtbare Vnterfutter viel-
mals nicht verrichten koͤnnen/ und bleibet allerdings bey dem/ was
man im Sprichwort ſagt: Wen Gott wil erquicken/ den kan
niemand erſticken;
Alſo auch/ welchen GOtt der Herr wll
waͤrmen/ dem kan keine Kaͤlte ſchaden. Eine lautere Thorhelt iſt
erſonſt/ daß die Deutſchen frembder Voͤlcker Trachten und Arten
der Kleider ſo gar bald annehmen/ und dieſelbige ihnen anmachen

laſſen/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0075" n="55"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vber den Propheten Haggai.</hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">Dur&#x017F;t leiden.</hi> Es i&#x017F;t hohe Zeit/ daß &#x017F;ie in &#x017F;ich &#x017F;chlagen/ von die-<lb/>
&#x017F;em La&#x017F;ter ab&#x017F;tehen/ &#x017F;ich be&#x017F;&#x017F;ern/ und Gott bitten/ daß er &#x017F;ie nicht<lb/>
la&#x017F;&#x017F;e <hi rendition="#fr">Dur&#x017F;ts &#x017F;terben/</hi> wie er &#x017F;on&#x017F;t gedrewet hat/ Ho&#x017F;. 2. v. 4.</p>
            <note place="right"> <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Ho&#x017F;. 2. v.</hi> 4.</hi> </note><lb/>
            <p><hi rendition="#fr">Die vierdte Straffe i&#x017F;t der Fro&#x017F;t. Jhr kleidet euch/</hi><note place="right"><hi rendition="#i">4.</hi></note><lb/><hi rendition="#fr">und ko&#x0364;nnt euch doch nicht erwa&#x0364;rmen.</hi> O wie nackt/ oder<lb/>
&#x017F;chlecht bekleidet gehet mancher armer Men&#x017F;ch im Winter daher!<lb/>
Es &#x017F;chadet ihm aber nicht/ denn der Gott behu&#x0364;tet ihn/ der die Kin-<lb/>
der J&#x017F;rael 40. Jahr &#x017F;o wunderlich in der Wu&#x0364;&#x017F;ten gefu&#x0364;hret/ und er-<lb/>
halten hat/ <hi rendition="#fr">daß ihre Kleider nicht veraltet/ und ihre Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
nicht ge&#x017F;chwollen &#x017F;ind/</hi> Deut. 8. v. 4. Manche haben ihren Leib<note place="right"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Deut. 8.<lb/>
v.</hi> 4.</hi></note><lb/>
vor der Kälte wol verwahret/ und tragen &#x017F;tatliche Peltze/ ko&#x0364;nnen<lb/>
&#x017F;ich aber doch nicht erwa&#x0364;rmen. Das &#x017F;iehet man auch an etlichen<lb/>
reichen Leuten/ die am Fieber darnieder ligen/ und ihre <hi rendition="#aq">paroxy&#x017F;mos</hi><lb/>
haben/ da kan man ihnen die Ka&#x0364;lte nicht vertreiben/ wenn man<lb/>
gleich noch &#x017F;o viel weiche Betten u&#x0364;ber &#x017F;ie legete/ und &#x017F;ie darein hül-<lb/>
lete/ das i&#x017F;t eine Straffe Gottes/ der die&#x017F;e Mittel aus gewi&#x017F;&#x017F;en Vr-<lb/>
&#x017F;achen nicht &#x017F;egnen wil. Al&#x017F;o helffen offt nichts die Wolfes-Peltze/ o-<lb/>
der andere Kleider/ damit &#x017F;ich die Reichen wider den rauhen Win-<lb/>
ter verwahren/ &#x017F;ie ko&#x0364;nnen doch die Ka&#x0364;lte nicht aus&#x017F;tehen. Hinge-<lb/>
gen &#x017F;iehet man wie arme Kinder zerlappt hergehen/ <supplied>au</supplied><gap reason="illegible" unit="chars" quantity="2"/> wol keine<lb/>
Schuhe an ihren Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en haben/ wenn die Luffeam ka&#x0364;lte&#x017F;ten i&#x017F;t/ und<lb/>
doch erhalten werden. Es erwei&#x017F;et &#x017F;ich auch &#x017F;olches ins gemein an<lb/>
den Bettlern/ die gar u&#x0364;bel bekleidet &#x017F;ind/ wenn &#x017F;ie Winters Zeit fu&#x0364;r<lb/>
den Thu&#x0364;ren die Allmo&#x017F;en &#x017F;uchen/ denen fri&#x017F;tet doch Gott ihr Leben/<lb/>
und <supplied>l</supplied>e&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie den Fro&#x017F;t nicht u&#x0364;berweltigen. Bey die&#x017F;en muß aus<lb/>
Schickung des Allerho&#x0364;ch&#x017F;ten/ der durchlo&#x0364;cherichte Bettlers-Man-<lb/>
tel wärmen/ welches bey andern Leuten ko&#x017F;tbare Vnterfutter viel-<lb/>
mals nicht verrichten ko&#x0364;nnen/ und bleibet allerdings bey dem/ was<lb/>
man im Sprichwort &#x017F;agt: <hi rendition="#fr">Wen Gott wil erquicken/ den kan<lb/>
niemand er&#x017F;ticken;</hi> Al&#x017F;o auch/ welchen GOtt der <hi rendition="#k">Herr</hi> wll<lb/>
wa&#x0364;rmen/ dem kan keine Ka&#x0364;lte &#x017F;chaden. Eine lautere Thorhelt i&#x017F;t<lb/>
er&#x017F;on&#x017F;t/ daß die Deut&#x017F;chen frembder Vo&#x0364;lcker Trachten und Arten<lb/>
der Kleider &#x017F;o gar bald annehmen/ und die&#x017F;elbige ihnen anmachen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">la&#x017F;&#x017F;en/</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[55/0075] Vber den Propheten Haggai. Durſt leiden. Es iſt hohe Zeit/ daß ſie in ſich ſchlagen/ von die- ſem Laſter abſtehen/ ſich beſſern/ und Gott bitten/ daß er ſie nicht laſſe Durſts ſterben/ wie er ſonſt gedrewet hat/ Hoſ. 2. v. 4. Die vierdte Straffe iſt der Froſt. Jhr kleidet euch/ und koͤnnt euch doch nicht erwaͤrmen. O wie nackt/ oder ſchlecht bekleidet gehet mancher armer Menſch im Winter daher! Es ſchadet ihm aber nicht/ denn der Gott behuͤtet ihn/ der die Kin- der Jſrael 40. Jahr ſo wunderlich in der Wuͤſten gefuͤhret/ und er- halten hat/ daß ihre Kleider nicht veraltet/ und ihre Fuͤſſe nicht geſchwollen ſind/ Deut. 8. v. 4. Manche haben ihren Leib vor der Kälte wol verwahret/ und tragen ſtatliche Peltze/ koͤnnen ſich aber doch nicht erwaͤrmen. Das ſiehet man auch an etlichen reichen Leuten/ die am Fieber darnieder ligen/ und ihre paroxyſmos haben/ da kan man ihnen die Kaͤlte nicht vertreiben/ wenn man gleich noch ſo viel weiche Betten uͤber ſie legete/ und ſie darein hül- lete/ das iſt eine Straffe Gottes/ der dieſe Mittel aus gewiſſen Vr- ſachen nicht ſegnen wil. Alſo helffen offt nichts die Wolfes-Peltze/ o- der andere Kleider/ damit ſich die Reichen wider den rauhen Win- ter verwahren/ ſie koͤnnen doch die Kaͤlte nicht ausſtehen. Hinge- gen ſiehet man wie arme Kinder zerlappt hergehen/ au__ wol keine Schuhe an ihren Fuͤſſen haben/ wenn die Luffeam kaͤlteſten iſt/ und doch erhalten werden. Es erweiſet ſich auch ſolches ins gemein an den Bettlern/ die gar uͤbel bekleidet ſind/ wenn ſie Winters Zeit fuͤr den Thuͤren die Allmoſen ſuchen/ denen friſtet doch Gott ihr Leben/ und leſſet ſie den Froſt nicht uͤberweltigen. Bey dieſen muß aus Schickung des Allerhoͤchſten/ der durchloͤcherichte Bettlers-Man- tel wärmen/ welches bey andern Leuten koſtbare Vnterfutter viel- mals nicht verrichten koͤnnen/ und bleibet allerdings bey dem/ was man im Sprichwort ſagt: Wen Gott wil erquicken/ den kan niemand erſticken; Alſo auch/ welchen GOtt der Herr wll waͤrmen/ dem kan keine Kaͤlte ſchaden. Eine lautere Thorhelt iſt erſonſt/ daß die Deutſchen frembder Voͤlcker Trachten und Arten der Kleider ſo gar bald annehmen/ und dieſelbige ihnen anmachen laſſen/ 4. Deut. 8. v. 4.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648/75
Zitationshilfe: Cundisius, Gottfried: Der Geistreiche Prophet Haggaj. Leipzig, 1648, S. 55. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648/75>, abgerufen am 24.11.2024.