Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Cramer, Johann Friedrich Heinrich: Ueber die Nachahmung Jesu. Ein Erbauungsbuch für Christen. Dresden, 1792.

Bild:
<< vorherige Seite

XXII. Betrachtung.
Stadt Jerusalem? Eine Sprache, die das schönste
Gemählde der Zärtlichkeit, die die rührendste Be-
kümmerniß der mütterlichen Liebe ausdrückt. Eine
Sprache, die er selbst da noch führte, als ihn bey
seiner Hinführung zur Kreuzigung einige edle Seelen
bedauerten, und er sie so anredete: weinet nicht über
mich, weinet über euch selbst und über eure Kin-
der!
*) Hatte er bey seinem letzten Einzuge in die
Hauptstadt, auf einem Hügel, die völlige Aussicht
über die so blühende volkreiche Stadt, vor sich, wel-
che so viele Jahrhunderte hindurch der vornehmste
Ort der öffentlichen Gottesverehrung gewesen war,
dachte er sich dabey die nicht mehr weit entfernte Ver-
wüstung und Zerstörung derselben, wo alle Pracht
und Herrlichkeit in Staub und Asche sollte verwan-
delt werden, wo kein Stein über dem andern bleiben
sollte, so heißt es von ihm: er sahe die Stadt an und
weinte über sie und sprach: wenn du es wüßtest, so
würdest du auch bedenken zu dieser deiner Zeit, was
zu deinem Frieden dienet.
**) Ja er wurde endlich
das Opfer für die Wohlfahrt seines Vaterlandes,
und hat sich durch diesen traurigen Ausgang seines
Lebens, den er selbst vorhersahe, nicht im geringsten
abhalten lassen, zur Rettung seines Vaterlandes, al-
les zu thun, was er nur konnte. Mit vollem Rech-
te konnte er daher auch in Beziehung auf seine Lands-

leute
*) Luc. 23, 28.
**) Luc. 19, 41. 42.

XXII. Betrachtung.
Stadt Jeruſalem? Eine Sprache, die das ſchönſte
Gemählde der Zärtlichkeit, die die rührendſte Be-
kümmerniß der mütterlichen Liebe ausdrückt. Eine
Sprache, die er ſelbſt da noch führte, als ihn bey
ſeiner Hinführung zur Kreuzigung einige edle Seelen
bedauerten, und er ſie ſo anredete: weinet nicht über
mich, weinet über euch ſelbſt und über eure Kin-
der!
*) Hatte er bey ſeinem letzten Einzuge in die
Hauptſtadt, auf einem Hügel, die völlige Ausſicht
über die ſo blühende volkreiche Stadt, vor ſich, wel-
che ſo viele Jahrhunderte hindurch der vornehmſte
Ort der öffentlichen Gottesverehrung geweſen war,
dachte er ſich dabey die nicht mehr weit entfernte Ver-
wüſtung und Zerſtörung derſelben, wo alle Pracht
und Herrlichkeit in Staub und Aſche ſollte verwan-
delt werden, wo kein Stein über dem andern bleiben
ſollte, ſo heißt es von ihm: er ſahe die Stadt an und
weinte über ſie und ſprach: wenn du es wüßteſt, ſo
würdeſt du auch bedenken zu dieſer deiner Zeit, was
zu deinem Frieden dienet.
**) Ja er wurde endlich
das Opfer für die Wohlfahrt ſeines Vaterlandes,
und hat ſich durch dieſen traurigen Ausgang ſeines
Lebens, den er ſelbſt vorherſahe, nicht im geringſten
abhalten laſſen, zur Rettung ſeines Vaterlandes, al-
les zu thun, was er nur konnte. Mit vollem Rech-
te konnte er daher auch in Beziehung auf ſeine Lands-

leute
*) Luc. 23, 28.
**) Luc. 19, 41. 42.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0167" n="141"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">XXII.</hi> Betrachtung.</fw><lb/>
Stadt Jeru&#x017F;alem? Eine Sprache, die das &#x017F;chön&#x017F;te<lb/>
Gemählde der Zärtlichkeit, die die rührend&#x017F;te Be-<lb/>
kümmerniß der mütterlichen Liebe ausdrückt. Eine<lb/>
Sprache, die er &#x017F;elb&#x017F;t da noch führte, als ihn bey<lb/>
&#x017F;einer Hinführung zur Kreuzigung einige edle Seelen<lb/>
bedauerten, und er &#x017F;ie &#x017F;o anredete: <hi rendition="#fr">weinet nicht über<lb/>
mich, weinet über euch &#x017F;elb&#x017F;t und über eure Kin-<lb/>
der!</hi><note place="foot" n="*)">Luc. 23, 28.</note> Hatte er bey &#x017F;einem letzten Einzuge in die<lb/>
Haupt&#x017F;tadt, auf einem Hügel, die völlige Aus&#x017F;icht<lb/>
über die &#x017F;o blühende volkreiche Stadt, vor &#x017F;ich, wel-<lb/>
che &#x017F;o viele Jahrhunderte hindurch der vornehm&#x017F;te<lb/>
Ort der öffentlichen Gottesverehrung gewe&#x017F;en war,<lb/>
dachte er &#x017F;ich dabey die nicht mehr weit entfernte Ver-<lb/>&#x017F;tung und Zer&#x017F;törung der&#x017F;elben, wo alle Pracht<lb/>
und Herrlichkeit in Staub und A&#x017F;che &#x017F;ollte verwan-<lb/>
delt werden, wo kein Stein über dem andern bleiben<lb/>
&#x017F;ollte, &#x017F;o heißt es von ihm: <hi rendition="#fr">er &#x017F;ahe die Stadt an und<lb/>
weinte über &#x017F;ie und &#x017F;prach: wenn du es wüßte&#x017F;t, &#x017F;o<lb/>
würde&#x017F;t du auch bedenken zu die&#x017F;er deiner Zeit, was<lb/>
zu deinem Frieden dienet.</hi><note place="foot" n="**)">Luc. 19, 41. 42.</note> Ja er wurde endlich<lb/>
das Opfer für die Wohlfahrt &#x017F;eines Vaterlandes,<lb/>
und hat &#x017F;ich durch die&#x017F;en traurigen Ausgang &#x017F;eines<lb/>
Lebens, den er &#x017F;elb&#x017F;t vorher&#x017F;ahe, nicht im gering&#x017F;ten<lb/>
abhalten la&#x017F;&#x017F;en, zur Rettung &#x017F;eines Vaterlandes, al-<lb/>
les zu thun, was er nur konnte. Mit vollem Rech-<lb/>
te konnte er daher auch in Beziehung auf &#x017F;eine Lands-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">leute</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[141/0167] XXII. Betrachtung. Stadt Jeruſalem? Eine Sprache, die das ſchönſte Gemählde der Zärtlichkeit, die die rührendſte Be- kümmerniß der mütterlichen Liebe ausdrückt. Eine Sprache, die er ſelbſt da noch führte, als ihn bey ſeiner Hinführung zur Kreuzigung einige edle Seelen bedauerten, und er ſie ſo anredete: weinet nicht über mich, weinet über euch ſelbſt und über eure Kin- der! *) Hatte er bey ſeinem letzten Einzuge in die Hauptſtadt, auf einem Hügel, die völlige Ausſicht über die ſo blühende volkreiche Stadt, vor ſich, wel- che ſo viele Jahrhunderte hindurch der vornehmſte Ort der öffentlichen Gottesverehrung geweſen war, dachte er ſich dabey die nicht mehr weit entfernte Ver- wüſtung und Zerſtörung derſelben, wo alle Pracht und Herrlichkeit in Staub und Aſche ſollte verwan- delt werden, wo kein Stein über dem andern bleiben ſollte, ſo heißt es von ihm: er ſahe die Stadt an und weinte über ſie und ſprach: wenn du es wüßteſt, ſo würdeſt du auch bedenken zu dieſer deiner Zeit, was zu deinem Frieden dienet. **) Ja er wurde endlich das Opfer für die Wohlfahrt ſeines Vaterlandes, und hat ſich durch dieſen traurigen Ausgang ſeines Lebens, den er ſelbſt vorherſahe, nicht im geringſten abhalten laſſen, zur Rettung ſeines Vaterlandes, al- les zu thun, was er nur konnte. Mit vollem Rech- te konnte er daher auch in Beziehung auf ſeine Lands- leute *) Luc. 23, 28. **) Luc. 19, 41. 42.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Matthias Boenig, Yannic Bracke, Benjamin Fiechter, Susanne Haaf, Linda Kirsten, Xi Zhang: Arbeitsschritte im Digitalisierungsworkflow: Vorbereitung der Bildvorlagen für die Textdigitalisierung; Bearbeitung, Konvertierung und ggf. Nachstrukturierung der durch die Grepect GmbH bereitgestellten Texttranskription
Britt-Marie Schuster, Alexander Geyken, Susanne Haaf, Christopher Georgi, Linda Kirsten, Frauke Thielert, t.evo: Die Evolution von komplexen Textmustern: Aufbau eines Korpus historischer Erbauungsschriften zur Untersuchung der Mehrdimensionalität des Textmusterwandels



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cramer_nachahmung_1792
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cramer_nachahmung_1792/167
Zitationshilfe: Cramer, Johann Friedrich Heinrich: Ueber die Nachahmung Jesu. Ein Erbauungsbuch für Christen. Dresden, 1792, S. 141. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cramer_nachahmung_1792/167>, abgerufen am 22.11.2024.