Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Zweiter Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p2c_643.001
haben doch die etwas lyrische Rede für das Trauerspiel p2c_643.002
beybehalten. - Die figurirte Sprache, welche bey p2c_643.003
dem Heldengedicht nicht statt hat, findet sich im Trauerspiel, p2c_643.004
besonders die heftigen, starken, leidenschaftlichen Figuren. p2c_643.005
Antithesen, Metaphern, Aufhäufungen, zuweilen p2c_643.006
Sentenzen, nur muß keine übertrieben werden. Die Sentenz p2c_643.007
paßt für das Trauerspiel, weil die Personen der erhabenen p2c_643.008
Handlung selbst im Momente der Leidenschaft p2c_643.009
des Schreckens einen gewissen Blick auf das Ganze und p2c_643.010
Allgemeine behalten müssen. So macht die Sophocleische p2c_643.011
Sentenz immer Eindruck, z. B. Antigone 523. p2c_643.012
Oedip. Colon
. 607. - - Allein Euripides liebt schon p2c_643.013
mehr die philosophische Sentenz, wie sie bey Streitigkeiten p2c_643.014
in der sokratischen Schule statt hatte. Diese ist bey p2c_643.015
der Handlung unnatürlich. Die Franzosen pflegen auch zu p2c_643.016
viel allgemeine Maximen aufs Theater zu bringen, damit p2c_643.017
der Zuhörer etwas zu merken habe. Die Antithese paßt p2c_643.018
wo Kampf und Streit ist, weil sie einen Contrast gut darstellt. p2c_643.019
So braucht sie Sophocles, z. B. Antigone vs. 88. p2c_643.020
Bey den französischen Tragikern ist sie aber oft müßiges p2c_643.021
Verstandesspiel. Die Metapher, die vergleichende Zusammenstellung p2c_643.022
ist in Scenen, die Gehalt haben, dem Tragiker p2c_643.023
ganz natürlich. Denn der leidenschaftliche Mensch p2c_643.024
gebraucht die ganze ihn umgebende Natur als Sinnbild p2c_643.025
seiner Gemüthsstimmung, z. B. Othello, der das Leben p2c_643.026
der Desdemona mit dem Lichte in Vergleichung bringt, das p2c_643.027
er in der Hand hat. Wenn Lady Makbeth sagt: scheine die p2c_643.028
Blume, und sey wie die Schlange darunter. So kann das

p2c_643.001
haben doch die etwas lyrische Rede für das Trauerspiel p2c_643.002
beybehalten. ─ Die figurirte Sprache, welche bey p2c_643.003
dem Heldengedicht nicht statt hat, findet sich im Trauerspiel, p2c_643.004
besonders die heftigen, starken, leidenschaftlichen Figuren. p2c_643.005
Antithesen, Metaphern, Aufhäufungen, zuweilen p2c_643.006
Sentenzen, nur muß keine übertrieben werden. Die Sentenz p2c_643.007
paßt für das Trauerspiel, weil die Personen der erhabenen p2c_643.008
Handlung selbst im Momente der Leidenschaft p2c_643.009
des Schreckens einen gewissen Blick auf das Ganze und p2c_643.010
Allgemeine behalten müssen. So macht die Sophocleische p2c_643.011
Sentenz immer Eindruck, z. B. Antigone 523. p2c_643.012
Oedip. Colon
. 607. ─ ─ Allein Euripides liebt schon p2c_643.013
mehr die philosophische Sentenz, wie sie bey Streitigkeiten p2c_643.014
in der sokratischen Schule statt hatte. Diese ist bey p2c_643.015
der Handlung unnatürlich. Die Franzosen pflegen auch zu p2c_643.016
viel allgemeine Maximen aufs Theater zu bringen, damit p2c_643.017
der Zuhörer etwas zu merken habe. Die Antithese paßt p2c_643.018
wo Kampf und Streit ist, weil sie einen Contrast gut darstellt. p2c_643.019
So braucht sie Sophocles, z. B. Antigone vs. 88. p2c_643.020
Bey den französischen Tragikern ist sie aber oft müßiges p2c_643.021
Verstandesspiel. Die Metapher, die vergleichende Zusammenstellung p2c_643.022
ist in Scenen, die Gehalt haben, dem Tragiker p2c_643.023
ganz natürlich. Denn der leidenschaftliche Mensch p2c_643.024
gebraucht die ganze ihn umgebende Natur als Sinnbild p2c_643.025
seiner Gemüthsstimmung, z. B. Othello, der das Leben p2c_643.026
der Desdemona mit dem Lichte in Vergleichung bringt, das p2c_643.027
er in der Hand hat. Wenn Lady Makbeth sagt: scheine die p2c_643.028
Blume, und sey wie die Schlange darunter. So kann das

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0167" n="643"/><lb n="p2c_643.001"/>
haben doch die etwas <hi rendition="#g">lyrische</hi> Rede für das Trauerspiel <lb n="p2c_643.002"/>
beybehalten. &#x2500; Die <hi rendition="#g">figurirte</hi> Sprache, welche bey <lb n="p2c_643.003"/>
dem Heldengedicht nicht statt hat, findet sich im Trauerspiel, <lb n="p2c_643.004"/>
besonders die heftigen, starken, leidenschaftlichen Figuren. <lb n="p2c_643.005"/>
Antithesen, Metaphern, Aufhäufungen, zuweilen <lb n="p2c_643.006"/>
Sentenzen, nur muß keine übertrieben werden. Die <hi rendition="#g">Sentenz</hi> <lb n="p2c_643.007"/>
paßt für das Trauerspiel, weil die Personen der erhabenen <lb n="p2c_643.008"/>
Handlung selbst im Momente der Leidenschaft <lb n="p2c_643.009"/>
des Schreckens einen gewissen Blick auf das Ganze und <lb n="p2c_643.010"/>
Allgemeine behalten müssen. So macht die <hi rendition="#g">Sophocleische</hi> <lb n="p2c_643.011"/>
Sentenz immer Eindruck, z. B. <hi rendition="#aq">Antigone 523. <lb n="p2c_643.012"/>
Oedip. Colon</hi>. 607. &#x2500; &#x2500; Allein Euripides liebt schon <lb n="p2c_643.013"/>
mehr die <hi rendition="#g">philosophische Sentenz,</hi> wie sie bey Streitigkeiten <lb n="p2c_643.014"/>
in der sokratischen Schule statt hatte. Diese ist bey <lb n="p2c_643.015"/>
der Handlung unnatürlich. Die Franzosen pflegen auch zu <lb n="p2c_643.016"/>
viel allgemeine Maximen aufs Theater zu bringen, damit <lb n="p2c_643.017"/>
der Zuhörer etwas zu merken habe. Die <hi rendition="#g">Antithese</hi> paßt <lb n="p2c_643.018"/>
wo Kampf und Streit ist, weil sie einen Contrast gut darstellt. <lb n="p2c_643.019"/>
So braucht sie Sophocles, z. B. <hi rendition="#aq">Antigone vs</hi>. 88. <lb n="p2c_643.020"/>
Bey den französischen Tragikern ist sie aber oft müßiges <lb n="p2c_643.021"/>
Verstandesspiel. Die <hi rendition="#g">Metapher,</hi> die vergleichende Zusammenstellung <lb n="p2c_643.022"/>
ist in Scenen, die Gehalt haben, dem Tragiker <lb n="p2c_643.023"/>
ganz natürlich. Denn der leidenschaftliche Mensch <lb n="p2c_643.024"/>
gebraucht die ganze ihn umgebende Natur als Sinnbild <lb n="p2c_643.025"/>
seiner Gemüthsstimmung, z. B. <hi rendition="#g">Othello,</hi> der das Leben <lb n="p2c_643.026"/>
der Desdemona mit dem Lichte in Vergleichung bringt, das <lb n="p2c_643.027"/>
er in der Hand hat. Wenn Lady Makbeth sagt: scheine die <lb n="p2c_643.028"/>
Blume, und sey wie die Schlange darunter. So kann das
</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[643/0167] p2c_643.001 haben doch die etwas lyrische Rede für das Trauerspiel p2c_643.002 beybehalten. ─ Die figurirte Sprache, welche bey p2c_643.003 dem Heldengedicht nicht statt hat, findet sich im Trauerspiel, p2c_643.004 besonders die heftigen, starken, leidenschaftlichen Figuren. p2c_643.005 Antithesen, Metaphern, Aufhäufungen, zuweilen p2c_643.006 Sentenzen, nur muß keine übertrieben werden. Die Sentenz p2c_643.007 paßt für das Trauerspiel, weil die Personen der erhabenen p2c_643.008 Handlung selbst im Momente der Leidenschaft p2c_643.009 des Schreckens einen gewissen Blick auf das Ganze und p2c_643.010 Allgemeine behalten müssen. So macht die Sophocleische p2c_643.011 Sentenz immer Eindruck, z. B. Antigone 523. p2c_643.012 Oedip. Colon. 607. ─ ─ Allein Euripides liebt schon p2c_643.013 mehr die philosophische Sentenz, wie sie bey Streitigkeiten p2c_643.014 in der sokratischen Schule statt hatte. Diese ist bey p2c_643.015 der Handlung unnatürlich. Die Franzosen pflegen auch zu p2c_643.016 viel allgemeine Maximen aufs Theater zu bringen, damit p2c_643.017 der Zuhörer etwas zu merken habe. Die Antithese paßt p2c_643.018 wo Kampf und Streit ist, weil sie einen Contrast gut darstellt. p2c_643.019 So braucht sie Sophocles, z. B. Antigone vs. 88. p2c_643.020 Bey den französischen Tragikern ist sie aber oft müßiges p2c_643.021 Verstandesspiel. Die Metapher, die vergleichende Zusammenstellung p2c_643.022 ist in Scenen, die Gehalt haben, dem Tragiker p2c_643.023 ganz natürlich. Denn der leidenschaftliche Mensch p2c_643.024 gebraucht die ganze ihn umgebende Natur als Sinnbild p2c_643.025 seiner Gemüthsstimmung, z. B. Othello, der das Leben p2c_643.026 der Desdemona mit dem Lichte in Vergleichung bringt, das p2c_643.027 er in der Hand hat. Wenn Lady Makbeth sagt: scheine die p2c_643.028 Blume, und sey wie die Schlange darunter. So kann das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik02_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik02_1804/167
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Zweiter Theil. Leipzig, 1804, S. 643. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik02_1804/167>, abgerufen am 28.11.2024.