Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_179.001
oi proteron pot' epelonto theon d' ex anakton egenonto p1c_179.002
oies, emitheoi, aponon oude aphthiton oud' akindunon bion, p1c_179.003
es geras exikonto, telesantes. - Bey den Deutschen, p1c_179.004
wie bey allen Nazionen, welche mehr Natursinn für das p1c_179.005
Heftige, Starke, Große haben, ist die Grazie nicht häufig, p1c_179.006
weil jenen ästhetischen Empfindungen die Leichtigkeit p1c_179.007
fehlt. Jn der hohen Grazie kommt aber kein deutscher p1c_179.008
Dichter Göthe bey. Mehr noch als seine Jphigenia bezeugen p1c_179.009
dies seine kleinen lyrischen Gedichte, sein Tasso u. p1c_179.010
s. w. Hölty ist nicht so lebendig, doch erhebt er sich in p1c_179.011
der Sanftmuth oft zur Grazie, z. B. in der Elegie auf den p1c_179.012
Tod eines Landmädchens. Mathison und Salis sind p1c_179.013
hier auch zu erwähnen. Bey den Franzosen zeigt sich die p1c_179.014
Grazie besonders in Florians Gedichten in den Romances p1c_179.015
d'Estelle
u. s. w. Die Engländer scheinen für p1c_179.016
die Grazie noch weniger gemacht, als die Deutschen. Jndeß p1c_179.017
hat doch Shakespear einige Stücke, wo sie herrschend p1c_179.018
ist. Z. B. Der Sommernachtstraum, der Sturm und p1c_179.019
Romeo und Julie. - Zu der Grazie oder dem reizend p1c_179.020
Schönen kann man auch das Scherzhafte rechnen, welches p1c_179.021
eine bloße Modification desselben ist. Das Scherzhafte p1c_179.022
ist dem Ernst entgegengesetzt. Dies scheint eigentlich p1c_179.023
der Charakter der ganzen Dichtkunst. Darum spricht p1c_179.024
Tasso vom lusinghier Parnaso, und das Schöne scheint p1c_179.025
oft nur eine jocosa imago der innern Jdealität. Jndessen p1c_179.026
ist die Dichtkunst, wie wir schon eben bemerkt haben, an sich p1c_179.027
zu heilig, als daß man diesen Ausdruck des Spiels überhaupt p1c_179.028
von ihr brauchen dürfe. Das Scherzhafte wird

p1c_179.001
οι προτερον ποτ' ἐπελοντο θεων δ' εξ ἀνακτων ἐγενοντο p1c_179.002
ωἷες, ἡμιθεοι, ἀπονον οὐδε ἀφθιτον οὐδ' ἀκινδυνον βιον, p1c_179.003
ἐς γῆρας ἐξικοντο, τελεσαντες. ─ Bey den Deutschen, p1c_179.004
wie bey allen Nazionen, welche mehr Natursinn für das p1c_179.005
Heftige, Starke, Große haben, ist die Grazie nicht häufig, p1c_179.006
weil jenen ästhetischen Empfindungen die Leichtigkeit p1c_179.007
fehlt. Jn der hohen Grazie kommt aber kein deutscher p1c_179.008
Dichter Göthe bey. Mehr noch als seine Jphigenia bezeugen p1c_179.009
dies seine kleinen lyrischen Gedichte, sein Tasso u. p1c_179.010
s. w. Hölty ist nicht so lebendig, doch erhebt er sich in p1c_179.011
der Sanftmuth oft zur Grazie, z. B. in der Elegie auf den p1c_179.012
Tod eines Landmädchens. Mathison und Salis sind p1c_179.013
hier auch zu erwähnen. Bey den Franzosen zeigt sich die p1c_179.014
Grazie besonders in Florians Gedichten in den Romances p1c_179.015
d'Estelle
u. s. w. Die Engländer scheinen für p1c_179.016
die Grazie noch weniger gemacht, als die Deutschen. Jndeß p1c_179.017
hat doch Shakespear einige Stücke, wo sie herrschend p1c_179.018
ist. Z. B. Der Sommernachtstraum, der Sturm und p1c_179.019
Romeo und Julie. ─ Zu der Grazie oder dem reizend p1c_179.020
Schönen kann man auch das Scherzhafte rechnen, welches p1c_179.021
eine bloße Modification desselben ist. Das Scherzhafte p1c_179.022
ist dem Ernst entgegengesetzt. Dies scheint eigentlich p1c_179.023
der Charakter der ganzen Dichtkunst. Darum spricht p1c_179.024
Tasso vom lusinghier Parnaso, und das Schöne scheint p1c_179.025
oft nur eine jocosa imago der innern Jdealität. Jndessen p1c_179.026
ist die Dichtkunst, wie wir schon eben bemerkt haben, an sich p1c_179.027
zu heilig, als daß man diesen Ausdruck des Spiels überhaupt p1c_179.028
von ihr brauchen dürfe. Das Scherzhafte wird

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0237" n="179"/><lb n="p1c_179.001"/><foreign xml:lang="grc">&#x03BF;&#x03B9; &#x03C0;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C0;&#x03BF;&#x03C4;' &#x1F10;&#x03C0;&#x03B5;&#x03BB;&#x03BF;&#x03BD;&#x03C4;&#x03BF; &#x03B8;&#x03B5;&#x03C9;&#x03BD; &#x03B4;' &#x03B5;&#x03BE; &#x1F00;&#x03BD;&#x03B1;&#x03BA;&#x03C4;&#x03C9;&#x03BD; &#x1F10;&#x03B3;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD;&#x03C4;&#x03BF;</foreign><lb n="p1c_179.002"/><foreign xml:lang="grc">&#x03C9;&#x1F37;&#x03B5;&#x03C2;, &#x1F21;&#x03BC;&#x03B9;&#x03B8;&#x03B5;&#x03BF;&#x03B9;, &#x1F00;&#x03C0;&#x03BF;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x03BF;&#x1F50;&#x03B4;&#x03B5; &#x1F00;&#x03C6;&#x03B8;&#x03B9;&#x03C4;&#x03BF;&#x03BD; &#x03BF;&#x1F50;&#x03B4;' &#x1F00;&#x03BA;&#x03B9;&#x03BD;&#x03B4;&#x03C5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03BD; &#x03B2;&#x03B9;&#x03BF;&#x03BD;</foreign>, <lb n="p1c_179.003"/><foreign xml:lang="grc">&#x1F10;&#x03C2; &#x03B3;&#x1FC6;&#x03C1;&#x03B1;&#x03C2; &#x1F10;&#x03BE;&#x03B9;&#x03BA;&#x03BF;&#x03BD;&#x03C4;&#x03BF;, &#x03C4;&#x03B5;&#x03BB;&#x03B5;&#x03C3;&#x03B1;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C2;</foreign>. &#x2500; Bey den Deutschen, <lb n="p1c_179.004"/>
wie bey allen Nazionen, welche mehr Natursinn für das <lb n="p1c_179.005"/>
Heftige, Starke, Große haben, ist die <hi rendition="#g">Grazie</hi> nicht häufig, <lb n="p1c_179.006"/>
weil jenen ästhetischen Empfindungen die Leichtigkeit <lb n="p1c_179.007"/>
fehlt. Jn der <hi rendition="#g">hohen</hi> Grazie kommt aber kein deutscher <lb n="p1c_179.008"/>
Dichter <hi rendition="#g">Göthe</hi> bey. Mehr noch als seine Jphigenia bezeugen <lb n="p1c_179.009"/>
dies seine kleinen lyrischen Gedichte, sein Tasso u. <lb n="p1c_179.010"/>
s. w. <hi rendition="#g">Hölty</hi> ist nicht so lebendig, doch erhebt er sich in <lb n="p1c_179.011"/>
der Sanftmuth oft zur Grazie, z. B. in der Elegie auf den <lb n="p1c_179.012"/>
Tod eines Landmädchens. <hi rendition="#g">Mathison</hi> und <hi rendition="#g">Salis</hi> sind <lb n="p1c_179.013"/>
hier auch zu erwähnen. Bey den <hi rendition="#g">Franzosen</hi> zeigt sich die <lb n="p1c_179.014"/> <hi rendition="#g">Grazie</hi> besonders in Florians Gedichten in den <hi rendition="#aq">Romances <lb n="p1c_179.015"/>
d'Estelle</hi> u. s. w. Die <hi rendition="#g">Engländer</hi> scheinen für <lb n="p1c_179.016"/>
die Grazie noch weniger gemacht, als die Deutschen. Jndeß <lb n="p1c_179.017"/>
hat doch <hi rendition="#g">Shakespear</hi> einige Stücke, wo sie herrschend <lb n="p1c_179.018"/>
ist. Z. B. Der Sommernachtstraum, der Sturm und <lb n="p1c_179.019"/>
Romeo und Julie. &#x2500; Zu der <hi rendition="#g">Grazie</hi> oder dem reizend <lb n="p1c_179.020"/>
Schönen kann man auch das <hi rendition="#g">Scherzhafte</hi> rechnen, welches <lb n="p1c_179.021"/>
eine bloße Modification desselben ist. Das <hi rendition="#g">Scherzhafte</hi> <lb n="p1c_179.022"/>
ist dem <hi rendition="#g">Ernst</hi> entgegengesetzt. Dies scheint eigentlich <lb n="p1c_179.023"/>
der Charakter der ganzen Dichtkunst. Darum spricht <lb n="p1c_179.024"/> <hi rendition="#g">Tasso</hi> vom <hi rendition="#aq">lusinghier Parnaso</hi>, und das Schöne scheint <lb n="p1c_179.025"/>
oft nur eine <hi rendition="#aq">jocosa imago</hi> der innern Jdealität. Jndessen <lb n="p1c_179.026"/>
ist die Dichtkunst, wie wir schon eben bemerkt haben, an sich <lb n="p1c_179.027"/>
zu heilig, als daß man diesen Ausdruck des Spiels überhaupt <lb n="p1c_179.028"/>
von ihr brauchen dürfe. Das <hi rendition="#g">Scherzhafte</hi> wird
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[179/0237] p1c_179.001 οι προτερον ποτ' ἐπελοντο θεων δ' εξ ἀνακτων ἐγενοντο p1c_179.002 ωἷες, ἡμιθεοι, ἀπονον οὐδε ἀφθιτον οὐδ' ἀκινδυνον βιον, p1c_179.003 ἐς γῆρας ἐξικοντο, τελεσαντες. ─ Bey den Deutschen, p1c_179.004 wie bey allen Nazionen, welche mehr Natursinn für das p1c_179.005 Heftige, Starke, Große haben, ist die Grazie nicht häufig, p1c_179.006 weil jenen ästhetischen Empfindungen die Leichtigkeit p1c_179.007 fehlt. Jn der hohen Grazie kommt aber kein deutscher p1c_179.008 Dichter Göthe bey. Mehr noch als seine Jphigenia bezeugen p1c_179.009 dies seine kleinen lyrischen Gedichte, sein Tasso u. p1c_179.010 s. w. Hölty ist nicht so lebendig, doch erhebt er sich in p1c_179.011 der Sanftmuth oft zur Grazie, z. B. in der Elegie auf den p1c_179.012 Tod eines Landmädchens. Mathison und Salis sind p1c_179.013 hier auch zu erwähnen. Bey den Franzosen zeigt sich die p1c_179.014 Grazie besonders in Florians Gedichten in den Romances p1c_179.015 d'Estelle u. s. w. Die Engländer scheinen für p1c_179.016 die Grazie noch weniger gemacht, als die Deutschen. Jndeß p1c_179.017 hat doch Shakespear einige Stücke, wo sie herrschend p1c_179.018 ist. Z. B. Der Sommernachtstraum, der Sturm und p1c_179.019 Romeo und Julie. ─ Zu der Grazie oder dem reizend p1c_179.020 Schönen kann man auch das Scherzhafte rechnen, welches p1c_179.021 eine bloße Modification desselben ist. Das Scherzhafte p1c_179.022 ist dem Ernst entgegengesetzt. Dies scheint eigentlich p1c_179.023 der Charakter der ganzen Dichtkunst. Darum spricht p1c_179.024 Tasso vom lusinghier Parnaso, und das Schöne scheint p1c_179.025 oft nur eine jocosa imago der innern Jdealität. Jndessen p1c_179.026 ist die Dichtkunst, wie wir schon eben bemerkt haben, an sich p1c_179.027 zu heilig, als daß man diesen Ausdruck des Spiels überhaupt p1c_179.028 von ihr brauchen dürfe. Das Scherzhafte wird

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/237
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 179. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/237>, abgerufen am 27.11.2024.