p1c_112.001 worn shield. Fingal im Carthon. Nachher steigt p1c_112.002 aber die Rede des Königs wieder und geht in's Erhabene p1c_112.003 über. Mit eben der düstern Empfindung des Großen p1c_112.004 schließt auch das angeführte Gedicht. Auch der Sonne in p1c_112.005 ihrer Schönheit wird der Untergang angekündigt. Thou p1c_112.006 shalt sleep in thy clouds, careless of the voice of p1c_112.007 the morning - Exsult then, o sun, in the strength p1c_112.008 of thy youth! Age is dark and unlovely. It is like p1c_112.009 the glimmering light of the moon, when its shines p1c_112.010 through broken clouds, and the mist is on the hills, p1c_112.011 the blast of the north is on the plain, the traveller p1c_112.012 shrinks in the midst of his journey. - Wenn das Gefühl p1c_112.013 des Großen sich mit einem leisen Anklang vom Heftigenp1c_112.014 verbindet, und zwar von jenem Heftigen, das die p1c_112.015 Gestalten verwirrt und entstellt, d. h. mit dem Schrecklichen,p1c_112.016 so mildert zwar das Große das Schreckliche,p1c_112.017 allein letzteres nimmt auch dem Großen die contemplative p1c_112.018 Ruhe. Daraus entsteht ein gemischtes Gefühl, welches p1c_112.019 man das Grausende nennt. Hierher gehört der Traum p1c_112.020 des Eliphas im Hiob Kap. 3. vs. 12. seq. "Und zu p1c_112.021 mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein p1c_112.022 Wörtlein aus demselben empfangen. Da ich Gesichte betrachtete p1c_112.023 in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute p1c_112.024 fällt, da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine p1c_112.025 Gebeine erschracken. Und da der Geist vor mir über ging, p1c_112.026 stunden mir die Haare zu Berge an meinem Leibe, da stund p1c_112.027 ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt p1c_112.028 nicht, es war stille, und ich hörete eine Stimme: "Wie
p1c_112.001 worn shield. Fingal im Carthon. Nachher steigt p1c_112.002 aber die Rede des Königs wieder und geht in's Erhabene p1c_112.003 über. Mit eben der düstern Empfindung des Großen p1c_112.004 schließt auch das angeführte Gedicht. Auch der Sonne in p1c_112.005 ihrer Schönheit wird der Untergang angekündigt. Thou p1c_112.006 shalt sleep in thy clouds, careless of the voice of p1c_112.007 the morning ─ Exsult then, o sun, in the strength p1c_112.008 of thy youth! Age is dark and unlovely. It is like p1c_112.009 the glimmering light of the moon, when its shines p1c_112.010 through broken clouds, and the mist is on the hills, p1c_112.011 the blast of the north is on the plain, the traveller p1c_112.012 shrinks in the midst of his journey. ─ Wenn das Gefühl p1c_112.013 des Großen sich mit einem leisen Anklang vom Heftigenp1c_112.014 verbindet, und zwar von jenem Heftigen, das die p1c_112.015 Gestalten verwirrt und entstellt, d. h. mit dem Schrecklichen,p1c_112.016 so mildert zwar das Große das Schreckliche,p1c_112.017 allein letzteres nimmt auch dem Großen die contemplative p1c_112.018 Ruhe. Daraus entsteht ein gemischtes Gefühl, welches p1c_112.019 man das Grausende nennt. Hierher gehört der Traum p1c_112.020 des Eliphas im Hiob Kap. 3. vs. 12. seq. „Und zu p1c_112.021 mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein p1c_112.022 Wörtlein aus demselben empfangen. Da ich Gesichte betrachtete p1c_112.023 in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute p1c_112.024 fällt, da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine p1c_112.025 Gebeine erschracken. Und da der Geist vor mir über ging, p1c_112.026 stunden mir die Haare zu Berge an meinem Leibe, da stund p1c_112.027 ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt p1c_112.028 nicht, es war stille, und ich hörete eine Stimme: „Wie
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><hirendition="#aq"><pbfacs="#f0170"n="112"/><lbn="p1c_112.001"/>
worn shield</hi>. <hirendition="#g">Fingal im Carthon.</hi> Nachher steigt <lbn="p1c_112.002"/>
aber die Rede des Königs wieder und geht in's Erhabene <lbn="p1c_112.003"/>
über. Mit eben der düstern Empfindung des Großen <lbn="p1c_112.004"/>
schließt auch das angeführte Gedicht. Auch der Sonne in <lbn="p1c_112.005"/>
ihrer Schönheit wird der Untergang angekündigt. <hirendition="#aq">Thou <lbn="p1c_112.006"/>
shalt sleep in thy clouds, careless of the voice of <lbn="p1c_112.007"/>
the morning ─ Exsult then, o sun, in the strength <lbn="p1c_112.008"/>
of thy youth! Age is dark and unlovely. It is like <lbn="p1c_112.009"/>
the glimmering light of the moon, when its shines <lbn="p1c_112.010"/>
through broken clouds, and the mist is on the hills, <lbn="p1c_112.011"/>
the blast of the north is on the plain, the traveller <lbn="p1c_112.012"/>
shrinks in the midst of his journey</hi>. ─ Wenn das Gefühl <lbn="p1c_112.013"/>
des <hirendition="#g">Großen</hi> sich mit einem leisen Anklang vom <hirendition="#g">Heftigen</hi><lbn="p1c_112.014"/>
verbindet, und zwar von jenem Heftigen, das die <lbn="p1c_112.015"/>
Gestalten verwirrt und entstellt, d. h. mit dem <hirendition="#g">Schrecklichen,</hi><lbn="p1c_112.016"/>
so mildert zwar das <hirendition="#g">Große</hi> das <hirendition="#g">Schreckliche,</hi><lbn="p1c_112.017"/>
allein letzteres nimmt auch dem Großen die contemplative <lbn="p1c_112.018"/>
Ruhe. Daraus entsteht ein gemischtes Gefühl, welches <lbn="p1c_112.019"/>
man das <hirendition="#g">Grausende</hi> nennt. Hierher gehört der Traum <lbn="p1c_112.020"/>
des <hirendition="#g">Eliphas</hi> im Hiob Kap. 3. <hirendition="#aq">vs. 12. seq</hi>. „Und zu <lbn="p1c_112.021"/>
mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein <lbn="p1c_112.022"/>
Wörtlein aus demselben empfangen. Da ich Gesichte betrachtete <lbn="p1c_112.023"/>
in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute <lbn="p1c_112.024"/>
fällt, da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine <lbn="p1c_112.025"/>
Gebeine erschracken. Und da der Geist vor mir über ging, <lbn="p1c_112.026"/>
stunden mir die Haare zu Berge an meinem Leibe, da stund <lbn="p1c_112.027"/>
ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt <lbn="p1c_112.028"/>
nicht, es war stille, und ich hörete eine Stimme: „Wie
</p></div></div></body></text></TEI>
[112/0170]
p1c_112.001
worn shield. Fingal im Carthon. Nachher steigt p1c_112.002
aber die Rede des Königs wieder und geht in's Erhabene p1c_112.003
über. Mit eben der düstern Empfindung des Großen p1c_112.004
schließt auch das angeführte Gedicht. Auch der Sonne in p1c_112.005
ihrer Schönheit wird der Untergang angekündigt. Thou p1c_112.006
shalt sleep in thy clouds, careless of the voice of p1c_112.007
the morning ─ Exsult then, o sun, in the strength p1c_112.008
of thy youth! Age is dark and unlovely. It is like p1c_112.009
the glimmering light of the moon, when its shines p1c_112.010
through broken clouds, and the mist is on the hills, p1c_112.011
the blast of the north is on the plain, the traveller p1c_112.012
shrinks in the midst of his journey. ─ Wenn das Gefühl p1c_112.013
des Großen sich mit einem leisen Anklang vom Heftigen p1c_112.014
verbindet, und zwar von jenem Heftigen, das die p1c_112.015
Gestalten verwirrt und entstellt, d. h. mit dem Schrecklichen, p1c_112.016
so mildert zwar das Große das Schreckliche, p1c_112.017
allein letzteres nimmt auch dem Großen die contemplative p1c_112.018
Ruhe. Daraus entsteht ein gemischtes Gefühl, welches p1c_112.019
man das Grausende nennt. Hierher gehört der Traum p1c_112.020
des Eliphas im Hiob Kap. 3. vs. 12. seq. „Und zu p1c_112.021
mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein p1c_112.022
Wörtlein aus demselben empfangen. Da ich Gesichte betrachtete p1c_112.023
in der Nacht, wenn der Schlaf auf die Leute p1c_112.024
fällt, da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine p1c_112.025
Gebeine erschracken. Und da der Geist vor mir über ging, p1c_112.026
stunden mir die Haare zu Berge an meinem Leibe, da stund p1c_112.027
ein Bild vor meinen Augen, und ich kannte seine Gestalt p1c_112.028
nicht, es war stille, und ich hörete eine Stimme: „Wie
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: keine Angabe;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: wie Vorlage;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: nicht übernommen;
langes s (ſ): wie Vorlage;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): wie Vorlage;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: nicht übernommen;
u/v bzw. U/V: wie Vorlage;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 112. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/170>, abgerufen am 09.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.