Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.20. Sülejman der II 33. Nach diesem Siege überschwemmen die Deutschen ganz Servien,Die Kaiserli- 34. Auf eingelaufene Zeitung von diesen unglücklichen Vorfällen begabDer Sultan den beförderte, befand sich ein berühmter Weißager zu Constantinopel, an dem Hofe des Rejs Efendi Mehemmeds, den man ins- gemein Nefi Ogli oder des Verwiesenen Sohn nennete; weil sein Vater von Kjüprili Aeh- med Pascha war verbannet worden (denn Nefi heißet eine verwiesene oder verbannete Person). Ich war ganz genau mit ihm be- kannt, sowol vor, als nach dem Tode Rami Paschas, und muß bekennen, er war der ge- lehrteste Mann unter den Türken, und nicht allein in dem Arabischen und in andern Thei- len der unter den Muhämmedischen üblichen Gelehrtheit erfahren; sondern er verstunde auch die lateinische Sprache, die derselbe durch Hülfe Meninskis türkischer Sprachkunst und Wörterbuchs, ohne Beystand eines Lehr- meisters, erlernet hatte. So war auch kein anderes Mittel, dadurch Rami Mehemmed Pascha zu einem so großen Ruhme an dem osmanischen Hofe gelangte, als daß er dem Rathe desselben folgte. Denn, so oft eine schwere Sache vorkam: so hatte Rami die Gewohnheit, Nefi Ogli darinnen um Rath [Spaltenumbruch] zu fragen, und dessen Meinung dem Weßire als wenn es seine eigene wäre, vorzustellen. Ich weiß wohl, daß die meisten dieses Alexan- der Maurocordatus zuschreiben, und zwar wegen der vertrauten Freundschaft, die zwi- schen ihm und dem Rejs Efendi waltete. Allein, diejenigen, die die Gelegenheit gehabt, Ramis Hof genau zu kennen, haben alle ge- standen, daß Nefi Ogli einzig und allein der Rathgeber desselben gewesen sey. Er war es auch, der Rami Rejs Efendi zuredete, eine Gesandtschaft zu übernehmen, die er von sich abzulehnen gedachte; indem er ihm vorstellete: er werde durch dieselbe große Ehre und Vor- theile erlangen, und einem sehr gefährlichen Kriege ein glückliches Ende machen. Er fügete hinzu: Husejn Pascha werde nach die- sem Frieden das Weßiramt nicht lange ge- nießen; und nachdem noch einer darzwischen gewesen: so werde Rami selbst zu dieser Würde erhoben werden. Dabey aber gab er ihm den Rath, dieselbe nicht anzunehmen, wenn er dem Sultane Gutes wünsche: denn der Sultan werde unter seiner Verwaltung Als 4 E 2
20. Suͤlejman der II 33. Nach dieſem Siege uͤberſchwemmen die Deutſchen ganz Servien,Die Kaiſerli- 34. Auf eingelaufene Zeitung von dieſen ungluͤcklichen Vorfaͤllen begabDer Sultan den befoͤrderte, befand ſich ein beruͤhmter Weißager zu Conſtantinopel, an dem Hofe des Rejs Efendi Mehemmeds, den man ins- gemein Nefi Ogli oder des Verwieſenen Sohn nennete; weil ſein Vater von Kjuͤprili Aeh- med Paſcha war verbannet worden (denn Nefi heißet eine verwieſene oder verbannete Perſon). Ich war ganz genau mit ihm be- kannt, ſowol vor, als nach dem Tode Rami Paſchas, und muß bekennen, er war der ge- lehrteſte Mann unter den Tuͤrken, und nicht allein in dem Arabiſchen und in andern Thei- len der unter den Muhaͤmmediſchen uͤblichen Gelehrtheit erfahren; ſondern er verſtunde auch die lateiniſche Sprache, die derſelbe durch Huͤlfe Meninſkis tuͤrkiſcher Sprachkunſt und Woͤrterbuchs, ohne Beyſtand eines Lehr- meiſters, erlernet hatte. So war auch kein anderes Mittel, dadurch Rami Mehemmed Paſcha zu einem ſo großen Ruhme an dem osmaniſchen Hofe gelangte, als daß er dem Rathe deſſelben folgte. Denn, ſo oft eine ſchwere Sache vorkam: ſo hatte Rami die Gewohnheit, Nefi Ogli darinnen um Rath [Spaltenumbruch] zu fragen, und deſſen Meinung dem Weßire als wenn es ſeine eigene waͤre, vorzuſtellen. Ich weiß wohl, daß die meiſten dieſes Alexan- der Maurocordatus zuſchreiben, und zwar wegen der vertrauten Freundſchaft, die zwi- ſchen ihm und dem Rejs Efendi waltete. Allein, diejenigen, die die Gelegenheit gehabt, Ramis Hof genau zu kennen, haben alle ge- ſtanden, daß Nefi Ogli einzig und allein der Rathgeber deſſelben geweſen ſey. Er war es auch, der Rami Rejs Efendi zuredete, eine Geſandtſchaft zu uͤbernehmen, die er von ſich abzulehnen gedachte; indem er ihm vorſtellete: er werde durch dieſelbe große Ehre und Vor- theile erlangen, und einem ſehr gefaͤhrlichen Kriege ein gluͤckliches Ende machen. Er fuͤgete hinzu: Huſejn Paſcha werde nach die- ſem Frieden das Weßiramt nicht lange ge- nießen; und nachdem noch einer darzwiſchen geweſen: ſo werde Rami ſelbſt zu dieſer Wuͤrde erhoben werden. Dabey aber gab er ihm den Rath, dieſelbe nicht anzunehmen, wenn er dem Sultane Gutes wuͤnſche: denn der Sultan werde unter ſeiner Verwaltung Als 4 E 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0697" n="587"/> <fw place="top" type="header">20. Suͤlejman der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/> <div n="3"> <head>33.</head> <p>Nach dieſem Siege uͤberſchwemmen die Deutſchen ganz Servien,<note place="right">Die Kaiſerli-<lb/> chen bringen faſt<lb/> ganz Servien<lb/> unter ſich.</note><lb/> erobern Widdin, Niſſa, Schehirkjoͤj, und verheren Siopia, eine Stadt in Bul-<lb/> garien, mit Feuer.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head>34.</head> <p>Auf eingelaufene Zeitung von dieſen ungluͤcklichen Vorfaͤllen begab<note place="right">Der Sultan<lb/> fertiget an ſeine<lb/> Abgeſandten ei-<lb/> ne Antwort ab.</note><lb/> ſich Suͤlejman unverzuͤglich mit der groͤßten Eilfertigkeit von Sophia wieder<lb/> nach Adrianopel zuruͤck, und fertigte ſeinen Abgeſandten an dem deutſchen Hofe<lb/> eine Antwort zu, die bis hieher war aufgeſchoben worden. Er befahl ihnen<lb/> aber darinnen, keine weiteren Anerbietungen zu thun, außer denjenigen, dazu ſie<lb/> ſchon vorher Befehl gehabt haͤtten: und ermahnete ſie zugleich, den Frieden<lb/> ſo einzurichten, wie es den Geboten des Kurons gemaͤß ſey, die denen, die da<lb/> empfangen, guͤnſtiger ſind, als denen, die da geben. Er trug ihnen daher auf,<lb/> dem Kaiſer zuzureden (ohne der uͤbrigen Landſchaften von Ungarn, die derſelbe<lb/> begehret hatte, Erwaͤhnung zu thun), daß er Belgrad dem osmaniſchen Reiche<lb/> wieder abtraͤte; hernach koͤnnten ſie die Friedensunterhandlungen anfangen.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/><cb n="1"/><lb/><note xml:id="P697" prev="#P696" place="end" next="#P698">den befoͤrderte, befand ſich ein beruͤhmter<lb/> Weißager zu Conſtantinopel, an dem Hofe<lb/> des Rejs Efendi Mehemmeds, den man ins-<lb/> gemein Nefi Ogli oder des Verwieſenen Sohn<lb/> nennete; weil ſein Vater von Kjuͤprili Aeh-<lb/> med Paſcha war verbannet worden (denn<lb/> Nefi heißet eine verwieſene oder verbannete<lb/> Perſon). Ich war ganz genau mit ihm be-<lb/> kannt, ſowol vor, als nach dem Tode Rami<lb/> Paſchas, und muß bekennen, er war der ge-<lb/> lehrteſte Mann unter den Tuͤrken, und nicht<lb/> allein in dem Arabiſchen und in andern Thei-<lb/> len der unter den Muhaͤmmediſchen uͤblichen<lb/> Gelehrtheit erfahren; ſondern er verſtunde<lb/> auch die lateiniſche Sprache, die derſelbe<lb/> durch Huͤlfe Meninſkis tuͤrkiſcher Sprachkunſt<lb/> und Woͤrterbuchs, ohne Beyſtand eines Lehr-<lb/> meiſters, erlernet hatte. So war auch kein<lb/> anderes Mittel, dadurch Rami Mehemmed<lb/> Paſcha zu einem ſo großen Ruhme an dem<lb/> osmaniſchen Hofe gelangte, als daß er dem<lb/> Rathe deſſelben folgte. Denn, ſo oft eine<lb/> ſchwere Sache vorkam: ſo hatte Rami die<lb/> Gewohnheit, Nefi Ogli darinnen um Rath<lb/><cb n="2"/><lb/> zu fragen, und deſſen Meinung dem Weßire<lb/> als wenn es ſeine eigene waͤre, vorzuſtellen.<lb/> Ich weiß wohl, daß die meiſten dieſes Alexan-<lb/> der Maurocordatus zuſchreiben, und zwar<lb/> wegen der vertrauten Freundſchaft, die zwi-<lb/> ſchen ihm und dem Rejs Efendi waltete.<lb/> Allein, diejenigen, die die Gelegenheit gehabt,<lb/> Ramis Hof genau zu kennen, haben alle ge-<lb/> ſtanden, daß Nefi Ogli einzig und allein der<lb/> Rathgeber deſſelben geweſen ſey. Er war<lb/> es auch, der Rami Rejs Efendi zuredete, eine<lb/> Geſandtſchaft zu uͤbernehmen, die er von ſich<lb/> abzulehnen gedachte; indem er ihm vorſtellete:<lb/> er werde durch dieſelbe große Ehre und Vor-<lb/> theile erlangen, und einem ſehr gefaͤhrlichen<lb/> Kriege ein gluͤckliches Ende machen. Er<lb/> fuͤgete hinzu: Huſejn Paſcha werde nach die-<lb/> ſem Frieden das Weßiramt nicht lange ge-<lb/> nießen; und nachdem noch einer darzwiſchen<lb/> geweſen: ſo werde Rami ſelbſt zu dieſer<lb/> Wuͤrde erhoben werden. Dabey aber gab<lb/> er ihm den Rath, dieſelbe nicht anzunehmen,<lb/> wenn er dem Sultane Gutes wuͤnſche: denn<lb/> der Sultan werde unter ſeiner Verwaltung<lb/> <fw place="bottom" type="sig">4 E 2</fw> <fw place="bottom" type="catch">in</fw></note><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [587/0697]
20. Suͤlejman der II
33. Nach dieſem Siege uͤberſchwemmen die Deutſchen ganz Servien,
erobern Widdin, Niſſa, Schehirkjoͤj, und verheren Siopia, eine Stadt in Bul-
garien, mit Feuer.
Die Kaiſerli-
chen bringen faſt
ganz Servien
unter ſich.
34. Auf eingelaufene Zeitung von dieſen ungluͤcklichen Vorfaͤllen begab
ſich Suͤlejman unverzuͤglich mit der groͤßten Eilfertigkeit von Sophia wieder
nach Adrianopel zuruͤck, und fertigte ſeinen Abgeſandten an dem deutſchen Hofe
eine Antwort zu, die bis hieher war aufgeſchoben worden. Er befahl ihnen
aber darinnen, keine weiteren Anerbietungen zu thun, außer denjenigen, dazu ſie
ſchon vorher Befehl gehabt haͤtten: und ermahnete ſie zugleich, den Frieden
ſo einzurichten, wie es den Geboten des Kurons gemaͤß ſey, die denen, die da
empfangen, guͤnſtiger ſind, als denen, die da geben. Er trug ihnen daher auf,
dem Kaiſer zuzureden (ohne der uͤbrigen Landſchaften von Ungarn, die derſelbe
begehret hatte, Erwaͤhnung zu thun), daß er Belgrad dem osmaniſchen Reiche
wieder abtraͤte; hernach koͤnnten ſie die Friedensunterhandlungen anfangen.
Als
den befoͤrderte, befand ſich ein beruͤhmter
Weißager zu Conſtantinopel, an dem Hofe
des Rejs Efendi Mehemmeds, den man ins-
gemein Nefi Ogli oder des Verwieſenen Sohn
nennete; weil ſein Vater von Kjuͤprili Aeh-
med Paſcha war verbannet worden (denn
Nefi heißet eine verwieſene oder verbannete
Perſon). Ich war ganz genau mit ihm be-
kannt, ſowol vor, als nach dem Tode Rami
Paſchas, und muß bekennen, er war der ge-
lehrteſte Mann unter den Tuͤrken, und nicht
allein in dem Arabiſchen und in andern Thei-
len der unter den Muhaͤmmediſchen uͤblichen
Gelehrtheit erfahren; ſondern er verſtunde
auch die lateiniſche Sprache, die derſelbe
durch Huͤlfe Meninſkis tuͤrkiſcher Sprachkunſt
und Woͤrterbuchs, ohne Beyſtand eines Lehr-
meiſters, erlernet hatte. So war auch kein
anderes Mittel, dadurch Rami Mehemmed
Paſcha zu einem ſo großen Ruhme an dem
osmaniſchen Hofe gelangte, als daß er dem
Rathe deſſelben folgte. Denn, ſo oft eine
ſchwere Sache vorkam: ſo hatte Rami die
Gewohnheit, Nefi Ogli darinnen um Rath
zu fragen, und deſſen Meinung dem Weßire
als wenn es ſeine eigene waͤre, vorzuſtellen.
Ich weiß wohl, daß die meiſten dieſes Alexan-
der Maurocordatus zuſchreiben, und zwar
wegen der vertrauten Freundſchaft, die zwi-
ſchen ihm und dem Rejs Efendi waltete.
Allein, diejenigen, die die Gelegenheit gehabt,
Ramis Hof genau zu kennen, haben alle ge-
ſtanden, daß Nefi Ogli einzig und allein der
Rathgeber deſſelben geweſen ſey. Er war
es auch, der Rami Rejs Efendi zuredete, eine
Geſandtſchaft zu uͤbernehmen, die er von ſich
abzulehnen gedachte; indem er ihm vorſtellete:
er werde durch dieſelbe große Ehre und Vor-
theile erlangen, und einem ſehr gefaͤhrlichen
Kriege ein gluͤckliches Ende machen. Er
fuͤgete hinzu: Huſejn Paſcha werde nach die-
ſem Frieden das Weßiramt nicht lange ge-
nießen; und nachdem noch einer darzwiſchen
geweſen: ſo werde Rami ſelbſt zu dieſer
Wuͤrde erhoben werden. Dabey aber gab
er ihm den Rath, dieſelbe nicht anzunehmen,
wenn er dem Sultane Gutes wuͤnſche: denn
der Sultan werde unter ſeiner Verwaltung
in
Der Sultan
fertiget an ſeine
Abgeſandten ei-
ne Antwort ab.
4 E 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |