und dan was hätt' er im Schwimmen auch eben fortbringen können?
Johannes. Ich weiß wohl, was ich ge- macht hätte?
Vater. Nun, was denn?
Johannes. Ein Flößholz.
Vater. Grade, eben dasselbe fiel unserm Robinson zulezt auch ein! Ein Flößholz, dacht' er, wird noch am geschwindesten gemacht werden können --
Frizchen. Was ist denn das ein Flößholz?
Johannes. Hast du nicht gesehen, da wir neulich nach dem Jagdschiffe fuhren, da lagen ja da auf der Elbe bei dem Teichthore eine Menge solcher Flößhölzer?
Frizchen. Ach ja, so ein Haufen Balken, die an einander gebunden sind, daß man ordent- lich darauf stehen und fahren kan, als wenn's ein Schif wäre?
Vater. Ganz recht! Ein solches Flößholz also wolte Robinson machen, um damit nach dem großen Schiffe zu fahren und so viele Sa- chen daraus abzuholen, als sie nur könten. Er
bere-
und dan was haͤtt' er im Schwimmen auch eben fortbringen koͤnnen?
Johannes. Ich weiß wohl, was ich ge- macht haͤtte?
Vater. Nun, was denn?
Johannes. Ein Floͤßholz.
Vater. Grade, eben daſſelbe fiel unſerm Robinſon zulezt auch ein! Ein Floͤßholz, dacht' er, wird noch am geſchwindeſten gemacht werden koͤnnen —
Frizchen. Was iſt denn das ein Floͤßholz?
Johannes. Haſt du nicht geſehen, da wir neulich nach dem Jagdſchiffe fuhren, da lagen ja da auf der Elbe bei dem Teichthore eine Menge ſolcher Floͤßhoͤlzer?
Frizchen. Ach ja, ſo ein Haufen Balken, die an einander gebunden ſind, daß man ordent- lich darauf ſtehen und fahren kan, als wenn's ein Schif waͤre?
Vater. Ganz recht! Ein ſolches Floͤßholz alſo wolte Robinſon machen, um damit nach dem großen Schiffe zu fahren und ſo viele Sa- chen daraus abzuholen, als ſie nur koͤnten. Er
bere-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0208"n="202"/>
und dan was haͤtt' er im Schwimmen auch eben<lb/>
fortbringen koͤnnen?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Johannes.</hi> Ich weiß wohl, was ich ge-<lb/>
macht haͤtte?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> Nun, was denn?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Johannes.</hi> Ein Floͤßholz.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> Grade, eben daſſelbe fiel unſerm<lb/><hirendition="#fr">Robinſon</hi> zulezt auch ein! Ein Floͤßholz,<lb/>
dacht' er, wird noch am geſchwindeſten gemacht<lb/>
werden koͤnnen —</p><lb/><p><hirendition="#fr">Frizchen.</hi> Was iſt denn das ein Floͤßholz?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Johannes.</hi> Haſt du nicht geſehen, da<lb/>
wir neulich nach dem Jagdſchiffe fuhren, da<lb/>
lagen ja da auf der Elbe bei dem Teichthore<lb/>
eine Menge ſolcher Floͤßhoͤlzer?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Frizchen.</hi> Ach ja, ſo ein Haufen Balken,<lb/>
die an einander gebunden ſind, daß man ordent-<lb/>
lich darauf ſtehen und fahren kan, als wenn's<lb/>
ein Schif waͤre?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> Ganz recht! Ein ſolches Floͤßholz<lb/>
alſo wolte <hirendition="#fr">Robinſon</hi> machen, um damit nach<lb/>
dem großen Schiffe zu fahren und ſo viele Sa-<lb/>
chen daraus abzuholen, als ſie nur koͤnten. Er<lb/><fwplace="bottom"type="catch">bere-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[202/0208]
und dan was haͤtt' er im Schwimmen auch eben
fortbringen koͤnnen?
Johannes. Ich weiß wohl, was ich ge-
macht haͤtte?
Vater. Nun, was denn?
Johannes. Ein Floͤßholz.
Vater. Grade, eben daſſelbe fiel unſerm
Robinſon zulezt auch ein! Ein Floͤßholz,
dacht' er, wird noch am geſchwindeſten gemacht
werden koͤnnen —
Frizchen. Was iſt denn das ein Floͤßholz?
Johannes. Haſt du nicht geſehen, da
wir neulich nach dem Jagdſchiffe fuhren, da
lagen ja da auf der Elbe bei dem Teichthore
eine Menge ſolcher Floͤßhoͤlzer?
Frizchen. Ach ja, ſo ein Haufen Balken,
die an einander gebunden ſind, daß man ordent-
lich darauf ſtehen und fahren kan, als wenn's
ein Schif waͤre?
Vater. Ganz recht! Ein ſolches Floͤßholz
alſo wolte Robinſon machen, um damit nach
dem großen Schiffe zu fahren und ſo viele Sa-
chen daraus abzuholen, als ſie nur koͤnten. Er
bere-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Campe, Joachim Heinrich: Robinson der Jüngere. Bd. 2. Hamburg, 1780, S. 202. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson02_1780/208>, abgerufen am 27.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.