Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Campe, Joachim Heinrich: Robinson der Jüngere. Bd. 2. Hamburg, 1780.

Bild:
<< vorherige Seite

Ferner verstand Freitag die Kunst, aus
den Fasern, worin die Kokusnüsse eingewikkelt
sind, und aus verschiedenen flachsartigen Kräu-
tern Garn und Strikke zu drehen, welche dieje-
nigen, die Robinson bisher gemacht hatte,
bei weitem übertrafen. Aus dem Garn wust'
er Fischneze zu knüpfen, eine Arbeit, die beiden
manchen langen Abend auf die angenehmste Wei-
se verkürzte.

Während dieser häuslichen Geschäftigkeit
war Robinson vornemlich darauf bedacht, der
Verstand seines armen wilden Freundes ein we-
nig aufzuklären, und ihm nach und nach einige
wahre und würdige Begriffe von Gott beizu-
bringen. Wie schwach und irrig Freitags Re-
ligionserkentniß war, möget ihr aus folgendem
Gespräche zwischen ihm und seinem Herrn erse-
hen.

Robinson. Sage mir doch, Freund
Freitag, weißt du denn wohl, wer das Meer,
die Erde, die Thiere und dich selbst erschaffen
hat?

Freitag. O ja! Das hat der Toupan
gethan.

Ro-

Ferner verſtand Freitag die Kunſt, aus
den Faſern, worin die Kokusnuͤſſe eingewikkelt
ſind, und aus verſchiedenen flachsartigen Kraͤu-
tern Garn und Strikke zu drehen, welche dieje-
nigen, die Robinſon bisher gemacht hatte,
bei weitem uͤbertrafen. Aus dem Garn wuſt'
er Fiſchneze zu knuͤpfen, eine Arbeit, die beiden
manchen langen Abend auf die angenehmſte Wei-
ſe verkuͤrzte.

Waͤhrend dieſer haͤuslichen Geſchaͤftigkeit
war Robinſon vornemlich darauf bedacht, der
Verſtand ſeines armen wilden Freundes ein we-
nig aufzuklaͤren, und ihm nach und nach einige
wahre und wuͤrdige Begriffe von Gott beizu-
bringen. Wie ſchwach und irrig Freitags Re-
ligionserkentniß war, moͤget ihr aus folgendem
Geſpraͤche zwiſchen ihm und ſeinem Herrn erſe-
hen.

Robinſon. Sage mir doch, Freund
Freitag, weißt du denn wohl, wer das Meer,
die Erde, die Thiere und dich ſelbſt erſchaffen
hat?

Freitag. O ja! Das hat der Toupan
gethan.

Ro-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0146" n="140"/>
          <p>Ferner ver&#x017F;tand <hi rendition="#fr">Freitag</hi> die Kun&#x017F;t, aus<lb/>
den Fa&#x017F;ern, worin die Kokusnu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e eingewikkelt<lb/>
&#x017F;ind, und aus ver&#x017F;chiedenen flachsartigen Kra&#x0364;u-<lb/>
tern Garn und Strikke zu drehen, welche dieje-<lb/>
nigen, die <hi rendition="#fr">Robin&#x017F;on</hi> bisher gemacht hatte,<lb/>
bei weitem u&#x0364;bertrafen. Aus dem Garn wu&#x017F;t'<lb/>
er Fi&#x017F;chneze zu knu&#x0364;pfen, eine Arbeit, die beiden<lb/>
manchen langen Abend auf die angenehm&#x017F;te Wei-<lb/>
&#x017F;e verku&#x0364;rzte.</p><lb/>
          <p>Wa&#x0364;hrend die&#x017F;er ha&#x0364;uslichen Ge&#x017F;cha&#x0364;ftigkeit<lb/>
war <hi rendition="#fr">Robin&#x017F;on</hi> vornemlich darauf bedacht, der<lb/>
Ver&#x017F;tand &#x017F;eines armen wilden Freundes ein we-<lb/>
nig aufzukla&#x0364;ren, und ihm nach und nach einige<lb/>
wahre und wu&#x0364;rdige Begriffe von Gott beizu-<lb/>
bringen. Wie &#x017F;chwach und irrig <hi rendition="#fr">Freitags</hi> Re-<lb/>
ligionserkentniß war, mo&#x0364;get ihr aus folgendem<lb/>
Ge&#x017F;pra&#x0364;che zwi&#x017F;chen ihm und &#x017F;einem Herrn er&#x017F;e-<lb/>
hen.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Robin&#x017F;on.</hi> Sage mir doch, Freund<lb/><hi rendition="#fr">Freitag,</hi> weißt du denn wohl, wer das Meer,<lb/>
die Erde, die Thiere und dich &#x017F;elb&#x017F;t er&#x017F;chaffen<lb/>
hat?</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Freitag.</hi> O ja! Das hat der <hi rendition="#fr">Toupan</hi><lb/>
gethan.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Ro-</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[140/0146] Ferner verſtand Freitag die Kunſt, aus den Faſern, worin die Kokusnuͤſſe eingewikkelt ſind, und aus verſchiedenen flachsartigen Kraͤu- tern Garn und Strikke zu drehen, welche dieje- nigen, die Robinſon bisher gemacht hatte, bei weitem uͤbertrafen. Aus dem Garn wuſt' er Fiſchneze zu knuͤpfen, eine Arbeit, die beiden manchen langen Abend auf die angenehmſte Wei- ſe verkuͤrzte. Waͤhrend dieſer haͤuslichen Geſchaͤftigkeit war Robinſon vornemlich darauf bedacht, der Verſtand ſeines armen wilden Freundes ein we- nig aufzuklaͤren, und ihm nach und nach einige wahre und wuͤrdige Begriffe von Gott beizu- bringen. Wie ſchwach und irrig Freitags Re- ligionserkentniß war, moͤget ihr aus folgendem Geſpraͤche zwiſchen ihm und ſeinem Herrn erſe- hen. Robinſon. Sage mir doch, Freund Freitag, weißt du denn wohl, wer das Meer, die Erde, die Thiere und dich ſelbſt erſchaffen hat? Freitag. O ja! Das hat der Toupan gethan. Ro-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson02_1780
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson02_1780/146
Zitationshilfe: Campe, Joachim Heinrich: Robinson der Jüngere. Bd. 2. Hamburg, 1780, S. 140. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson02_1780/146>, abgerufen am 24.11.2024.