"Wollen Sie mich wieder mit zurük nach Hamburg nehmen?" fragte Robinson.
"Ich? antwortete der Schiffer; haben sie denn vergessen, daß mein Schif untergegangen ist? Ich werde nicht eher wieder zurük gehen, bis ich Gelegenheit gehabt habe, ein anderes Schif zu kaufen, und das mögte länger wäh- ren, als sie hier bleiben dürfen. Auf das erste das beste Schif, das von hier nach Ham- burg segelt, sollen sie sich sezzen, und das lie- ber heute, als morgen!"
"Aber ich habe kein Geld!" sagte Ro- binson.
"Hier, antwortete der Schiffer, sind ei- nige Guineen --
Gotlieb. Was sind das, Guineen.
Vater. Englisches Geld, mein Lieber; Goldstükken, so wie unsere Louisd'or. Sie gelten ohngefähr sechs Thaler; zu Hause wil ich dir eine zeigen.
Johannes. O nu, nur weiter!
Vater. "Hier, antwortete also der bra- ve Schiffer, sind einige Guineen, die ich ihnen
leihen
„Wollen Sie mich wieder mit zuruͤk nach Hamburg nehmen?„ fragte Robinſon.
„Ich? antwortete der Schiffer; haben ſie denn vergeſſen, daß mein Schif untergegangen iſt? Ich werde nicht eher wieder zuruͤk gehen, bis ich Gelegenheit gehabt habe, ein anderes Schif zu kaufen, und das moͤgte laͤnger waͤh- ren, als ſie hier bleiben duͤrfen. Auf das erſte das beſte Schif, das von hier nach Ham- burg ſegelt, ſollen ſie ſich ſezzen, und das lie- ber heute, als morgen!„
„Aber ich habe kein Geld!„ ſagte Ro- binſon.
„Hier, antwortete der Schiffer, ſind ei- nige Guineen —
Gotlieb. Was ſind das, Guineen.
Vater. Engliſches Geld, mein Lieber; Goldſtuͤkken, ſo wie unſere Louisd'or. Sie gelten ohngefaͤhr ſechs Thaler; zu Hauſe wil ich dir eine zeigen.
Johannes. O nu, nur weiter!
Vater. „Hier, antwortete alſo der bra- ve Schiffer, ſind einige Guineen, die ich ihnen
leihen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0060"n="20"/><p>„Wollen Sie mich wieder mit zuruͤk<lb/>
nach Hamburg nehmen?„ fragte <hirendition="#fr">Robinſon.</hi></p><lb/><p>„Ich? antwortete der Schiffer; haben ſie<lb/>
denn vergeſſen, daß mein Schif untergegangen<lb/>
iſt? Ich werde nicht eher wieder zuruͤk gehen,<lb/>
bis ich Gelegenheit gehabt habe, ein anderes<lb/>
Schif zu kaufen, und das moͤgte laͤnger waͤh-<lb/>
ren, als ſie hier bleiben duͤrfen. Auf das<lb/>
erſte das beſte Schif, das von hier nach Ham-<lb/>
burg ſegelt, ſollen ſie ſich ſezzen, und das lie-<lb/>
ber heute, als morgen!„</p><lb/><p>„Aber ich habe kein Geld!„ſagte <hirendition="#fr">Ro-<lb/>
binſon.</hi></p><lb/><p>„Hier, antwortete der Schiffer, ſind ei-<lb/>
nige <hirendition="#fr">Guineen</hi>—</p><lb/><p><hirendition="#fr">Gotlieb.</hi> Was ſind das, Guineen.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> Engliſches Geld, mein Lieber;<lb/>
Goldſtuͤkken, ſo wie unſere Louisd'or. Sie<lb/>
gelten ohngefaͤhr ſechs Thaler; zu Hauſe wil<lb/>
ich dir eine zeigen.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Johannes.</hi> O nu, nur weiter!</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi>„Hier, antwortete alſo der bra-<lb/>
ve Schiffer, ſind einige Guineen, die ich ihnen<lb/><fwplace="bottom"type="catch">leihen</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[20/0060]
„Wollen Sie mich wieder mit zuruͤk
nach Hamburg nehmen?„ fragte Robinſon.
„Ich? antwortete der Schiffer; haben ſie
denn vergeſſen, daß mein Schif untergegangen
iſt? Ich werde nicht eher wieder zuruͤk gehen,
bis ich Gelegenheit gehabt habe, ein anderes
Schif zu kaufen, und das moͤgte laͤnger waͤh-
ren, als ſie hier bleiben duͤrfen. Auf das
erſte das beſte Schif, das von hier nach Ham-
burg ſegelt, ſollen ſie ſich ſezzen, und das lie-
ber heute, als morgen!„
„Aber ich habe kein Geld!„ ſagte Ro-
binſon.
„Hier, antwortete der Schiffer, ſind ei-
nige Guineen —
Gotlieb. Was ſind das, Guineen.
Vater. Engliſches Geld, mein Lieber;
Goldſtuͤkken, ſo wie unſere Louisd'or. Sie
gelten ohngefaͤhr ſechs Thaler; zu Hauſe wil
ich dir eine zeigen.
Johannes. O nu, nur weiter!
Vater. „Hier, antwortete alſo der bra-
ve Schiffer, ſind einige Guineen, die ich ihnen
leihen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Campe, Joachim Heinrich: Robinson der Jüngere. Bd. 1. Hamburg, 1779, S. 20. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson01_1779/60>, abgerufen am 16.02.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.