Gotlieb. Na, und Bogen und Spieß hat er auch, und eine gute Wohnung auch: was wolt' er denn mehr?
Vater. Robinson wußte das Alles sehr zu schäzen und dankte Gott dafür; und doch -- hätt' er sein halbes künftiges Leben darum gegeben, wenn ein Schif gekommen wäre, um ihn wieder in sein Vaterland zurük zu brin- gen.
Gotlieb. Ja, aber was fehlte ihm denn noch?
Vater. Viel, sehr viel, um nicht Alles zu sagen. Es fehlte ihm an dem, ohne wel- ches keine wahre Glükseeligkeit hienieden mög- lich ist, an Geselschaft, an Freunden, an We- sen seiner Art, die er lieben und von denen er wieder geliebt werden könte. Entfernt von seinen Eltern, die er so sehr betrübt hatte, entfernt von seinen Freunden, die er niemahls wieder zu sehen hoffen durfte, entfernt von allen, allen Menschen auf der ganzen Erde -- ach! was hätte ihm in dieser traurigen Lage auch der größte Ueberfluß an allen irdischen
Gü-
Gotlieb. Na, und Bogen und Spieß hat er auch, und eine gute Wohnung auch: was wolt' er denn mehr?
Vater. Robinſon wußte das Alles ſehr zu ſchaͤzen und dankte Gott dafuͤr; und doch — haͤtt' er ſein halbes kuͤnftiges Leben darum gegeben, wenn ein Schif gekommen waͤre, um ihn wieder in ſein Vaterland zuruͤk zu brin- gen.
Gotlieb. Ja, aber was fehlte ihm denn noch?
Vater. Viel, ſehr viel, um nicht Alles zu ſagen. Es fehlte ihm an dem, ohne wel- ches keine wahre Gluͤkſeeligkeit hienieden moͤg- lich iſt, an Geſelſchaft, an Freunden, an We- ſen ſeiner Art, die er lieben und von denen er wieder geliebt werden koͤnte. Entfernt von ſeinen Eltern, die er ſo ſehr betruͤbt hatte, entfernt von ſeinen Freunden, die er niemahls wieder zu ſehen hoffen durfte, entfernt von allen, allen Menſchen auf der ganzen Erde — ach! was haͤtte ihm in dieſer traurigen Lage auch der groͤßte Ueberfluß an allen irdiſchen
Guͤ-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0306"n="266"/><p><hirendition="#fr">Gotlieb.</hi> Na, und Bogen und Spieß<lb/>
hat er auch, und eine gute Wohnung auch:<lb/>
was wolt' er denn mehr?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater. Robinſon</hi> wußte das Alles ſehr<lb/>
zu ſchaͤzen und dankte Gott dafuͤr; und doch<lb/>— haͤtt' er ſein halbes kuͤnftiges Leben darum<lb/>
gegeben, wenn ein Schif gekommen waͤre, um<lb/>
ihn wieder in ſein Vaterland zuruͤk zu brin-<lb/>
gen.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Gotlieb.</hi> Ja, aber was fehlte ihm<lb/>
denn noch?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater. Viel,</hi>ſehr viel, um nicht <hirendition="#fr">Alles</hi><lb/>
zu ſagen. Es fehlte ihm an dem, ohne wel-<lb/>
ches keine wahre Gluͤkſeeligkeit hienieden moͤg-<lb/>
lich iſt, an Geſelſchaft, an Freunden, an We-<lb/>ſen ſeiner Art, die er lieben und von denen<lb/>
er wieder geliebt werden koͤnte. Entfernt von<lb/>ſeinen Eltern, die er ſo ſehr betruͤbt hatte,<lb/>
entfernt von ſeinen Freunden, die er niemahls<lb/>
wieder zu ſehen hoffen durfte, entfernt von<lb/>
allen, allen Menſchen auf der ganzen Erde —<lb/>
ach! was haͤtte ihm in dieſer traurigen Lage<lb/>
auch der groͤßte Ueberfluß an allen irdiſchen<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Guͤ-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[266/0306]
Gotlieb. Na, und Bogen und Spieß
hat er auch, und eine gute Wohnung auch:
was wolt' er denn mehr?
Vater. Robinſon wußte das Alles ſehr
zu ſchaͤzen und dankte Gott dafuͤr; und doch
— haͤtt' er ſein halbes kuͤnftiges Leben darum
gegeben, wenn ein Schif gekommen waͤre, um
ihn wieder in ſein Vaterland zuruͤk zu brin-
gen.
Gotlieb. Ja, aber was fehlte ihm
denn noch?
Vater. Viel, ſehr viel, um nicht Alles
zu ſagen. Es fehlte ihm an dem, ohne wel-
ches keine wahre Gluͤkſeeligkeit hienieden moͤg-
lich iſt, an Geſelſchaft, an Freunden, an We-
ſen ſeiner Art, die er lieben und von denen
er wieder geliebt werden koͤnte. Entfernt von
ſeinen Eltern, die er ſo ſehr betruͤbt hatte,
entfernt von ſeinen Freunden, die er niemahls
wieder zu ſehen hoffen durfte, entfernt von
allen, allen Menſchen auf der ganzen Erde —
ach! was haͤtte ihm in dieſer traurigen Lage
auch der groͤßte Ueberfluß an allen irdiſchen
Guͤ-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Campe, Joachim Heinrich: Robinson der Jüngere. Bd. 1. Hamburg, 1779, S. 266. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson01_1779/306>, abgerufen am 31.01.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.