Lotte. J weißt du nicht mehr die Fa- bel, die du uns einmahl erzählt hast: Es war einmahl ein Hahn --?
Vater. Nun?
Lotte. Der krazte im Miste und fand -- i wie heißt es doch?
Vater. Eine Perle?
Lotte. Ach ja eine Perle war's! Da sagt' er: was nüzest du mir, du glänzendes Ding? Wenn ich, stat deiner, ein Gersten- korn gefunden hätte, war's mir viel lieber. Und da ließ er die Perle liegen und beküm- merte sich nicht mehr darum.
Vater. Ganz recht; grade so machte es Robinson auch mit dem Goldklumpen.
Jezt rükte die Nacht heran. Die Sonne war schon längst ins Meer hinabgesunken --
Gotlieb. Ins Meer?
Vater. So kömt es denen vor, die auf einer Insel wohnen, wo sie rund umher nichts, als Wasser, sehen. Da scheint es ihnen recht so, als wenn die Sonne des Abends im Meer versünke, wenn sie untergeht; und des-
wegen
Lotte. J weißt du nicht mehr die Fa- bel, die du uns einmahl erzaͤhlt haſt: Es war einmahl ein Hahn —?
Vater. Nun?
Lotte. Der krazte im Miſte und fand — i wie heißt es doch?
Vater. Eine Perle?
Lotte. Ach ja eine Perle war's! Da ſagt' er: was nuͤzeſt du mir, du glaͤnzendes Ding? Wenn ich, ſtat deiner, ein Gerſten- korn gefunden haͤtte, war's mir viel lieber. Und da ließ er die Perle liegen und bekuͤm- merte ſich nicht mehr darum.
Vater. Ganz recht; grade ſo machte es Robinſon auch mit dem Goldklumpen.
Jezt ruͤkte die Nacht heran. Die Sonne war ſchon laͤngſt ins Meer hinabgeſunken —
Gotlieb. Ins Meer?
Vater. So koͤmt es denen vor, die auf einer Inſel wohnen, wo ſie rund umher nichts, als Waſſer, ſehen. Da ſcheint es ihnen recht ſo, als wenn die Sonne des Abends im Meer verſuͤnke, wenn ſie untergeht; und des-
wegen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0198"n="158"/><p><hirendition="#fr">Lotte.</hi> J weißt du nicht mehr die Fa-<lb/>
bel, die du uns einmahl erzaͤhlt haſt: Es war<lb/>
einmahl ein Hahn —?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> Nun?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Lotte.</hi> Der krazte im Miſte und fand<lb/>— i wie heißt es doch?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> Eine Perle?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Lotte.</hi> Ach ja eine Perle war's! Da<lb/>ſagt' er: was nuͤzeſt du mir, du glaͤnzendes<lb/>
Ding? Wenn ich, ſtat deiner, ein Gerſten-<lb/>
korn gefunden haͤtte, war's mir viel lieber.<lb/>
Und da ließ er die Perle liegen und bekuͤm-<lb/>
merte ſich nicht mehr darum.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> Ganz recht; grade ſo machte es<lb/><hirendition="#fr">Robinſon</hi> auch mit dem Goldklumpen.</p><lb/><p>Jezt ruͤkte die Nacht heran. Die Sonne<lb/>
war ſchon laͤngſt ins Meer hinabgeſunken —</p><lb/><p><hirendition="#fr">Gotlieb.</hi> Ins Meer?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> So koͤmt es denen vor, die auf<lb/>
einer Inſel wohnen, wo ſie rund umher<lb/>
nichts, als Waſſer, ſehen. Da ſcheint es ihnen<lb/>
recht ſo, als wenn die Sonne des Abends im<lb/>
Meer verſuͤnke, wenn ſie untergeht; und des-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">wegen</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[158/0198]
Lotte. J weißt du nicht mehr die Fa-
bel, die du uns einmahl erzaͤhlt haſt: Es war
einmahl ein Hahn —?
Vater. Nun?
Lotte. Der krazte im Miſte und fand
— i wie heißt es doch?
Vater. Eine Perle?
Lotte. Ach ja eine Perle war's! Da
ſagt' er: was nuͤzeſt du mir, du glaͤnzendes
Ding? Wenn ich, ſtat deiner, ein Gerſten-
korn gefunden haͤtte, war's mir viel lieber.
Und da ließ er die Perle liegen und bekuͤm-
merte ſich nicht mehr darum.
Vater. Ganz recht; grade ſo machte es
Robinſon auch mit dem Goldklumpen.
Jezt ruͤkte die Nacht heran. Die Sonne
war ſchon laͤngſt ins Meer hinabgeſunken —
Gotlieb. Ins Meer?
Vater. So koͤmt es denen vor, die auf
einer Inſel wohnen, wo ſie rund umher
nichts, als Waſſer, ſehen. Da ſcheint es ihnen
recht ſo, als wenn die Sonne des Abends im
Meer verſuͤnke, wenn ſie untergeht; und des-
wegen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Campe, Joachim Heinrich: Robinson der Jüngere. Bd. 1. Hamburg, 1779, S. 158. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson01_1779/198>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.