Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Butschky, Samuel von: Die Hochdeutsche Kantzeley. Breslau u. a., [1652].

Bild:
<< vorherige Seite

Jm Perfertischen Buchladen zu finden.
werde Jch mein Hertze aus meiner Brust
reißen/ und es zu einem Leid und Reuungs
Opffer/ daß Jch so viel tausend Opffer den
übertünchten Abgöttinnen/ welche meinen
natürlichen Verstand/ üm selbige anzubeh-
ten/ bezaubert/ albereit dargegeben/ auf den
Altar legen. Und ob mier wol dieses ein
überaus großes Ubel gewesen/ war es doch
von keiner langen Werung: Die Zeit/ so
alle Sachen zu ändern pfleget/ verwüstet
allmehlich diese Pein; und durch Erkent-
nüs der Krankheit/ funde Jch letzlich die er-
sprieslich- heilsame Artzney; Jch wil sa-
gen/ die Tühr/ dieses irrigen Lustgartens/
worein mich mein Unglück so tieff eingefüh-
ret/ daß Jch ohne den Faden einer götlichen
Vergünstigung/ den grausamen Wurm und
Drachen der Verzweifelung zu einer Spei-
se gedeyen müssen. Glükselig nun/ ja wohl
tausendmahl glürselig kan Jch mich anitzo
nennen/ indehm Jch sehe/ den Port und
Stemfelsen/ welchem Jch entgangen!

Es mag numehr auf diesem iederzeit im-
gestümmen Weltmer donnern/ und von der
irdischen Lieb Winde sich tobend erweisen/
so werde Jch mich nimmermehr in ihre St
begeben, sondern mein Grab nahe dem Port
aufrichten: Weil Jch darinnen alzeit den
Anker meines Lebens Schiefes genässet.

Entzwischen verzeih du mier/ daß Jch
dich mit einem Gerichte/ so nach deinem

Ge-
Kkk iij

Jm Perfertiſchen Buchladen zu finden.
werde Jch mein Hertze aus meiner Bruſt
reißen/ und es zu einem Leid und Reuungs
Opffer/ daß Jch ſo viel tauſend Opffer den
uͤbertuͤnchten Abgoͤttinnen/ welche meinen
natuͤrlichen Verſtand/ uͤm ſelbige anzubeh-
ten/ bezaubert/ albereit dargegeben/ auf den
Altar légen. Und ob mier wol dieſes ein
uͤberaus großes Ůbel geweſen/ war es doch
von keiner langen Wérung: Die Zeit/ ſo
alle Sachen zu aͤndern pfléget/ verwuͤſtet
allmehlich dieſe Pein; und durch Erkent-
nuͤs der Krankheit/ funde Jch letzlich die er-
ſprieslich- heilſame Artzney; Jch wil ſa-
gen/ die Tuͤhr/ dieſes irrigen Luſtgartens/
worein mich mein Ungluͤck ſo tieff eingefuͤh-
ret/ daß Jch ohne den Faden einer goͤtlichen
Verguͤnſtigung/ den grauſamen Wurm und
Drachen der Verzweifelung zu einer Spei-
ſe gedeyen muͤſſen. Gluͤkſélig nun/ ja wohl
tauſendmahl gluͤrſélig kan Jch mich anitzo
nénnen/ indehm Jch ſéhe/ den Port und
Stemfelſen/ welchem Jch entgangen!

Es mag numehr auf dieſem iederzeit im-
geſtuͤmmen Weltmér donnern/ und von der
irdiſchen Lieb Winde ſich tóbend erweiſen/
ſo werde Jch mich nimmermehr in ihre St
begeben, ſondern mein Gráb nahe dem Port
aufrichten: Weil Jch darinnen alzeit den
Anker meines Lébens Schiefes genaͤſſet.

Entzwiſchen verzeih du mier/ daß Jch
dich mit einem Gerichte/ ſo nach deinem

Ge-
Kkk iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0367" n="201"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Jm Perferti&#x017F;chen Buchladen zu finden.</hi></fw><lb/>
werde Jch mein Hertze aus meiner Bru&#x017F;t<lb/>
reißen/ und es zu einem Leid und Reuungs<lb/>
Opffer/ daß Jch &#x017F;o viel tau&#x017F;end Opffer den<lb/>
u&#x0364;bertu&#x0364;nchten Abgo&#x0364;ttinnen/ welche meinen<lb/>
natu&#x0364;rlichen Ver&#x017F;tand/ u&#x0364;m &#x017F;elbige anzubeh-<lb/>
ten/ bezaubert/ albereit dargegeben/ auf den<lb/>
Altar l<hi rendition="#aq">é</hi>gen. Und ob mier wol die&#x017F;es ein<lb/>
u&#x0364;beraus großes &#x016E;bel gewe&#x017F;en/ war es doch<lb/>
von keiner langen W<hi rendition="#aq">é</hi>rung: Die Zeit/ &#x017F;o<lb/>
alle Sachen zu a&#x0364;ndern pfl<hi rendition="#aq">é</hi>get/ verwu&#x0364;&#x017F;tet<lb/>
allmehlich die&#x017F;e Pein; und durch Erkent-<lb/>
nu&#x0364;s der Krankheit/ funde Jch letzlich die er-<lb/>
&#x017F;prieslich- heil&#x017F;ame Artzney; Jch wil &#x017F;a-<lb/>
gen/ die Tu&#x0364;hr/ die&#x017F;es irrigen Lu&#x017F;tgartens/<lb/>
worein mich mein Unglu&#x0364;ck &#x017F;o tieff eingefu&#x0364;h-<lb/>
ret/ daß Jch ohne den Faden einer go&#x0364;tlichen<lb/>
Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung/ den grau&#x017F;amen Wurm und<lb/>
Drachen der Verzweifelung zu einer Spei-<lb/>
&#x017F;e gedeyen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en. Glu&#x0364;k&#x017F;<hi rendition="#aq">é</hi>lig nun/ ja wohl<lb/>
tau&#x017F;endmahl glu&#x0364;r&#x017F;<hi rendition="#aq">é</hi>lig kan Jch mich anitzo<lb/>
n<hi rendition="#aq">é</hi>nnen/ indehm Jch &#x017F;<hi rendition="#aq">é</hi>he/ den Port und<lb/>
Stemfel&#x017F;en/ welchem Jch entgangen!</p><lb/>
          <p>Es mag numehr auf die&#x017F;em iederzeit im-<lb/>
ge&#x017F;tu&#x0364;mmen Weltm<hi rendition="#aq">é</hi>r donnern/ und von der<lb/>
irdi&#x017F;chen Lieb Winde &#x017F;ich t<hi rendition="#aq">ó</hi>bend erwei&#x017F;en/<lb/>
&#x017F;o werde Jch mich nimmermehr in ihre St<lb/>
begeben, &#x017F;ondern mein Gr<hi rendition="#aq">á</hi>b nahe dem Port<lb/>
aufrichten: Weil Jch darinnen alzeit den<lb/>
Anker meines L<hi rendition="#aq">é</hi>bens Schiefes gena&#x0364;&#x017F;&#x017F;et.</p><lb/>
          <p>Entzwi&#x017F;chen verzeih du mier/ daß Jch<lb/>
dich mit einem Gerichte/ &#x017F;o nach deinem<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Kkk iij</fw><fw place="bottom" type="catch">Ge-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[201/0367] Jm Perfertiſchen Buchladen zu finden. werde Jch mein Hertze aus meiner Bruſt reißen/ und es zu einem Leid und Reuungs Opffer/ daß Jch ſo viel tauſend Opffer den uͤbertuͤnchten Abgoͤttinnen/ welche meinen natuͤrlichen Verſtand/ uͤm ſelbige anzubeh- ten/ bezaubert/ albereit dargegeben/ auf den Altar légen. Und ob mier wol dieſes ein uͤberaus großes Ůbel geweſen/ war es doch von keiner langen Wérung: Die Zeit/ ſo alle Sachen zu aͤndern pfléget/ verwuͤſtet allmehlich dieſe Pein; und durch Erkent- nuͤs der Krankheit/ funde Jch letzlich die er- ſprieslich- heilſame Artzney; Jch wil ſa- gen/ die Tuͤhr/ dieſes irrigen Luſtgartens/ worein mich mein Ungluͤck ſo tieff eingefuͤh- ret/ daß Jch ohne den Faden einer goͤtlichen Verguͤnſtigung/ den grauſamen Wurm und Drachen der Verzweifelung zu einer Spei- ſe gedeyen muͤſſen. Gluͤkſélig nun/ ja wohl tauſendmahl gluͤrſélig kan Jch mich anitzo nénnen/ indehm Jch ſéhe/ den Port und Stemfelſen/ welchem Jch entgangen! Es mag numehr auf dieſem iederzeit im- geſtuͤmmen Weltmér donnern/ und von der irdiſchen Lieb Winde ſich tóbend erweiſen/ ſo werde Jch mich nimmermehr in ihre St begeben, ſondern mein Gráb nahe dem Port aufrichten: Weil Jch darinnen alzeit den Anker meines Lébens Schiefes genaͤſſet. Entzwiſchen verzeih du mier/ daß Jch dich mit einem Gerichte/ ſo nach deinem Ge- Kkk iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/butschky_kantzeley_1649
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/butschky_kantzeley_1649/367
Zitationshilfe: Butschky, Samuel von: Die Hochdeutsche Kantzeley. Breslau u. a., [1652], S. 201. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/butschky_kantzeley_1649/367>, abgerufen am 25.11.2024.