Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Achtes Buch. angelegt. Und O Dropion O Dropion/ was vor ein Unglük hat mich nach Padua getrie-ben/ daß ich nicht bey dir bleiben können/ deinen verfluchten Ehrgeiz und Hochmuht einzu- halten/ welcher dich/ deinem eigenen Könige ungeträu zu werden/ leider verführet hat? Ich beschliesse aber dieses alles in den Leidens Kasten meines Herzen/ weil es nicht zuendern ste- het/ und damit der Sieges- Funrst über alle seine Feinde/ König Herkules sehen möge/ daß ich ihm die reine und lautere Warheit vortragen wil/ lasse ich seine Königl. Hocheit wis- sen/ daß die tägliche/ mehr als hundische Straffen/ welche der Käyser mir dortmahls an- dräuete/ mir verdoppelt worden sind; keine einzige Mahlzeit/ die doch sehr schlecht und ge- ringe wahr/ reichete man mir/ ohn vorher angelegte Geisselung/ das mein Fleisch schon zu faulen begunte/ und ich in eine beschwerliche Krankheit fiel; daher man mich der Bande erlassen muste/ und legte der Arzt allen fleiß an/ mich zuheilen/ nur daß ich umb so viel län- ger könte verwundet werden. So bald ich besserung äusserlich befand/ überfiel mich ein starkes Fieber/ welches mich schwach und ohmächtig gnug machete/ aber doch bald verging/ da ich wünschete mein lebenlang damit behaftet zu seyn/ weil mirs ungleich erträglicher als die Gesundheit wahr. Ich stellete mich Zeit der Besserung je länger je schwächer/ daher kein Mensch acht auff mein Vorhaben gab. Unser Schiff lag eine gute Viertelmeile vom Lande zu Anker/ dann es wahr kein Anfurt des Orts/ welches mich kühn machete/ einen blinden Glückes fall/ der mir wol ehmahls gerahten wahr/ zu wagen/ weil ich sahe/ daß zum wenigsten ich zu sterben Gelegenheit haben würde; legete als ein Schwacher meine Ni- derkleider an/ als wolte ich das Gehen wieder lernen/ sahe mich umb nach dem Ufer/ ergrif- fe ein Schwert/ und schlug den Schiff Herrn mit acht andern (so viel freye Leute wahren nur dazumahl verhanden) zu bodem; redete hernach sechs Teutsche an die Ruder geschmie- dete Leibeigene mit mir auff/ zubrach ihre Bande/ setzete mich mit ihnen in den Kahn (nach dem ich etliche der anderen angeschmiedeten loßgemacht/ und sie/ mit dem Schiffe davon zufliehen/ ermahnet hatte)/ und fuhren frölich zu Lande. Des Tages lagen wir mehrenteils in Püschen und Feisen verborgen; des Nachts nahmen wir den nähesten Weg nach Pan- nonien vor uns/ kaufften auff den Dörffern nöhtige Speise/ dann wir hatten Geldes gnug vom Schiffe mit uns genommen/ und kahmen ohn einige Widerwärtigkeit in Pannonien an/ da ich dann wie schon gesagt/ des Königs und Vaterlandes Unglük erfahren/ und die- se Ketten/ ehe ich michs versehen/ an meinen Gliedmassen empfunden habe. Ist es nun/ daß mein gnädigster König Mnata meiner geträuen Dienste ehmahls genossen hat; bitte ich untertähnigst/ ihre Hocheit wolle bey König Herkules durch ihre kräftige Vorbitte an- halten/ daß ich den Römern nicht wieder überliefert werde/ nachdem die günstigen Götter mich von denselben loßgewirket haben; kan aber solche meine Freyheit auff andere weise nicht erhalten werden/ so bitte ich umb den Tod bin auch wol zu frieden/ und bereit/ daß ich bey meinem Bruder auffgeknüpffet werde. Diese lezten Worte bewägeten die ganze Ge- selschafft zur Erbarmung/ aber sein König gab ihm zur Antwort: Was du bey mir suchest/ stehet nicht in meiner Gewalt; so hastu ohn mein Vorwissen und Befehl zu jener Zeit den Kampff unter der Bedingung begehret/ daß entweder dein Feind oder du/ leibeigen seyn woltest/ welches ich an/ dir als an einem verwägenen mutwilligen Menschen billich tadele/ und nicht zuendern weiß/ was du vorsezlich dir über den Halß gezogen hast. Sonsten ge- stehe
Achtes Buch. angelegt. Und O Dropion O Dropion/ was vor ein Ungluͤk hat mich nach Padua getrie-ben/ daß ich nicht bey dir bleiben koͤnnen/ deinen verfluchten Ehrgeiz und Hochmuht einzu- halten/ welcher dich/ deinem eigenen Koͤnige ungetraͤu zu werden/ leider verfuͤhret hat? Ich beſchlieſſe aber dieſes alles in den Leidens Kaſten meines Herzen/ weil es nicht zuendern ſte- het/ und damit der Sieges- Fūrſt uͤber alle ſeine Feinde/ Koͤnig Herkules ſehen moͤge/ daß ich ihm die reine und lautere Warheit vortragen wil/ laſſe ich ſeine Koͤnigl. Hocheit wiſ- ſen/ daß die taͤgliche/ mehr als hundiſche Straffen/ welche der Kaͤyſer mir dortmahls an- draͤuete/ mir verdoppelt worden ſind; keine einzige Mahlzeit/ die doch ſehr ſchlecht und ge- ringe wahr/ reichete man mir/ ohn vorher angelegte Geiſſelung/ das mein Fleiſch ſchon zu faulen begunte/ und ich in eine beſchwerliche Krankheit fiel; daher man mich der Bande erlaſſen muſte/ und legte der Arzt allen fleiß an/ mich zuheilen/ nur daß ich umb ſo viel laͤn- ger koͤnte verwundet werden. So bald ich beſſerung aͤuſſerlich befand/ überfiel mich ein ſtarkes Fieber/ welches mich ſchwach uñ ohmaͤchtig gnug machete/ aber doch bald verging/ da ich wuͤnſchete mein lebenlang damit behaftet zu ſeyn/ weil mirs ungleich ertraͤglicher als die Geſundheit wahr. Ich ſtellete mich Zeit der Beſſerung je laͤnger je ſchwaͤcher/ daher kein Menſch acht auff mein Vorhaben gab. Unſer Schiff lag eine gute Viertelmeile vom Lande zu Anker/ dann es wahr kein Anfurt des Orts/ welches mich kühn machete/ einen blinden Gluͤckes fall/ der mir wol ehmahls gerahten wahr/ zu wagen/ weil ich ſahe/ daß zum wenigſten ich zu ſterben Gelegenheit haben würde; legete als ein Schwacher meine Ni- derkleider an/ als wolte ich das Gehen wieder lernen/ ſahe mich umb nach dem Ufer/ ergrif- fe ein Schwert/ und ſchlug den Schiff Herrn mit acht andern (ſo viel freye Leute wahren nur dazumahl verhandẽ) zu bodem; redete hernach ſechs Teutſche an die Ruder geſchmie- dete Leibeigene mit mir auff/ zubrach ihre Bande/ ſetzete mich mit ihnen in den Kahn (nach dem ich etliche der anderen angeſchmiedeten loßgemacht/ und ſie/ mit dem Schiffe davon zufliehen/ ermahnet hatte)/ und fuhren froͤlich zu Lande. Des Tages lagen wir mehrenteils in Puͤſchen und Feiſen verborgen; des Nachts nahmen wir den naͤheſten Weg nach Pan- nonien vor uns/ kaufften auff den Doͤrffern noͤhtige Speiſe/ dann wir hatten Geldes gnug vom Schiffe mit uns genommen/ und kahmen ohn einige Widerwaͤrtigkeit in Pannonien an/ da ich dann wie ſchon geſagt/ des Koͤnigs und Vaterlandes Ungluͤk erfahren/ und die- ſe Ketten/ ehe ich michs verſehen/ an meinen Gliedmaſſen empfunden habe. Iſt es nun/ daß mein gnaͤdigſter Koͤnig Mnata meiner getraͤuen Dienſte ehmahls genoſſen hat; bitte ich untertaͤhnigſt/ ihre Hocheit wolle bey Koͤnig Herkules durch ihre kraͤftige Vorbitte an- halten/ daß ich den Roͤmern nicht wieder uͤberliefert werde/ nachdem die guͤnſtigen Goͤtter mich von denſelben loßgewirket haben; kan aber ſolche meine Freyheit auff andere weiſe nicht erhalten werden/ ſo bitte ich umb den Tod bin auch wol zu frieden/ und bereit/ daß ich bey meinem Bruder auffgeknuͤpffet werde. Dieſe lezten Worte bewaͤgeten die ganze Ge- ſelſchafft zur Erbarmung/ aber ſein Koͤnig gab ihm zur Antwort: Was du bey mir ſucheſt/ ſtehet nicht in meiner Gewalt; ſo haſtu ohn mein Vorwiſſen und Befehl zu jener Zeit den Kampff unter der Bedingung begehret/ daß entweder dein Feind oder du/ leibeigen ſeyn wolteſt/ welches ich an/ dir als an einem verwaͤgenen mutwilligen Menſchen billich tadele/ und nicht zuendern weiß/ was du vorſezlich dir uͤber den Halß gezogen haſt. Sonſten ge- ſtehe
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0933" n="927"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/> angelegt. Und O Dropion O Dropion/ was vor ein Ungluͤk hat mich nach Padua getrie-<lb/> ben/ daß ich nicht bey dir bleiben koͤnnen/ deinen verfluchten Ehrgeiz und Hochmuht einzu-<lb/> halten/ welcher dich/ deinem eigenen Koͤnige ungetraͤu zu werden/ leider verfuͤhret hat? Ich<lb/> beſchlieſſe aber dieſes alles in den Leidens Kaſten meines Herzen/ weil es nicht zuendern ſte-<lb/> het/ und damit der Sieges- Fūrſt uͤber alle ſeine Feinde/ Koͤnig Herkules ſehen moͤge/ daß<lb/> ich ihm die reine und lautere Warheit vortragen wil/ laſſe ich ſeine Koͤnigl. Hocheit wiſ-<lb/> ſen/ daß die taͤgliche/ mehr als hundiſche Straffen/ welche der Kaͤyſer mir dortmahls an-<lb/> draͤuete/ mir verdoppelt worden ſind; keine einzige Mahlzeit/ die doch ſehr ſchlecht und ge-<lb/> ringe wahr/ reichete man mir/ ohn vorher angelegte Geiſſelung/ das mein Fleiſch ſchon zu<lb/> faulen begunte/ und ich in eine beſchwerliche Krankheit fiel; daher man mich der Bande<lb/> erlaſſen muſte/ und legte der Arzt allen fleiß an/ mich zuheilen/ nur daß ich umb ſo viel laͤn-<lb/> ger koͤnte verwundet werden. So bald ich beſſerung aͤuſſerlich befand/ überfiel mich ein<lb/> ſtarkes Fieber/ welches mich ſchwach uñ ohmaͤchtig gnug machete/ aber doch bald verging/<lb/> da ich wuͤnſchete mein lebenlang damit behaftet zu ſeyn/ weil mirs ungleich ertraͤglicher als<lb/> die Geſundheit wahr. Ich ſtellete mich Zeit der Beſſerung je laͤnger je ſchwaͤcher/ daher<lb/> kein Menſch acht auff mein Vorhaben gab. Unſer Schiff lag eine gute Viertelmeile vom<lb/> Lande zu Anker/ dann es wahr kein Anfurt des Orts/ welches mich kühn machete/ einen<lb/> blinden Gluͤckes fall/ der mir wol ehmahls gerahten wahr/ zu wagen/ weil ich ſahe/ daß zum<lb/> wenigſten ich zu ſterben Gelegenheit haben würde; legete als ein Schwacher meine Ni-<lb/> derkleider an/ als wolte ich das Gehen wieder lernen/ ſahe mich umb nach dem Ufer/ ergrif-<lb/> fe ein Schwert/ und ſchlug den Schiff Herrn mit acht andern (ſo viel freye Leute wahren<lb/> nur dazumahl verhandẽ) zu bodem; redete hernach ſechs Teutſche an die Ruder geſchmie-<lb/> dete Leibeigene mit mir auff/ zubrach ihre Bande/ ſetzete mich mit ihnen in den Kahn (nach<lb/> dem ich etliche der anderen angeſchmiedeten loßgemacht/ und ſie/ mit dem Schiffe davon<lb/> zufliehen/ ermahnet hatte)/ und fuhren froͤlich zu Lande. Des Tages lagen wir mehrenteils<lb/> in Puͤſchen und Feiſen verborgen; des Nachts nahmen wir den naͤheſten Weg nach Pan-<lb/> nonien vor uns/ kaufften auff den Doͤrffern noͤhtige Speiſe/ dann wir hatten Geldes gnug<lb/> vom Schiffe mit uns genommen/ und kahmen ohn einige Widerwaͤrtigkeit in Pannonien<lb/> an/ da ich dann wie ſchon geſagt/ des Koͤnigs und Vaterlandes Ungluͤk erfahren/ und die-<lb/> ſe Ketten/ ehe ich michs verſehen/ an meinen Gliedmaſſen empfunden habe. Iſt es nun/<lb/> daß mein gnaͤdigſter Koͤnig Mnata meiner getraͤuen Dienſte ehmahls genoſſen hat; bitte<lb/> ich untertaͤhnigſt/ ihre Hocheit wolle bey Koͤnig Herkules durch ihre kraͤftige Vorbitte an-<lb/> halten/ daß ich den Roͤmern nicht wieder uͤberliefert werde/ nachdem die guͤnſtigen Goͤtter<lb/> mich von denſelben loßgewirket haben; kan aber ſolche meine Freyheit auff andere weiſe<lb/> nicht erhalten werden/ ſo bitte ich umb den Tod bin auch wol zu frieden/ und bereit/ daß ich<lb/> bey meinem Bruder auffgeknuͤpffet werde. Dieſe lezten Worte bewaͤgeten die ganze Ge-<lb/> ſelſchafft zur Erbarmung/ aber ſein Koͤnig gab ihm zur Antwort: Was du bey mir ſucheſt/<lb/> ſtehet nicht in meiner Gewalt; ſo haſtu ohn mein Vorwiſſen und Befehl zu jener Zeit den<lb/> Kampff unter der Bedingung begehret/ daß entweder dein Feind oder du/ leibeigen ſeyn<lb/> wolteſt/ welches ich an/ dir als an einem verwaͤgenen mutwilligen Menſchen billich tadele/<lb/> und nicht zuendern weiß/ was du vorſezlich dir uͤber den Halß gezogen haſt. Sonſten ge-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſtehe</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [927/0933]
Achtes Buch.
angelegt. Und O Dropion O Dropion/ was vor ein Ungluͤk hat mich nach Padua getrie-
ben/ daß ich nicht bey dir bleiben koͤnnen/ deinen verfluchten Ehrgeiz und Hochmuht einzu-
halten/ welcher dich/ deinem eigenen Koͤnige ungetraͤu zu werden/ leider verfuͤhret hat? Ich
beſchlieſſe aber dieſes alles in den Leidens Kaſten meines Herzen/ weil es nicht zuendern ſte-
het/ und damit der Sieges- Fūrſt uͤber alle ſeine Feinde/ Koͤnig Herkules ſehen moͤge/ daß
ich ihm die reine und lautere Warheit vortragen wil/ laſſe ich ſeine Koͤnigl. Hocheit wiſ-
ſen/ daß die taͤgliche/ mehr als hundiſche Straffen/ welche der Kaͤyſer mir dortmahls an-
draͤuete/ mir verdoppelt worden ſind; keine einzige Mahlzeit/ die doch ſehr ſchlecht und ge-
ringe wahr/ reichete man mir/ ohn vorher angelegte Geiſſelung/ das mein Fleiſch ſchon zu
faulen begunte/ und ich in eine beſchwerliche Krankheit fiel; daher man mich der Bande
erlaſſen muſte/ und legte der Arzt allen fleiß an/ mich zuheilen/ nur daß ich umb ſo viel laͤn-
ger koͤnte verwundet werden. So bald ich beſſerung aͤuſſerlich befand/ überfiel mich ein
ſtarkes Fieber/ welches mich ſchwach uñ ohmaͤchtig gnug machete/ aber doch bald verging/
da ich wuͤnſchete mein lebenlang damit behaftet zu ſeyn/ weil mirs ungleich ertraͤglicher als
die Geſundheit wahr. Ich ſtellete mich Zeit der Beſſerung je laͤnger je ſchwaͤcher/ daher
kein Menſch acht auff mein Vorhaben gab. Unſer Schiff lag eine gute Viertelmeile vom
Lande zu Anker/ dann es wahr kein Anfurt des Orts/ welches mich kühn machete/ einen
blinden Gluͤckes fall/ der mir wol ehmahls gerahten wahr/ zu wagen/ weil ich ſahe/ daß zum
wenigſten ich zu ſterben Gelegenheit haben würde; legete als ein Schwacher meine Ni-
derkleider an/ als wolte ich das Gehen wieder lernen/ ſahe mich umb nach dem Ufer/ ergrif-
fe ein Schwert/ und ſchlug den Schiff Herrn mit acht andern (ſo viel freye Leute wahren
nur dazumahl verhandẽ) zu bodem; redete hernach ſechs Teutſche an die Ruder geſchmie-
dete Leibeigene mit mir auff/ zubrach ihre Bande/ ſetzete mich mit ihnen in den Kahn (nach
dem ich etliche der anderen angeſchmiedeten loßgemacht/ und ſie/ mit dem Schiffe davon
zufliehen/ ermahnet hatte)/ und fuhren froͤlich zu Lande. Des Tages lagen wir mehrenteils
in Puͤſchen und Feiſen verborgen; des Nachts nahmen wir den naͤheſten Weg nach Pan-
nonien vor uns/ kaufften auff den Doͤrffern noͤhtige Speiſe/ dann wir hatten Geldes gnug
vom Schiffe mit uns genommen/ und kahmen ohn einige Widerwaͤrtigkeit in Pannonien
an/ da ich dann wie ſchon geſagt/ des Koͤnigs und Vaterlandes Ungluͤk erfahren/ und die-
ſe Ketten/ ehe ich michs verſehen/ an meinen Gliedmaſſen empfunden habe. Iſt es nun/
daß mein gnaͤdigſter Koͤnig Mnata meiner getraͤuen Dienſte ehmahls genoſſen hat; bitte
ich untertaͤhnigſt/ ihre Hocheit wolle bey Koͤnig Herkules durch ihre kraͤftige Vorbitte an-
halten/ daß ich den Roͤmern nicht wieder uͤberliefert werde/ nachdem die guͤnſtigen Goͤtter
mich von denſelben loßgewirket haben; kan aber ſolche meine Freyheit auff andere weiſe
nicht erhalten werden/ ſo bitte ich umb den Tod bin auch wol zu frieden/ und bereit/ daß ich
bey meinem Bruder auffgeknuͤpffet werde. Dieſe lezten Worte bewaͤgeten die ganze Ge-
ſelſchafft zur Erbarmung/ aber ſein Koͤnig gab ihm zur Antwort: Was du bey mir ſucheſt/
ſtehet nicht in meiner Gewalt; ſo haſtu ohn mein Vorwiſſen und Befehl zu jener Zeit den
Kampff unter der Bedingung begehret/ daß entweder dein Feind oder du/ leibeigen ſeyn
wolteſt/ welches ich an/ dir als an einem verwaͤgenen mutwilligen Menſchen billich tadele/
und nicht zuendern weiß/ was du vorſezlich dir uͤber den Halß gezogen haſt. Sonſten ge-
ſtehe
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/933 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 927. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/933>, abgerufen am 16.08.2024. |