Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Achtes Buch sie lieber sterben und verderben/ als mich verlassen würden. Uber welcher Erklärung dieKönigin meine Fr. Stieffmutter mehr als mein Herr Vater sich entsetzet hatte/ weil man sie beschuldigen wollen/ es währe alles ihr Getrieb/ um ihre Fr. Schwester zur Königin nach meines Herrn Vaters Tode zumachen/ und ihres Vortels daher zuspielen; dessen sie sich aber hoch entschuldiget/ sich auff des Königes Zeugniß beruffen/ und den Ständen ein zimliches genügen getahn hatte. Es riet mir aber nicht desto weniger mein Oheim der Frie- sen König/ nochmahls ein bewägliches Schreiben an meinen Herr Vater abgehen zulas- sen/ umb gnädigste Verzeihung meines Ungehorsams anzuhalten/ und des mit den Stän- den ergangenen nicht zugedenken; worauff ich gleichwol eine ungütliche Antwort bekam/ ob ich noch nicht gelernet hätte/ dem väterlichen Willen Folge zuleisten/ solte ich ihm nit unter die Augen kommen/ und dannoch wissen/ daß Frl. Vanda ihr ganzes Glük nicht eben auff mich unbesonnenen gebauet hätte/ sondern meines gleichen allezeit finden würde; wann ich aber ihm kindlichen Gehorsam erzeigen wolte/ solte ich unter angenommenem fremden Nahmen mich zu Rom eine Zeitlang auffhalten/ biß er mich abfodern würde; worzu ich dann sehr geneigt wahr/ und zur Reise mich schickete/ weil ich aus Dänenmark Mittel gnug bekam. Aber das leidige Unglük trat zwischen ein dann mein Vetter der Friesen König starb eines jähen Todes/ nicht ohn glaubwirdige Zeichen eines beygebrachten Gifftes/ dessen Anstiffter ausser allem Zweiffel der Wendische Krito gewesen/ und von Gott zur rechtmäs- sigen Straffe gezogen ist. So bald der König verschieden wahr/ begehreten nit wenig von den Landständen (wiewol Krito die meisten bestochen hatte) ich möchte im Reiche bleiben/ biß wegen künftiger Herschung gewisse Anordnung gemacht währe; da auch bald ihrer eine zimliche Anzahl auff meine Wahl gingen/ weil der König ohndaß mich vorgeschlagen und mich zum Nachfolger im Reich ernennet hatte/ aber der Unglüksvogel Krito fidelte mir durch seine ergebenen den Tanz/ daß ich nicht auffkommen kunte/ und Gott lob dieses Königreich dem zu teil worden ist/ dem ichs/ wie mein Gott weiß/ eben so gerne/ ja lieber als mir selbst gönne. Nun habe ich in mehr als drey Jahren meinen Herr Vater nicht gesehen/ als auff diesem Schlosse/ und bezeiget er sich annoch nicht so gütig/ daß ich ihm trauen darf: ja triegen mich meine Gedancken nicht/ dürffte er noch eins versuchen/ mich zu dieser Heirath zu nöhtigen/ wovon mich aber zum wenigsten der Tod befreien sol/ und kan mirs so gut werden/ wil ich mit Fürst Arbianes in Meden reisen/ und mein angebohrnes Königreich/ als lange mein Herr Vater lebet/ aus dem Sinne setzen/ es währe dann sache/ daß eure Hochheit mir gnädigst befehlen wolte/ ihr meine Flammen zu offenbahren/ die mir kaum vor 20. Stunden in meiner Seele auffgangen sind; bitte daneben demühtigst üm Ver- zeihung/ daß mit unlieblicher Erzehlung meines außgestandenen Unglüks dieselbe ich so lange auffgehalten/ und ihrer Geduld mißbrauchet habe; welches eigentlich zu dem Ende geschehen ist/ daß derselben ich die wiedrigen Gedancken benehmen möchte/ ob trüge ich ei- niges beliben zu dem Wendischen Fräulein/ da mir doch angenehmers nicht begegnen kan/ als daß diese Ursach der Ungewogenheit meines Herrn Vaters solcher Gestalt aus dem Wege geräumet werden möge; worin Ihre Hochheit sich fleissigst bemühen wollen/ ich demühtigst bitten wil. Eure Liebe hat mir in Warheit einen sehr angenehmen Dienst und Willen durch die Erzählung ihrer denkwürdigen Glückes-Fälle bezeiget/ antwortete Kö- nigin
Achtes Buch ſie lieber ſterben und verderben/ als mich verlaſſen wuͤrden. Uber welcher Erklaͤrung dieKoͤnigin meine Fr. Stieffmutter mehr als mein Herr Vater ſich entſetzet hatte/ weil man ſie beſchuldigen wollen/ es waͤhre alles ihr Getrieb/ um ihre Fr. Schweſter zur Koͤnigin nach meines Herrn Vaters Tode zumachen/ und ihres Vortels daher zuſpielen; deſſen ſie ſich aber hoch entſchuldiget/ ſich auff des Koͤniges Zeugniß beruffen/ und den Staͤnden ein zimliches genuͤgen getahn hatte. Es riet mir aber nicht deſto weniger mein Oheim der Frie- ſen Koͤnig/ nochmahls ein bewaͤgliches Schreiben an meinen Herr Vater abgehen zulaſ- ſen/ umb gnaͤdigſte Verzeihung meines Ungehorſams anzuhalten/ und des mit den Staͤn- den ergangenen nicht zugedenken; worauff ich gleichwol eine unguͤtliche Antwort bekam/ ob ich noch nicht gelernet haͤtte/ dem vaͤterlichen Willen Folge zuleiſten/ ſolte ich ihm nit unter die Augen kommen/ und dannoch wiſſen/ daß Frl. Vanda ihr ganzes Gluͤk nicht eben auff mich unbeſonnenen gebauet haͤtte/ ſondern meines gleichen allezeit finden wuͤrde; wañ ich aber ihm kindlichen Gehorſam erzeigen wolte/ ſolte ich unter angenom̃enem fremden Nahmen mich zu Rom eine Zeitlang auffhalten/ biß er mich abfodern wuͤrde; worzu ich dañ ſehr geneigt wahr/ und zur Reiſe mich ſchickete/ weil ich aus Daͤnenmark Mittel gnug bekam. Aber das leidige Ungluͤk trat zwiſchen ein dañ mein Vetter der Frieſen Koͤnig ſtarb eines jaͤhen Todes/ nicht ohn glaubwirdige Zeichen eines beygebrachten Gifftes/ deſſen Anſtiffter auſſer allem Zweiffel der Wendiſche Krito geweſen/ und von Gott zur rechtmaͤſ- ſigen Straffe gezogẽ iſt. So bald der Koͤnig verſchieden wahr/ begehreten nit wenig von dẽ Landſtaͤndẽ (wiewol Krito die meiſten beſtochẽ hatte) ich moͤchte im Reiche bleibẽ/ biß wegẽ kuͤnftiger Herſchung gewiſſe Anordnung gemacht waͤhre; da auch bald ihrer eine zimliche Anzahl auff meine Wahl gingen/ weil der Koͤnig ohndaß mich vorgeſchlagen und mich zum Nachfolger im Reich ernennet hatte/ aber der Ungluͤksvogel Krito fidelte mir durch ſeine ergebenen den Tanz/ daß ich nicht auffkommen kunte/ und Gott lob dieſes Koͤnigreich dem zu teil worden iſt/ dem ichs/ wie mein Gott weiß/ eben ſo gerne/ ja lieber als mir ſelbſt goͤnne. Nun habe ich in mehr als drey Jahren meinen Herr Vater nicht geſehen/ als auff dieſem Schloſſe/ und bezeiget er ſich annoch nicht ſo guͤtig/ daß ich ihm trauen darf: ja triegen mich meine Gedancken nicht/ dürffte er noch eins verſuchen/ mich zu dieſer Heirath zu noͤhtigen/ wovon mich aber zum wenigſten der Tod befreien ſol/ und kan mirs ſo gut werden/ wil ich mit Fuͤrſt Arbianes in Meden reiſen/ und mein angebohrnes Koͤnigreich/ als lange mein Herr Vater lebet/ aus dem Sinne ſetzen/ es waͤhre dann ſache/ daß eure Hochheit mir gnaͤdigſt befehlen wolte/ ihr meine Flammen zu offenbahren/ die mir kaum vor 20. Stunden in meiner Seele auffgangen ſind; bitte daneben demuͤhtigſt uͤm Ver- zeihung/ daß mit unlieblicher Erzehlung meines außgeſtandenen Ungluͤks dieſelbe ich ſo lange auffgehalten/ und ihrer Geduld mißbrauchet habe; welches eigentlich zu dem Ende geſchehen iſt/ daß derſelben ich die wiedrigen Gedancken benehmen moͤchte/ ob truͤge ich ei- niges beliben zu dem Wendiſchen Fraͤulein/ da mir doch angenehmers nicht begegnen kan/ als daß dieſe Urſach der Ungewogenheit meines Herrn Vaters ſolcher Geſtalt aus dem Wege geraͤumet werden moͤge; worin Ihre Hochheit ſich fleiſſigſt bemuͤhen wollen/ ich demuͤhtigſt bitten wil. Eure Liebe hat mir in Warheit einen ſehr angenehmen Dienſt und Willen durch die Erzaͤhlung ihrer denkwuͤrdigen Gluͤckes-Faͤlle bezeiget/ antwortete Koͤ- nigin
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0877" n="871"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch</hi></fw><lb/> ſie lieber ſterben und verderben/ als mich verlaſſen wuͤrden. Uber welcher Erklaͤrung die<lb/> Koͤnigin meine Fr. Stieffmutter mehr als mein Herr Vater ſich entſetzet hatte/ weil man<lb/> ſie beſchuldigen wollen/ es waͤhre alles ihr Getrieb/ um ihre Fr. Schweſter zur Koͤnigin<lb/> nach meines Herrn Vaters Tode zumachen/ und ihres Vortels daher zuſpielen; deſſen ſie<lb/> ſich aber hoch entſchuldiget/ ſich auff des Koͤniges Zeugniß beruffen/ und den Staͤnden ein<lb/> zimliches genuͤgen getahn hatte. Es riet mir aber nicht deſto weniger mein Oheim der Frie-<lb/> ſen Koͤnig/ nochmahls ein bewaͤgliches Schreiben an meinen Herr Vater abgehen zulaſ-<lb/> ſen/ umb gnaͤdigſte Verzeihung meines Ungehorſams anzuhalten/ und des mit den Staͤn-<lb/> den ergangenen nicht zugedenken; worauff ich gleichwol eine unguͤtliche Antwort bekam/<lb/> ob ich noch nicht gelernet haͤtte/ dem vaͤterlichen Willen Folge zuleiſten/ ſolte ich ihm nit<lb/> unter die Augen kommen/ und dannoch wiſſen/ daß Frl. Vanda ihr ganzes Gluͤk nicht eben<lb/> auff mich unbeſonnenen gebauet haͤtte/ ſondern meines gleichen allezeit finden wuͤrde; wañ<lb/> ich aber ihm kindlichen Gehorſam erzeigen wolte/ ſolte ich unter angenom̃enem fremden<lb/> Nahmen mich zu Rom eine Zeitlang auffhalten/ biß er mich abfodern wuͤrde; worzu ich<lb/> dañ ſehr geneigt wahr/ und zur Reiſe mich ſchickete/ weil ich aus Daͤnenmark Mittel gnug<lb/> bekam. Aber das leidige Ungluͤk trat zwiſchen ein dañ mein Vetter der Frieſen Koͤnig ſtarb<lb/> eines jaͤhen Todes/ nicht ohn glaubwirdige Zeichen eines beygebrachten Gifftes/ deſſen<lb/> Anſtiffter auſſer allem Zweiffel der Wendiſche Krito geweſen/ und von Gott zur rechtmaͤſ-<lb/> ſigen Straffe gezogẽ iſt. So bald der Koͤnig verſchieden wahr/ begehreten nit wenig von dẽ<lb/> Landſtaͤndẽ (wiewol Krito die meiſten beſtochẽ hatte) ich moͤchte im Reiche bleibẽ/ biß wegẽ<lb/> kuͤnftiger Herſchung gewiſſe Anordnung gemacht waͤhre; da auch bald ihrer eine zimliche<lb/> Anzahl auff meine Wahl gingen/ weil der Koͤnig ohndaß mich vorgeſchlagen und mich<lb/> zum Nachfolger im Reich ernennet hatte/ aber der Ungluͤksvogel Krito fidelte mir durch<lb/> ſeine ergebenen den Tanz/ daß ich nicht auffkommen kunte/ und Gott lob dieſes Koͤnigreich<lb/> dem zu teil worden iſt/ dem ichs/ wie mein Gott weiß/ eben ſo gerne/ ja lieber als mir ſelbſt<lb/> goͤnne. Nun habe ich in mehr als drey Jahren meinen Herr Vater nicht geſehen/ als<lb/> auff dieſem Schloſſe/ und bezeiget er ſich annoch nicht ſo guͤtig/ daß ich ihm trauen darf: ja<lb/> triegen mich meine Gedancken nicht/ dürffte er noch eins verſuchen/ mich zu dieſer Heirath<lb/> zu noͤhtigen/ wovon mich aber zum wenigſten der Tod befreien ſol/ und kan mirs ſo gut<lb/> werden/ wil ich mit Fuͤrſt Arbianes in Meden reiſen/ und mein angebohrnes Koͤnigreich/<lb/> als lange mein Herr Vater lebet/ aus dem Sinne ſetzen/ es waͤhre dann ſache/ daß eure<lb/> Hochheit mir gnaͤdigſt befehlen wolte/ ihr meine Flammen zu offenbahren/ die mir kaum<lb/> vor 20. Stunden in meiner Seele auffgangen ſind; bitte daneben demuͤhtigſt uͤm Ver-<lb/> zeihung/ daß mit unlieblicher Erzehlung meines außgeſtandenen Ungluͤks dieſelbe ich ſo<lb/> lange auffgehalten/ und ihrer Geduld mißbrauchet habe; welches eigentlich zu dem Ende<lb/> geſchehen iſt/ daß derſelben ich die wiedrigen Gedancken benehmen moͤchte/ ob truͤge ich ei-<lb/> niges beliben zu dem Wendiſchen Fraͤulein/ da mir doch angenehmers nicht begegnen kan/<lb/> als daß dieſe Urſach der Ungewogenheit meines Herrn Vaters ſolcher Geſtalt aus dem<lb/> Wege geraͤumet werden moͤge; worin Ihre Hochheit ſich fleiſſigſt bemuͤhen wollen/ ich<lb/> demuͤhtigſt bitten wil. Eure Liebe hat mir in Warheit einen ſehr angenehmen Dienſt und<lb/> Willen durch die Erzaͤhlung ihrer denkwuͤrdigen Gluͤckes-Faͤlle bezeiget/ antwortete Koͤ-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">nigin</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [871/0877]
Achtes Buch
ſie lieber ſterben und verderben/ als mich verlaſſen wuͤrden. Uber welcher Erklaͤrung die
Koͤnigin meine Fr. Stieffmutter mehr als mein Herr Vater ſich entſetzet hatte/ weil man
ſie beſchuldigen wollen/ es waͤhre alles ihr Getrieb/ um ihre Fr. Schweſter zur Koͤnigin
nach meines Herrn Vaters Tode zumachen/ und ihres Vortels daher zuſpielen; deſſen ſie
ſich aber hoch entſchuldiget/ ſich auff des Koͤniges Zeugniß beruffen/ und den Staͤnden ein
zimliches genuͤgen getahn hatte. Es riet mir aber nicht deſto weniger mein Oheim der Frie-
ſen Koͤnig/ nochmahls ein bewaͤgliches Schreiben an meinen Herr Vater abgehen zulaſ-
ſen/ umb gnaͤdigſte Verzeihung meines Ungehorſams anzuhalten/ und des mit den Staͤn-
den ergangenen nicht zugedenken; worauff ich gleichwol eine unguͤtliche Antwort bekam/
ob ich noch nicht gelernet haͤtte/ dem vaͤterlichen Willen Folge zuleiſten/ ſolte ich ihm nit
unter die Augen kommen/ und dannoch wiſſen/ daß Frl. Vanda ihr ganzes Gluͤk nicht eben
auff mich unbeſonnenen gebauet haͤtte/ ſondern meines gleichen allezeit finden wuͤrde; wañ
ich aber ihm kindlichen Gehorſam erzeigen wolte/ ſolte ich unter angenom̃enem fremden
Nahmen mich zu Rom eine Zeitlang auffhalten/ biß er mich abfodern wuͤrde; worzu ich
dañ ſehr geneigt wahr/ und zur Reiſe mich ſchickete/ weil ich aus Daͤnenmark Mittel gnug
bekam. Aber das leidige Ungluͤk trat zwiſchen ein dañ mein Vetter der Frieſen Koͤnig ſtarb
eines jaͤhen Todes/ nicht ohn glaubwirdige Zeichen eines beygebrachten Gifftes/ deſſen
Anſtiffter auſſer allem Zweiffel der Wendiſche Krito geweſen/ und von Gott zur rechtmaͤſ-
ſigen Straffe gezogẽ iſt. So bald der Koͤnig verſchieden wahr/ begehreten nit wenig von dẽ
Landſtaͤndẽ (wiewol Krito die meiſten beſtochẽ hatte) ich moͤchte im Reiche bleibẽ/ biß wegẽ
kuͤnftiger Herſchung gewiſſe Anordnung gemacht waͤhre; da auch bald ihrer eine zimliche
Anzahl auff meine Wahl gingen/ weil der Koͤnig ohndaß mich vorgeſchlagen und mich
zum Nachfolger im Reich ernennet hatte/ aber der Ungluͤksvogel Krito fidelte mir durch
ſeine ergebenen den Tanz/ daß ich nicht auffkommen kunte/ und Gott lob dieſes Koͤnigreich
dem zu teil worden iſt/ dem ichs/ wie mein Gott weiß/ eben ſo gerne/ ja lieber als mir ſelbſt
goͤnne. Nun habe ich in mehr als drey Jahren meinen Herr Vater nicht geſehen/ als
auff dieſem Schloſſe/ und bezeiget er ſich annoch nicht ſo guͤtig/ daß ich ihm trauen darf: ja
triegen mich meine Gedancken nicht/ dürffte er noch eins verſuchen/ mich zu dieſer Heirath
zu noͤhtigen/ wovon mich aber zum wenigſten der Tod befreien ſol/ und kan mirs ſo gut
werden/ wil ich mit Fuͤrſt Arbianes in Meden reiſen/ und mein angebohrnes Koͤnigreich/
als lange mein Herr Vater lebet/ aus dem Sinne ſetzen/ es waͤhre dann ſache/ daß eure
Hochheit mir gnaͤdigſt befehlen wolte/ ihr meine Flammen zu offenbahren/ die mir kaum
vor 20. Stunden in meiner Seele auffgangen ſind; bitte daneben demuͤhtigſt uͤm Ver-
zeihung/ daß mit unlieblicher Erzehlung meines außgeſtandenen Ungluͤks dieſelbe ich ſo
lange auffgehalten/ und ihrer Geduld mißbrauchet habe; welches eigentlich zu dem Ende
geſchehen iſt/ daß derſelben ich die wiedrigen Gedancken benehmen moͤchte/ ob truͤge ich ei-
niges beliben zu dem Wendiſchen Fraͤulein/ da mir doch angenehmers nicht begegnen kan/
als daß dieſe Urſach der Ungewogenheit meines Herrn Vaters ſolcher Geſtalt aus dem
Wege geraͤumet werden moͤge; worin Ihre Hochheit ſich fleiſſigſt bemuͤhen wollen/ ich
demuͤhtigſt bitten wil. Eure Liebe hat mir in Warheit einen ſehr angenehmen Dienſt und
Willen durch die Erzaͤhlung ihrer denkwuͤrdigen Gluͤckes-Faͤlle bezeiget/ antwortete Koͤ-
nigin
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/877 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 871. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/877>, abgerufen am 19.07.2024. |