Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Achtes Buch. Warnung ein erquiklicher Regen/ und ließ ich mich gegen den Uberbringer nichts mer-ken/ sondern befahl seinen Herrn zu grüssen/ und daß ich bald wolte bey ihm seyn/ wie er be- gehrete; nam etliche Kleinot und 300 Dukaten zu mir/ damit ging ich vor das Tohr hinaus als zur Lust/ hieß meinen Diener wieder zurük gehen/ und eilete nach dem nähesten Dorffe/ da verbarg ich mich in einer Scheuren/ biß es finster wahr/ gab mich bey einem armen Bau- ren an/ schenkete ihm 10 Dukaten/ und baht ihn/ daß er seinen Wagen anspannen/ und mich nach dem nähesten Schiffhafen führen möchte/ dann ich währe in höchster geheim von ei- nem vornehmen Herrn aufs schleunigste fort geschicket/ eine Sache zuverrichten/ daran dem Stathalter sehr viel gelegen währe. Ich erhielt mein Ansuchen leicht/ und rollete mich dieser hin/ da ich ihm zuvor sein bestes/ wiewol geringes Tuchen Kleid vor meines abgetau- schet hatte; kam gegen morgen bey dem Meer an/ und fand ein Schiff/ welches gleich nach Dänenmark zusägeln fertig war. Anfangs zweifelte ich/ ob ich mich dahin begeben dürfte/ endlich dauchte mich die Spanische Gefahr grösser als die Inheimische seyn/ und verdin- gete mich auff dasselbe/ vorgebend/ ich hätte in Dänen mark nöhtige Sachen zuverrichten. Wir fuhren mit sehr gutem Winde etliche Tage glüklich fort/ biß wir von einem ganz un- vermuhtlichen Ungewitter überfallen wurden/ und Schiffbruch erlitten/ da ich ein Stük vom Brete ergriff/ und auff demselben mich 36 Stunden mit grossem Kummer und Un- gemach auffhielt/ biß mir ein Friesisches Schiff zu gutem Glük ins Gesichte kam/ welches auff mich ansegelte/ und die Schiffleute nach geschehener Labung mir allen guten Willen erzeigeten. Der Schiffherr hatte seine Handlung hin und wieder getrieben/ und wahr willens in Engeland zufahren/ und weil es ihm an Ruderknechten mangelte/ muste ich mich mit gebrauchen lassen; da ich dann meine Stelle so fleissig vertrat/ daß der Schiff Herr mich durchaus nicht verlassen wolte/ mit Einwendung/ weil er mir das Leben erhalten/ währe ich schuldig ihm zudienen; welches mir aber ungelegen war/ hätte auch lieber mei- nen Geist mitten in den Wellen zugesetzet/ als bey dem Ruder gefristet; dannoch durffte ich mich nicht wegern/ damit er mich nicht anschmieden/ und unter die Zahl seiner Leibeigenen/ die nimmer vom Schiffe kahmen/ verstecken liesse; und nicht desto weniger urteilete er aus meiner Traurigkeit/ ich würde ihm/ wann ich zu Lande kähme/ nicht lange aushalten; da- her er dreyen andern ernstlich befahl/ daß sie mich nicht vom Schiffe gehen liessen/ so lange er mit seinen Leuten ins Land reisete/ seine Kauffmanschafft fortzusetzen. Dieses hörete ich selbst an/ und beantwortete es mit frölichem Angesichte: mir währe alhie besser als anders wo/ und solte er sich meinet wegen nur unbekümmert lassen/ massen wann ich in seinem Dienste nicht währe/ wolte ich mich bemühen/ darein zukommen; machte auch nach sei- nem Abzuge mit meinen Hütern bessere Kundschafft/ zog einen Dukaten hervor/ als hätte ich denselben von alle meinem Zehrgelde übrig behalten/ und erboht mich/ denselben zum besten zugeben/ da ihrer einer in die Stad gehen/ und uns guten Spanischen Wein hohlen wolte. Diese dem Trunk ohn das sehr zugetahn/ danketen mir vor solchen Schmauß/ lies- sen den Wein eintragen/ und soffen in kurzer Zeit einen starken Rausch/ daß sie wie die Rat- zen fest einschlieffen; welche gute Gelegenheit ich nicht verabseumete/ band den eingeschlaf- fenen Hände und Füsse/ machte mich aus dem Schiffe/ und ließ mich von einem Bohten zu Fusse nach des Römischen Stathalters Schloß bringen/ schaffete mir daselbst in der Stad
Achtes Buch. Warnung ein erquiklicher Regen/ und ließ ich mich gegen den Uberbringer nichts mer-ken/ ſondern befahl ſeinen Herrn zu gruͤſſen/ und daß ich bald wolte bey ihm ſeyn/ wie er be- gehrete; nam etliche Kleinot und 300 Dukaten zu mir/ damit ging ich vor das Tohr hinaus als zur Luſt/ hieß meinen Diener wieder zuruͤk gehen/ und eilete nach dem naͤheſten Dorffe/ da verbarg ich mich in einer Scheuren/ biß es finſter wahr/ gab mich bey einem armẽ Bau- ren an/ ſchenkete ihm 10 Dukaten/ und baht ihn/ daß er ſeinen Wagen anſpannen/ und mich nach dem naͤheſten Schiffhafen fuͤhren moͤchte/ dann ich waͤhre in hoͤchſter geheim von ei- nem vornehmen Herrn aufs ſchleunigſte fort geſchicket/ eine Sache zuverrichten/ daran dem Stathalter ſehr viel gelegen waͤhre. Ich erhielt mein Anſuchen leicht/ und rollete mich dieſer hin/ da ich ihm zuvor ſein beſtes/ wiewol geringes Tuchen Kleid vor meines abgetau- ſchet hatte; kam gegen morgen bey dem Meer an/ und fand ein Schiff/ welches gleich nach Daͤnenmark zuſaͤgeln fertig war. Anfangs zweifelte ich/ ob ich mich dahin begeben dürfte/ endlich dauchte mich die Spaniſche Gefahr groͤſſer als die Inheimiſche ſeyn/ und verdin- gete mich auff daſſelbe/ vorgebend/ ich haͤtte in Daͤnen mark noͤhtige Sachen zuverrichten. Wir fuhren mit ſehr gutem Winde etliche Tage gluͤklich fort/ biß wir von einem ganz un- vermuhtlichen Ungewitter überfallen wurden/ und Schiffbruch erlitten/ da ich ein Stuͤk vom Brete ergriff/ und auff demſelben mich 36 Stunden mit groſſem Kummer und Un- gemach auffhielt/ biß mir ein Frieſiſches Schiff zu gutem Gluͤk ins Geſichte kam/ welches auff mich anſegelte/ und die Schiffleute nach geſchehener Labung mir allen guten Willen erzeigeten. Der Schiffherr hatte ſeine Handlung hin und wieder getrieben/ und wahr willens in Engeland zufahren/ uñ weil es ihm an Ruderknechten mangelte/ muſte ich mich mit gebrauchen laſſen; da ich dann meine Stelle ſo fleiſſig vertrat/ daß der Schiff Herr mich durchaus nicht verlaſſen wolte/ mit Einwendung/ weil er mir das Leben erhalten/ waͤhre ich ſchuldig ihm zudienen; welches mir aber ungelegen war/ haͤtte auch lieber mei- nen Geiſt mitten in den Wellen zugeſetzet/ als bey dem Ruder gefriſtet; dannoch durffte ich mich nicht wegern/ damit er mich nicht anſchmieden/ und unter die Zahl ſeiner Leibeigenẽ/ die nimmer vom Schiffe kahmen/ verſtecken lieſſe; und nicht deſto weniger urteilete er aus meiner Traurigkeit/ ich wuͤrde ihm/ wann ich zu Lande kaͤhme/ nicht lange aushalten; da- her er dreyen andern ernſtlich befahl/ daß ſie mich nicht vom Schiffe gehen lieſſen/ ſo lange er mit ſeinen Leuten ins Land reiſete/ ſeine Kauffmanſchafft fortzuſetzen. Dieſes hoͤrete ich ſelbſt an/ und beantwortete es mit froͤlichem Angeſichte: mir waͤhre alhie beſſer als anders wo/ und ſolte er ſich meinet wegen nur unbekümmert laſſen/ maſſen wann ich in ſeinem Dienſte nicht waͤhre/ wolte ich mich bemuͤhen/ darein zukommen; machte auch nach ſei- nem Abzuge mit meinen Huͤtern beſſere Kundſchafft/ zog einen Dukaten hervor/ als haͤtte ich denſelben von alle meinem Zehrgelde uͤbrig behalten/ und erboht mich/ denſelben zum beſten zugeben/ da ihrer einer in die Stad gehen/ und uns guten Spaniſchen Wein hohlen wolte. Dieſe dem Trunk ohn das ſehr zugetahn/ danketen mir vor ſolchen Schmauß/ lieſ- ſen den Wein eintragen/ und ſoffen in kurzer Zeit einen ſtarken Rauſch/ daß ſie wie die Rat- zen feſt einſchlieffen; welche gute Gelegenheit ich nicht verabſeumete/ band den eingeſchlaf- fenen Haͤnde und Fuͤſſe/ machte mich aus dem Schiffe/ und ließ mich von einem Bohten zu Fuſſe nach des Roͤmiſchen Stathalters Schloß bringen/ ſchaffete mir daſelbſt in der Stad
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0872" n="866"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/> Warnung ein erquiklicher Regen/ und ließ ich mich gegen den Uberbringer nichts mer-<lb/> ken/ ſondern befahl ſeinen Herrn zu gruͤſſen/ und daß ich bald wolte bey ihm ſeyn/ wie er be-<lb/> gehrete; nam etliche Kleinot und 300 Dukaten zu mir/ damit ging ich vor das Tohr hinaus<lb/> als zur Luſt/ hieß meinen Diener wieder zuruͤk gehen/ und eilete nach dem naͤheſten Dorffe/<lb/> da verbarg ich mich in einer Scheuren/ biß es finſter wahr/ gab mich bey einem armẽ Bau-<lb/> ren an/ ſchenkete ihm 10 Dukaten/ und baht ihn/ daß er ſeinen Wagen anſpannen/ und mich<lb/> nach dem naͤheſten Schiffhafen fuͤhren moͤchte/ dann ich waͤhre in hoͤchſter geheim von ei-<lb/> nem vornehmen Herrn aufs ſchleunigſte fort geſchicket/ eine Sache zuverrichten/ daran<lb/> dem Stathalter ſehr viel gelegen waͤhre. Ich erhielt mein Anſuchen leicht/ und rollete mich<lb/> dieſer hin/ da ich ihm zuvor ſein beſtes/ wiewol geringes Tuchen Kleid vor meines abgetau-<lb/> ſchet hatte; kam gegen morgen bey dem Meer an/ und fand ein Schiff/ welches gleich nach<lb/> Daͤnenmark zuſaͤgeln fertig war. Anfangs zweifelte ich/ ob ich mich dahin begeben dürfte/<lb/> endlich dauchte mich die Spaniſche Gefahr groͤſſer als die Inheimiſche ſeyn/ und verdin-<lb/> gete mich auff daſſelbe/ vorgebend/ ich haͤtte in Daͤnen mark noͤhtige Sachen zuverrichten.<lb/> Wir fuhren mit ſehr gutem Winde etliche Tage gluͤklich fort/ biß wir von einem ganz un-<lb/> vermuhtlichen Ungewitter überfallen wurden/ und Schiffbruch erlitten/ da ich ein Stuͤk<lb/> vom Brete ergriff/ und auff demſelben mich 36 Stunden mit groſſem Kummer und Un-<lb/> gemach auffhielt/ biß mir ein Frieſiſches Schiff zu gutem Gluͤk ins Geſichte kam/ welches<lb/> auff mich anſegelte/ und die Schiffleute nach geſchehener Labung mir allen guten Willen<lb/> erzeigeten. Der Schiffherr hatte ſeine Handlung hin und wieder getrieben/ und wahr<lb/> willens in Engeland zufahren/ uñ weil es ihm an Ruderknechten mangelte/ muſte ich mich<lb/> mit gebrauchen laſſen; da ich dann meine Stelle ſo fleiſſig vertrat/ daß der Schiff Herr<lb/> mich durchaus nicht verlaſſen wolte/ mit Einwendung/ weil er mir das Leben erhalten/<lb/> waͤhre ich ſchuldig ihm zudienen; welches mir aber ungelegen war/ haͤtte auch lieber mei-<lb/> nen Geiſt mitten in den Wellen zugeſetzet/ als bey dem Ruder gefriſtet; dannoch durffte ich<lb/> mich nicht wegern/ damit er mich nicht anſchmieden/ und unter die Zahl ſeiner Leibeigenẽ/<lb/> die nimmer vom Schiffe kahmen/ verſtecken lieſſe; und nicht deſto weniger urteilete er aus<lb/> meiner Traurigkeit/ ich wuͤrde ihm/ wann ich zu Lande kaͤhme/ nicht lange aushalten; da-<lb/> her er dreyen andern ernſtlich befahl/ daß ſie mich nicht vom Schiffe gehen lieſſen/ ſo lange<lb/> er mit ſeinen Leuten ins Land reiſete/ ſeine Kauffmanſchafft fortzuſetzen. Dieſes hoͤrete ich<lb/> ſelbſt an/ und beantwortete es mit froͤlichem Angeſichte: mir waͤhre alhie beſſer als anders<lb/> wo/ und ſolte er ſich meinet wegen nur unbekümmert laſſen/ maſſen wann ich in ſeinem<lb/> Dienſte nicht waͤhre/ wolte ich mich bemuͤhen/ darein zukommen; machte auch nach ſei-<lb/> nem Abzuge mit meinen Huͤtern beſſere Kundſchafft/ zog einen Dukaten hervor/ als haͤtte<lb/> ich denſelben von alle meinem Zehrgelde uͤbrig behalten/ und erboht mich/ denſelben zum<lb/> beſten zugeben/ da ihrer einer in die Stad gehen/ und uns guten Spaniſchen Wein hohlen<lb/> wolte. Dieſe dem Trunk ohn das ſehr zugetahn/ danketen mir vor ſolchen Schmauß/ lieſ-<lb/> ſen den Wein eintragen/ und ſoffen in kurzer Zeit einen ſtarken Rauſch/ daß ſie wie die Rat-<lb/> zen feſt einſchlieffen; welche gute Gelegenheit ich nicht verabſeumete/ band den eingeſchlaf-<lb/> fenen Haͤnde und Fuͤſſe/ machte mich aus dem Schiffe/ und ließ mich von einem Bohten<lb/> zu Fuſſe nach des Roͤmiſchen Stathalters Schloß bringen/ ſchaffete mir daſelbſt in der<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Stad</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [866/0872]
Achtes Buch.
Warnung ein erquiklicher Regen/ und ließ ich mich gegen den Uberbringer nichts mer-
ken/ ſondern befahl ſeinen Herrn zu gruͤſſen/ und daß ich bald wolte bey ihm ſeyn/ wie er be-
gehrete; nam etliche Kleinot und 300 Dukaten zu mir/ damit ging ich vor das Tohr hinaus
als zur Luſt/ hieß meinen Diener wieder zuruͤk gehen/ und eilete nach dem naͤheſten Dorffe/
da verbarg ich mich in einer Scheuren/ biß es finſter wahr/ gab mich bey einem armẽ Bau-
ren an/ ſchenkete ihm 10 Dukaten/ und baht ihn/ daß er ſeinen Wagen anſpannen/ und mich
nach dem naͤheſten Schiffhafen fuͤhren moͤchte/ dann ich waͤhre in hoͤchſter geheim von ei-
nem vornehmen Herrn aufs ſchleunigſte fort geſchicket/ eine Sache zuverrichten/ daran
dem Stathalter ſehr viel gelegen waͤhre. Ich erhielt mein Anſuchen leicht/ und rollete mich
dieſer hin/ da ich ihm zuvor ſein beſtes/ wiewol geringes Tuchen Kleid vor meines abgetau-
ſchet hatte; kam gegen morgen bey dem Meer an/ und fand ein Schiff/ welches gleich nach
Daͤnenmark zuſaͤgeln fertig war. Anfangs zweifelte ich/ ob ich mich dahin begeben dürfte/
endlich dauchte mich die Spaniſche Gefahr groͤſſer als die Inheimiſche ſeyn/ und verdin-
gete mich auff daſſelbe/ vorgebend/ ich haͤtte in Daͤnen mark noͤhtige Sachen zuverrichten.
Wir fuhren mit ſehr gutem Winde etliche Tage gluͤklich fort/ biß wir von einem ganz un-
vermuhtlichen Ungewitter überfallen wurden/ und Schiffbruch erlitten/ da ich ein Stuͤk
vom Brete ergriff/ und auff demſelben mich 36 Stunden mit groſſem Kummer und Un-
gemach auffhielt/ biß mir ein Frieſiſches Schiff zu gutem Gluͤk ins Geſichte kam/ welches
auff mich anſegelte/ und die Schiffleute nach geſchehener Labung mir allen guten Willen
erzeigeten. Der Schiffherr hatte ſeine Handlung hin und wieder getrieben/ und wahr
willens in Engeland zufahren/ uñ weil es ihm an Ruderknechten mangelte/ muſte ich mich
mit gebrauchen laſſen; da ich dann meine Stelle ſo fleiſſig vertrat/ daß der Schiff Herr
mich durchaus nicht verlaſſen wolte/ mit Einwendung/ weil er mir das Leben erhalten/
waͤhre ich ſchuldig ihm zudienen; welches mir aber ungelegen war/ haͤtte auch lieber mei-
nen Geiſt mitten in den Wellen zugeſetzet/ als bey dem Ruder gefriſtet; dannoch durffte ich
mich nicht wegern/ damit er mich nicht anſchmieden/ und unter die Zahl ſeiner Leibeigenẽ/
die nimmer vom Schiffe kahmen/ verſtecken lieſſe; und nicht deſto weniger urteilete er aus
meiner Traurigkeit/ ich wuͤrde ihm/ wann ich zu Lande kaͤhme/ nicht lange aushalten; da-
her er dreyen andern ernſtlich befahl/ daß ſie mich nicht vom Schiffe gehen lieſſen/ ſo lange
er mit ſeinen Leuten ins Land reiſete/ ſeine Kauffmanſchafft fortzuſetzen. Dieſes hoͤrete ich
ſelbſt an/ und beantwortete es mit froͤlichem Angeſichte: mir waͤhre alhie beſſer als anders
wo/ und ſolte er ſich meinet wegen nur unbekümmert laſſen/ maſſen wann ich in ſeinem
Dienſte nicht waͤhre/ wolte ich mich bemuͤhen/ darein zukommen; machte auch nach ſei-
nem Abzuge mit meinen Huͤtern beſſere Kundſchafft/ zog einen Dukaten hervor/ als haͤtte
ich denſelben von alle meinem Zehrgelde uͤbrig behalten/ und erboht mich/ denſelben zum
beſten zugeben/ da ihrer einer in die Stad gehen/ und uns guten Spaniſchen Wein hohlen
wolte. Dieſe dem Trunk ohn das ſehr zugetahn/ danketen mir vor ſolchen Schmauß/ lieſ-
ſen den Wein eintragen/ und ſoffen in kurzer Zeit einen ſtarken Rauſch/ daß ſie wie die Rat-
zen feſt einſchlieffen; welche gute Gelegenheit ich nicht verabſeumete/ band den eingeſchlaf-
fenen Haͤnde und Fuͤſſe/ machte mich aus dem Schiffe/ und ließ mich von einem Bohten
zu Fuſſe nach des Roͤmiſchen Stathalters Schloß bringen/ ſchaffete mir daſelbſt in der
Stad
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/872 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 866. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/872>, abgerufen am 18.07.2024. |