Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Siebendes Buch. lete Krämerin seyn/ nam deswegen die Nadeln zu sich/ und sagete: Weil ich sehe/ daß euchmeine Beschimpffung leid ist/ wil ichs euch vergeben/ und dieses Geschenk zum Gedächt- niß beylegen/ daß ihr mich so fein sauber habt ausgehechelt. So böse ists nicht gemeynet ge- wesen/ antwortete die Krämerin/ und ist mir lieb/ daß ich mit euch wieder verglichen bin. Baldrich trat zu ihr hin/ und sagete: Gute Krämerin/ wo bleibet die versprochene Schnür- Kette mit dem Briefe Nadeln/ nach dem euch alle Waaren abgehandelt sind? Junger Herr/ antwortete sie/ eures Geldes habe ich noch wenig gesehen/ und dürffet doch eine Zu- gabe fodern; aber doch/ da habt ihrs beydes/ ich wil vor dißmahl die reicheste seyn/ nehmets hin/ und schenkets eurer Liebesten/ wann ihr dermahleins eine bekommen werdet. Valiska lachete des Auffzuges von Herzen/ trat hinzu/ und nahm das gebohtene zu sich/ sagend/ mir gehöret dieses/ vermöge unsers Kauffs/ eigentlich zu/ aber ich wils gleichwol mit dem Bedinge nehmen/ daß ichs dieses jungen Herrn seiner Liebesten zurahte hägen wil. Die Krämerin reichete ihr solches willig ein/ und sagete: Gnädige Frau/ mich deucht/ ihr ver- stehet euch sehr wol auff Krämerey/ denke ja nicht/ daß ihr des Königes aus Böhmen Frl. Tochter seyd/ von welcher ich mir habe sagen lassen/ sie sey auch wol ehmahls lieber eine Krämerin als eines grossen gewaltigen Königes versprochene Braut gewesen/ wodurch sie ohn Zweifel in unsere Gülde getreten ist/ und dieselbe Königlich geadelt hat; Ist nun Eure Gn. dieselbe/ so kan ich nicht unterlassen/ dieselbe als eine ehrliche Gülde-Schwe- ster zugrüssen. Valiska verwunderte sich der Rede/ sahe alle anwesende an/ und sagte: Die Karte ist falsch/ und ist diese gewißlich eine verstellete Krämerin/ uns einen Auffzug zu machen. Das Fräulein aber kehrete sich an nichts/ ging mit Arbianes davon/ und sagete kein Wort mehr/ da Leches und Libussa (weil er ihr winkete) ihnen auff dem Fusse nachfol- geten. Valiska sagete nach ihrem Abscheide zu den anwesenden: So statlich bin ich zeit meines Lebens nicht auffgetrieben/ als vor dißmahl/ und noch wol kurzweiliger/ als ehe- mahls mein Parthisches Frauenzimmer; und was gilts/ wo meine Libussa der lose Balg diesen Possen nicht angerichtet/ und einen ertichteten Zank mit der Krämerin gehalten hat/ mich so viel zierlicher auffzuzihen? So bald das Fräulein aus dem Gemache wahr/ sagte sie zu Libussen: ädle Frau/ verzeihet mir/ bitte ich/ alle Grobheit/ die ich heut/ bloß ein Ge- lächter über uns beyden anzurichten/ an euch begangen habe/ und wann dieses nicht währe mein Vorsaz gewesen/ hätte ich euch hoch beleidiget; Je länger aber ich euch ansehe/ je mehr erinnere ich mich unser ehmahligen Freundschafft/ wie wir uns dann vor diesem wol gekennet haben; Kommet und führet mich auff ein absonderliches Ge- mach/ mein Mann wird mit eurem Ehe Junkern auff ein anders gehen/ dann ich habe von Kölln ab einen hochvertraulichen Gruß an euch von einer Nähterin/ die ist wol vor diesem etwas mehr/ und eure gute Freundin gewesen. Libussa gedachte alsbald an das Fräulein und sagete: Ach gute Frau/ ich verzeihe euch alles gerne/ wie heftig ich mich gleich zu anfange geschämet habe; nur saget mir/ wie heisset diese Nähterin? Sie nennet sich Armgart/ antwortete sie/ und hat im wolstande Klara geheissen. Ey Gott Lob und dank/ sagete sie/ so lebet das allerfrömmeste Fräulein der Welt noch? O daß doch nur der liebe Fürst auch noch möchte im Leben seyn! wolte alsbald von ihr hinweg lauffen/ und ihrer Königin diese hocherfreuliche Zeitung bringen. Aber Leches hielt sie auff/ und sagete: Wie
Siebendes Buch. lete Kraͤmerin ſeyn/ nam deswegen die Nadeln zu ſich/ und ſagete: Weil ich ſehe/ daß euchmeine Beſchimpffung leid iſt/ wil ichs euch vergeben/ und dieſes Geſchenk zum Gedaͤcht- niß beylegẽ/ daß ihr mich ſo fein ſauber habt ausgehechelt. So boͤſe iſts nicht gemeynet ge- weſen/ antwortete die Kraͤmerin/ und iſt mir lieb/ daß ich mit euch wieder verglichen bin. Baldrich trat zu ihr hin/ und ſagete: Gute Kraͤmerin/ wo bleibet die verſprochene Schnuͤr- Kette mit dem Briefe Nadeln/ nach dem euch alle Waaren abgehandelt ſind? Junger Herr/ antwortete ſie/ eures Geldes habe ich noch wenig geſehen/ und duͤrffet doch eine Zu- gabe fodern; aber doch/ da habt ihrs beydes/ ich wil vor dißmahl die reicheſte ſeyn/ nehmets hin/ und ſchenkets eurer Liebeſten/ wann ihr dermahleins eine bekommen werdet. Valiſka lachete des Auffzuges von Herzen/ trat hinzu/ und nahm das gebohtene zu ſich/ ſagend/ mir gehoͤret dieſes/ vermoͤge unſers Kauffs/ eigentlich zu/ aber ich wils gleichwol mit dem Bedinge nehmen/ daß ichs dieſes jungen Herrn ſeiner Liebeſten zurahte haͤgen wil. Die Kraͤmerin reichete ihr ſolches willig ein/ und ſagete: Gnaͤdige Frau/ mich deucht/ ihr ver- ſtehet euch ſehr wol auff Kraͤmerey/ denke ja nicht/ daß ihr des Koͤniges aus Boͤhmen Frl. Tochter ſeyd/ von welcher ich mir habe ſagen laſſen/ ſie ſey auch wol ehmahls lieber eine Kraͤmerin als eines groſſen gewaltigen Koͤniges verſprochene Braut geweſen/ wodurch ſie ohn Zweifel in unſere Guͤlde getreten iſt/ und dieſelbe Koͤniglich geadelt hat; Iſt nun Eure Gn. dieſelbe/ ſo kan ich nicht unterlaſſen/ dieſelbe als eine ehrliche Guͤlde-Schwe- ſter zugruͤſſen. Valiſka verwunderte ſich der Rede/ ſahe alle anweſende an/ und ſagte: Die Karte iſt falſch/ und iſt dieſe gewißlich eine verſtellete Kraͤmerin/ uns einen Auffzug zu machen. Das Fraͤulein aber kehrete ſich an nichts/ ging mit Arbianes davon/ und ſagete kein Wort mehr/ da Leches und Libuſſa (weil er ihr winkete) ihnen auff dem Fuſſe nachfol- geten. Valiſka ſagete nach ihrem Abſcheide zu den anweſenden: So ſtatlich bin ich zeit meines Lebens nicht auffgetrieben/ als vor dißmahl/ und noch wol kurzweiliger/ als ehe- mahls mein Parthiſches Frauenzimmer; und was gilts/ wo meine Libuſſa der loſe Balg dieſen Poſſen nicht angerichtet/ und einen ertichteten Zank mit der Kraͤmerin gehaltẽ hat/ mich ſo viel zierlicher auffzuzihen? So bald das Fraͤulein aus dem Gemache wahr/ ſagte ſie zu Libuſſen: aͤdle Frau/ verzeihet mir/ bitte ich/ alle Grobheit/ die ich heut/ bloß ein Ge- laͤchter uͤber uns beyden anzurichten/ an euch begangen habe/ und wann dieſes nicht waͤhre mein Vorſaz geweſen/ haͤtte ich euch hoch beleidiget; Je laͤnger aber ich euch anſehe/ je mehr erinnere ich mich unſer ehmahligen Freundſchafft/ wie wir uns dann vor dieſem wol gekennet haben; Kommet und fuͤhret mich auff ein abſonderliches Ge- mach/ mein Mann wird mit eurem Ehe Junkern auff ein anders gehen/ dann ich habe von Koͤlln ab einen hochvertraulichen Gruß an euch von einer Naͤhterin/ die iſt wol vor dieſem etwas mehr/ und eure gute Freundin geweſen. Libuſſa gedachte alsbald an das Fraͤulein und ſagete: Ach gute Frau/ ich verzeihe euch alles gerne/ wie heftig ich mich gleich zu anfange geſchaͤmet habe; nur ſaget mir/ wie heiſſet dieſe Naͤhterin? Sie nennet ſich Armgart/ antwortete ſie/ und hat im wolſtande Klara geheiſſen. Ey Gott Lob und dank/ ſagete ſie/ ſo lebet das allerfroͤmmeſte Fraͤulein der Welt noch? O daß doch nur der liebe Fuͤrſt auch noch moͤchte im Leben ſeyn! wolte alsbald von ihr hinweg lauffen/ und ihrer Koͤnigin dieſe hocherfreuliche Zeitung bringen. Aber Leches hielt ſie auff/ und ſagete: Wie
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0700" n="694"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/> lete Kraͤmerin ſeyn/ nam deswegen die Nadeln zu ſich/ und ſagete: Weil ich ſehe/ daß euch<lb/> meine Beſchimpffung leid iſt/ wil ichs euch vergeben/ und dieſes Geſchenk zum Gedaͤcht-<lb/> niß beylegẽ/ daß ihr mich ſo fein ſauber habt ausgehechelt. So boͤſe iſts nicht gemeynet ge-<lb/> weſen/ antwortete die Kraͤmerin/ und iſt mir lieb/ daß ich mit euch wieder verglichen bin.<lb/> Baldrich trat zu ihr hin/ und ſagete: Gute Kraͤmerin/ wo bleibet die verſprochene Schnuͤr-<lb/> Kette mit dem Briefe Nadeln/ nach dem euch alle Waaren abgehandelt ſind? Junger<lb/> Herr/ antwortete ſie/ eures Geldes habe ich noch wenig geſehen/ und duͤrffet doch eine Zu-<lb/> gabe fodern; aber doch/ da habt ihrs beydes/ ich wil vor dißmahl die reicheſte ſeyn/ nehmets<lb/> hin/ und ſchenkets eurer Liebeſten/ wann ihr dermahleins eine bekommen werdet. Valiſka<lb/> lachete des Auffzuges von Herzen/ trat hinzu/ und nahm das gebohtene zu ſich/ ſagend/<lb/> mir gehoͤret dieſes/ vermoͤge unſers Kauffs/ eigentlich zu/ aber ich wils gleichwol mit dem<lb/> Bedinge nehmen/ daß ichs dieſes jungen Herrn ſeiner Liebeſten zurahte haͤgen wil. Die<lb/> Kraͤmerin reichete ihr ſolches willig ein/ und ſagete: Gnaͤdige Frau/ mich deucht/ ihr ver-<lb/> ſtehet euch ſehr wol auff Kraͤmerey/ denke ja nicht/ daß ihr des Koͤniges aus Boͤhmen Frl.<lb/> Tochter ſeyd/ von welcher ich mir habe ſagen laſſen/ ſie ſey auch wol ehmahls lieber eine<lb/> Kraͤmerin als eines groſſen gewaltigen Koͤniges verſprochene Braut geweſen/ wodurch<lb/> ſie ohn Zweifel in unſere Guͤlde getreten iſt/ und dieſelbe Koͤniglich geadelt hat; Iſt nun<lb/> Eure Gn. dieſelbe/ ſo kan ich nicht unterlaſſen/ dieſelbe als eine ehrliche Guͤlde-Schwe-<lb/> ſter zugruͤſſen. Valiſka verwunderte ſich der Rede/ ſahe alle anweſende an/ und ſagte: Die<lb/> Karte iſt falſch/ und iſt dieſe gewißlich eine verſtellete Kraͤmerin/ uns einen Auffzug zu<lb/> machen. Das Fraͤulein aber kehrete ſich an nichts/ ging mit Arbianes davon/ und ſagete<lb/> kein Wort mehr/ da Leches und Libuſſa (weil er ihr winkete) ihnen auff dem Fuſſe nachfol-<lb/> geten. Valiſka ſagete nach ihrem Abſcheide zu den anweſenden: So ſtatlich bin ich zeit<lb/> meines Lebens nicht auffgetrieben/ als vor dißmahl/ und noch wol kurzweiliger/ als ehe-<lb/> mahls mein Parthiſches Frauenzimmer; und was gilts/ wo meine Libuſſa der loſe Balg<lb/> dieſen Poſſen nicht angerichtet/ und einen ertichteten Zank mit der Kraͤmerin gehaltẽ hat/<lb/> mich ſo viel zierlicher auffzuzihen? So bald das Fraͤulein aus dem Gemache wahr/ ſagte<lb/> ſie zu Libuſſen: aͤdle Frau/ verzeihet mir/ bitte ich/ alle Grobheit/ die ich heut/ bloß ein Ge-<lb/> laͤchter uͤber uns beyden anzurichten/ an euch begangen habe/ und wann dieſes nicht<lb/> waͤhre mein Vorſaz geweſen/ haͤtte ich euch hoch beleidiget; Je laͤnger aber ich euch<lb/> anſehe/ je mehr erinnere ich mich unſer ehmahligen Freundſchafft/ wie wir uns dann vor<lb/> dieſem wol gekennet haben; Kommet und fuͤhret mich auff ein abſonderliches Ge-<lb/> mach/ mein Mann wird mit eurem Ehe Junkern auff ein anders gehen/ dann ich<lb/> habe von Koͤlln ab einen hochvertraulichen Gruß an euch von einer Naͤhterin/ die<lb/> iſt wol vor dieſem etwas mehr/ und eure gute Freundin geweſen. Libuſſa gedachte alsbald<lb/> an das Fraͤulein und ſagete: Ach gute Frau/ ich verzeihe euch alles gerne/ wie heftig ich<lb/> mich gleich zu anfange geſchaͤmet habe; nur ſaget mir/ wie heiſſet dieſe Naͤhterin? Sie<lb/> nennet ſich Armgart/ antwortete ſie/ und hat im wolſtande Klara geheiſſen. Ey Gott Lob<lb/> und dank/ ſagete ſie/ ſo lebet das allerfroͤmmeſte Fraͤulein der Welt noch? O daß doch nur<lb/> der liebe Fuͤrſt auch noch moͤchte im Leben ſeyn! wolte alsbald von ihr hinweg lauffen/ und<lb/> ihrer Koͤnigin dieſe hocherfreuliche Zeitung bringen. Aber Leches hielt ſie auff/ und ſagete:<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Wie</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [694/0700]
Siebendes Buch.
lete Kraͤmerin ſeyn/ nam deswegen die Nadeln zu ſich/ und ſagete: Weil ich ſehe/ daß euch
meine Beſchimpffung leid iſt/ wil ichs euch vergeben/ und dieſes Geſchenk zum Gedaͤcht-
niß beylegẽ/ daß ihr mich ſo fein ſauber habt ausgehechelt. So boͤſe iſts nicht gemeynet ge-
weſen/ antwortete die Kraͤmerin/ und iſt mir lieb/ daß ich mit euch wieder verglichen bin.
Baldrich trat zu ihr hin/ und ſagete: Gute Kraͤmerin/ wo bleibet die verſprochene Schnuͤr-
Kette mit dem Briefe Nadeln/ nach dem euch alle Waaren abgehandelt ſind? Junger
Herr/ antwortete ſie/ eures Geldes habe ich noch wenig geſehen/ und duͤrffet doch eine Zu-
gabe fodern; aber doch/ da habt ihrs beydes/ ich wil vor dißmahl die reicheſte ſeyn/ nehmets
hin/ und ſchenkets eurer Liebeſten/ wann ihr dermahleins eine bekommen werdet. Valiſka
lachete des Auffzuges von Herzen/ trat hinzu/ und nahm das gebohtene zu ſich/ ſagend/
mir gehoͤret dieſes/ vermoͤge unſers Kauffs/ eigentlich zu/ aber ich wils gleichwol mit dem
Bedinge nehmen/ daß ichs dieſes jungen Herrn ſeiner Liebeſten zurahte haͤgen wil. Die
Kraͤmerin reichete ihr ſolches willig ein/ und ſagete: Gnaͤdige Frau/ mich deucht/ ihr ver-
ſtehet euch ſehr wol auff Kraͤmerey/ denke ja nicht/ daß ihr des Koͤniges aus Boͤhmen Frl.
Tochter ſeyd/ von welcher ich mir habe ſagen laſſen/ ſie ſey auch wol ehmahls lieber eine
Kraͤmerin als eines groſſen gewaltigen Koͤniges verſprochene Braut geweſen/ wodurch
ſie ohn Zweifel in unſere Guͤlde getreten iſt/ und dieſelbe Koͤniglich geadelt hat; Iſt nun
Eure Gn. dieſelbe/ ſo kan ich nicht unterlaſſen/ dieſelbe als eine ehrliche Guͤlde-Schwe-
ſter zugruͤſſen. Valiſka verwunderte ſich der Rede/ ſahe alle anweſende an/ und ſagte: Die
Karte iſt falſch/ und iſt dieſe gewißlich eine verſtellete Kraͤmerin/ uns einen Auffzug zu
machen. Das Fraͤulein aber kehrete ſich an nichts/ ging mit Arbianes davon/ und ſagete
kein Wort mehr/ da Leches und Libuſſa (weil er ihr winkete) ihnen auff dem Fuſſe nachfol-
geten. Valiſka ſagete nach ihrem Abſcheide zu den anweſenden: So ſtatlich bin ich zeit
meines Lebens nicht auffgetrieben/ als vor dißmahl/ und noch wol kurzweiliger/ als ehe-
mahls mein Parthiſches Frauenzimmer; und was gilts/ wo meine Libuſſa der loſe Balg
dieſen Poſſen nicht angerichtet/ und einen ertichteten Zank mit der Kraͤmerin gehaltẽ hat/
mich ſo viel zierlicher auffzuzihen? So bald das Fraͤulein aus dem Gemache wahr/ ſagte
ſie zu Libuſſen: aͤdle Frau/ verzeihet mir/ bitte ich/ alle Grobheit/ die ich heut/ bloß ein Ge-
laͤchter uͤber uns beyden anzurichten/ an euch begangen habe/ und wann dieſes nicht
waͤhre mein Vorſaz geweſen/ haͤtte ich euch hoch beleidiget; Je laͤnger aber ich euch
anſehe/ je mehr erinnere ich mich unſer ehmahligen Freundſchafft/ wie wir uns dann vor
dieſem wol gekennet haben; Kommet und fuͤhret mich auff ein abſonderliches Ge-
mach/ mein Mann wird mit eurem Ehe Junkern auff ein anders gehen/ dann ich
habe von Koͤlln ab einen hochvertraulichen Gruß an euch von einer Naͤhterin/ die
iſt wol vor dieſem etwas mehr/ und eure gute Freundin geweſen. Libuſſa gedachte alsbald
an das Fraͤulein und ſagete: Ach gute Frau/ ich verzeihe euch alles gerne/ wie heftig ich
mich gleich zu anfange geſchaͤmet habe; nur ſaget mir/ wie heiſſet dieſe Naͤhterin? Sie
nennet ſich Armgart/ antwortete ſie/ und hat im wolſtande Klara geheiſſen. Ey Gott Lob
und dank/ ſagete ſie/ ſo lebet das allerfroͤmmeſte Fraͤulein der Welt noch? O daß doch nur
der liebe Fuͤrſt auch noch moͤchte im Leben ſeyn! wolte alsbald von ihr hinweg lauffen/ und
ihrer Koͤnigin dieſe hocherfreuliche Zeitung bringen. Aber Leches hielt ſie auff/ und ſagete:
Wie
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |