Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Siebendes Buch.
Geschichten/ die nicht uneben gesetzet wahren/ welches Königin Valiska wuste/ und ihm
die Laute reichete/ den anwesenden ädlen eines auffzumachen; Welcher in gebührlichem
Gehorsam solches leistete/ und aus dem Ovidius das Getichte von dem Pyramus und der
Thysbe in diesen Reimen anstimmete:

Thysben Klage über ihres Pyramus Tod.
[Spaltenumbruch]
1 PYramus mein bester Freund/
Meines Lebens Sonne;
Meine Freud und Wonne/
Der mich träulich hat gemeint!
Was vor Vnglük hat dich troffen?
Wer hat dich alhie ermordt?
Stilstu so mein sehnlich hoffen/
O du meiner Seelen Hort?
Wer hat dich erschlagen?
Wiltu mirs nicht sagen?
2 Pyramus erhöre doch
Deiner Thysben Schreihen;
Wiltu so erfreuen
Ihr angst-schweres Liebe-Joch?
Ach was sol ich nun beginnen?
Weh O weh der grossen Noht!
Ach der Herzog meiner Sinnen
Ligt vor meinen Füssen tod!
Leiden über Leiden
Wirket Todes scheiden!
3 Mein Ziel wahr in dich gericht
Vnd dir wahr ergeben
Mein Herz/ Geist und Leben;
O freundlich Angesicht/
Wo ist deine Schönheit blieben?
[Spaltenumbruch] Warumb bistu doch so bleich?
Das zulieben mich getrieben/
Ist nun eine todte Leich'.
O du bittre Liebe/
Darin ich mich übe!
4 Dieses Schwert sey stets verflucht/
Welches hat dein Leben
In den Tod gegeben/
Vnd dein keusches Blut versucht.
Trag' ich schuld an deinem sterben/
Wie mir zeiget diß mein Kleid;
Bin mit dir gleich zuverderben
Ich ganz willig und bereit;
Wil mit meinen Händen
Gern mein Leben enden.
5 Ich wil dein Gefärte seyn/
Vnd dich nicht verlassen
Auff des Todes Strassen;
Dieses wünsch' ich nur allein:
Vnsre Leiber mögen liegen
Fein in eines Grabes Raum;
Darzu wil ich dieses fügen:
O du blutger Maulbeer Baum!
Deine Beerlein färbe
Blutroht/ wann ich sterbe.

Valiska lobete den Tichter/ und sagete zu Olaff: Solche und dergleichen weltliche Ge-
sänge/ die weder von Göttern noch Menschen schandbahre Sachen in sich begreiffen/ son-
dern entweder der Warheit ähnliche Erzählungen/ und keusche Liebes-Reden/ oder sonst
der Tugend Lob uns vorstellen/ sind mir nicht unangenehm. Der Lauten Spieler hörete die-
ses/ und ließ folgendes noch darzu erklingen:

Koridons Morgen-Seuffzer.
[Spaltenumbruch]
1 NVn die finstre Nacht ist hin/
Hoffnung hat mich jezt umfangen.
Fillis liebste Schäfferin
Bistu schon hinweg gegangen!
Warumb geh' ich nicht mit dir?
O du Sonne meines lebens/
Lieb' ich dich dann so vergebens?
Bricht dein Glanz noch nicht herfür?
2 Zwar der Sonnen-Fackel wacht/
Und die Morgenröhte scheinet/
[Spaltenumbruch] Alles Wild im Walde lacht;
Und mein Herz im Leibe weinet.
Fillis läufstu' noch vor mir?
O du Sonne meines lebens/
Lieb' ich dich dann so vergebens?
Bricht dein Glanz noch nicht herfür?
3 Höre doch die Nachtigal/
Wie sie schon ihr Stimlein fuhret/
Wann sie klaget ihren Fal/
Daß sie unktusch ist berühret.
Fillis
m m m m iij

Siebendes Buch.
Geſchichten/ die nicht uneben geſetzet wahren/ welches Koͤnigin Valiſka wuſte/ und ihm
die Laute reichete/ den anweſenden aͤdlen eines auffzumachen; Welcher in gebuͤhrlichem
Gehorſam ſolches leiſtete/ und aus dem Ovidius das Getichte von dem Pyramus und der
Thyſbe in dieſen Reimen anſtimmete:

Thyſben Klage uͤber ihres Pyramus Tod.
[Spaltenumbruch]
1 PYramus mein beſter Freund/
Meines Lebens Sonne;
Meine Freud und Wonne/
Der mich traͤulich hat gemeint!
Was vor Vngluͤk hat dich troffen?
Wer hat dich alhie ermordt?
Stilſtu ſo mein ſehnlich hoffen/
O du meiner Seelen Hort?
Wer hat dich erſchlagen?
Wiltu mirs nicht ſagen?
2 Pyramus erhoͤre doch
Deiner Thyſben Schreihen;
Wiltu ſo erfreuen
Ihr angſt-ſchweres Liebe-Joch?
Ach was ſol ich nun beginnen?
Weh O weh der groſſen Noht!
Ach der Herzog meiner Sinnen
Ligt vor meinen Fuͤſſen tod!
Leiden uͤber Leiden
Wirket Todes ſcheiden!
3 Mein Ziel wahr in dich gericht
Vnd dir wahr ergeben
Mein Herz/ Geiſt und Leben;
O freundlich Angeſicht/
Wo iſt deine Schoͤnheit blieben?
[Spaltenumbruch] Warumb biſtu doch ſo bleich?
Das zulieben mich getrieben/
Iſt nun eine todte Leich’.
O du bittre Liebe/
Darin ich mich uͤbe!
4 Dieſes Schwert ſey ſtets verflucht/
Welches hat dein Leben
In den Tod gegeben/
Vnd dein keuſches Blut verſucht.
Trag’ ich ſchuld an deinem ſterben/
Wie mir zeiget diß mein Kleid;
Bin mit dir gleich zuverderben
Ich ganz willig und bereit;
Wil mit meinen Haͤnden
Gern mein Leben enden.
5 Ich wil dein Gefaͤrte ſeyn/
Vnd dich nicht verlaſſen
Auff des Todes Straſſen;
Dieſes wuͤnſch’ ich nur allein:
Vnſre Leiber moͤgen liegen
Fein in eines Grabes Raum;
Darzu wil ich dieſes fuͤgen:
O du blutger Maulbeer Baum!
Deine Beerlein faͤrbe
Blutroht/ wann ich ſterbe.

Valiſka lobete den Tichter/ und ſagete zu Olaff: Solche und dergleichen weltliche Ge-
ſaͤnge/ die weder von Goͤttern noch Menſchen ſchandbahre Sachen in ſich begreiffen/ ſon-
dern entweder der Warheit aͤhnliche Erzaͤhlungen/ und keuſche Liebes-Reden/ oder ſonſt
der Tugend Lob uns vorſtellen/ ſind mir nicht unangenehm. Der Lauten Spieler hoͤrete die-
ſes/ und ließ folgendes noch darzu erklingen:

Koridons Morgen-Seuffzer.
[Spaltenumbruch]
1 NVn die finſtre Nacht iſt hin/
Hoffnung hat mich jezt umfangen.
Fillis liebſte Schaͤfferin
Biſtu ſchon hinweg gegangen!
Warumb geh’ ich nicht mit dir?
O du Sonne meines lebens/
Lieb’ ich dich dann ſo vergebens?
Bricht dein Glanz noch nicht herfuͤr?
2 Zwar der Sonnen-Fackel wacht/
Und die Morgenroͤhte ſcheinet/
[Spaltenumbruch] Alles Wild im Walde lacht;
Und mein Herz im Leibe weinet.
Fillis laͤufſtu’ noch vor mir?
O du Sonne meines lebens/
Lieb’ ich dich dann ſo vergebens?
Bricht dein Glanz noch nicht herfuͤr?
3 Hoͤre doch die Nachtigal/
Wie ſie ſchon ihr Stimlein fuhret/
Wann ſie klaget ihren Fal/
Daß ſie unktuſch iſt beruͤhret.
Fillis
m m m m iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0651" n="645"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/>
Ge&#x017F;chichten/ die nicht uneben ge&#x017F;etzet wahren/ welches Ko&#x0364;nigin Vali&#x017F;ka wu&#x017F;te/ und ihm<lb/>
die Laute reichete/ den anwe&#x017F;enden a&#x0364;dlen eines auffzumachen; Welcher in gebu&#x0364;hrlichem<lb/>
Gehor&#x017F;am &#x017F;olches lei&#x017F;tete/ und aus dem Ovidius das Getichte von dem Pyramus und der<lb/>
Thy&#x017F;be in die&#x017F;en Reimen an&#x017F;timmete:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <head> <hi rendition="#fr">Thy&#x017F;ben Klage u&#x0364;ber ihres Pyramus Tod.</hi> </head><lb/>
            <cb/>
            <lg n="1">
              <l>1 <hi rendition="#in">P</hi>Yramus mein be&#x017F;ter Freund/</l><lb/>
              <l>Meines Lebens Sonne;</l><lb/>
              <l>Meine Freud und Wonne/</l><lb/>
              <l>Der mich tra&#x0364;ulich hat gemeint!</l><lb/>
              <l>Was vor Vnglu&#x0364;k hat dich troffen?</l><lb/>
              <l>Wer hat dich alhie ermordt?</l><lb/>
              <l>Stil&#x017F;tu &#x017F;o mein &#x017F;ehnlich hoffen/</l><lb/>
              <l>O du meiner Seelen Hort?</l><lb/>
              <l>Wer hat dich er&#x017F;chlagen?</l><lb/>
              <l>Wiltu mirs nicht &#x017F;agen?</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="2">
              <l>2 Pyramus erho&#x0364;re doch</l><lb/>
              <l>Deiner Thy&#x017F;ben Schreihen;</l><lb/>
              <l>Wiltu &#x017F;o erfreuen</l><lb/>
              <l>Ihr ang&#x017F;t-&#x017F;chweres Liebe-Joch?</l><lb/>
              <l>Ach was &#x017F;ol ich nun beginnen?</l><lb/>
              <l>Weh O weh der gro&#x017F;&#x017F;en Noht!</l><lb/>
              <l>Ach der Herzog meiner Sinnen</l><lb/>
              <l>Ligt vor meinen Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en tod!</l><lb/>
              <l>Leiden u&#x0364;ber Leiden</l><lb/>
              <l>Wirket Todes &#x017F;cheiden!</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="3">
              <l>3 Mein Ziel wahr in dich gericht</l><lb/>
              <l>Vnd dir wahr ergeben</l><lb/>
              <l>Mein Herz/ Gei&#x017F;t und Leben;</l><lb/>
              <l>O freundlich Ange&#x017F;icht/</l><lb/>
              <l>Wo i&#x017F;t deine Scho&#x0364;nheit blieben?</l><lb/>
              <cb/>
              <l>Warumb bi&#x017F;tu doch &#x017F;o bleich?</l><lb/>
              <l>Das zulieben mich getrieben/</l><lb/>
              <l>I&#x017F;t nun eine todte Leich&#x2019;.</l><lb/>
              <l>O du bittre Liebe/</l><lb/>
              <l>Darin ich mich u&#x0364;be!</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="4">
              <l>4 Die&#x017F;es Schwert &#x017F;ey &#x017F;tets verflucht/</l><lb/>
              <l>Welches hat dein Leben</l><lb/>
              <l>In den Tod gegeben/</l><lb/>
              <l>Vnd dein keu&#x017F;ches Blut ver&#x017F;ucht.</l><lb/>
              <l>Trag&#x2019; ich &#x017F;chuld an deinem &#x017F;terben/</l><lb/>
              <l>Wie mir zeiget diß mein Kleid;</l><lb/>
              <l>Bin mit dir gleich zuverderben</l><lb/>
              <l>Ich ganz willig und bereit;</l><lb/>
              <l>Wil mit meinen Ha&#x0364;nden</l><lb/>
              <l>Gern mein Leben enden.</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="5">
              <l>5 Ich wil dein Gefa&#x0364;rte &#x017F;eyn/</l><lb/>
              <l>Vnd dich nicht verla&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
              <l>Auff des Todes Stra&#x017F;&#x017F;en;</l><lb/>
              <l>Die&#x017F;es wu&#x0364;n&#x017F;ch&#x2019; ich nur allein:</l><lb/>
              <l>Vn&#x017F;re Leiber mo&#x0364;gen liegen</l><lb/>
              <l>Fein in eines Grabes Raum;</l><lb/>
              <l>Darzu wil ich die&#x017F;es fu&#x0364;gen:</l><lb/>
              <l>O du blutger Maulbeer Baum!</l><lb/>
              <l>Deine Beerlein fa&#x0364;rbe</l><lb/>
              <l>Blutroht/ wann ich &#x017F;terbe.</l>
            </lg>
          </lg><lb/>
          <p>Vali&#x017F;ka lobete den Tichter/ und &#x017F;agete zu Olaff: Solche und dergleichen weltliche Ge-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;nge/ die weder von Go&#x0364;ttern noch Men&#x017F;chen &#x017F;chandbahre Sachen in &#x017F;ich begreiffen/ &#x017F;on-<lb/>
dern entweder der Warheit a&#x0364;hnliche Erza&#x0364;hlungen/ und keu&#x017F;che Liebes-Reden/ oder &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
der Tugend Lob uns vor&#x017F;tellen/ &#x017F;ind mir nicht unangenehm. Der Lauten Spieler ho&#x0364;rete die-<lb/>
&#x017F;es/ und ließ folgendes noch darzu erklingen:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <head> <hi rendition="#fr">Koridons Morgen-Seuffzer.</hi> </head><lb/>
            <cb/>
            <lg n="1">
              <l>1 <hi rendition="#in">N</hi>Vn die fin&#x017F;tre Nacht i&#x017F;t hin/</l><lb/>
              <l>Hoffnung hat mich jezt umfangen.</l><lb/>
              <l>Fillis lieb&#x017F;te Scha&#x0364;fferin</l><lb/>
              <l>Bi&#x017F;tu &#x017F;chon hinweg gegangen!</l><lb/>
              <l>Warumb geh&#x2019; ich nicht mit dir?</l><lb/>
              <l>O du Sonne meines lebens/</l><lb/>
              <l>Lieb&#x2019; ich dich dann &#x017F;o vergebens?</l><lb/>
              <l>Bricht dein Glanz noch nicht herfu&#x0364;r?</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="2">
              <l>2 Zwar der Sonnen-Fackel wacht/</l><lb/>
              <l>Und die Morgenro&#x0364;hte &#x017F;cheinet/</l><lb/>
              <cb/>
              <l> Alles Wild im Walde lacht;</l><lb/>
              <l>Und mein Herz im Leibe weinet.</l><lb/>
              <l>Fillis la&#x0364;uf&#x017F;tu&#x2019; noch vor mir?</l><lb/>
              <l>O du Sonne meines lebens/</l><lb/>
              <l>Lieb&#x2019; ich dich dann &#x017F;o vergebens?</l><lb/>
              <l>Bricht dein Glanz noch nicht herfu&#x0364;r?</l>
            </lg><lb/>
            <lg n="3">
              <l>3 Ho&#x0364;re doch die Nachtigal/</l><lb/>
              <l>Wie &#x017F;ie &#x017F;chon ihr Stimlein fuhret/</l><lb/>
              <l>Wann &#x017F;ie klaget ihren Fal/</l><lb/>
              <l>Daß &#x017F;ie unktu&#x017F;ch i&#x017F;t beru&#x0364;hret.</l><lb/>
              <fw place="bottom" type="sig">m m m m iij</fw>
              <fw place="bottom" type="catch">Fillis</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[645/0651] Siebendes Buch. Geſchichten/ die nicht uneben geſetzet wahren/ welches Koͤnigin Valiſka wuſte/ und ihm die Laute reichete/ den anweſenden aͤdlen eines auffzumachen; Welcher in gebuͤhrlichem Gehorſam ſolches leiſtete/ und aus dem Ovidius das Getichte von dem Pyramus und der Thyſbe in dieſen Reimen anſtimmete: Thyſben Klage uͤber ihres Pyramus Tod. 1 PYramus mein beſter Freund/ Meines Lebens Sonne; Meine Freud und Wonne/ Der mich traͤulich hat gemeint! Was vor Vngluͤk hat dich troffen? Wer hat dich alhie ermordt? Stilſtu ſo mein ſehnlich hoffen/ O du meiner Seelen Hort? Wer hat dich erſchlagen? Wiltu mirs nicht ſagen? 2 Pyramus erhoͤre doch Deiner Thyſben Schreihen; Wiltu ſo erfreuen Ihr angſt-ſchweres Liebe-Joch? Ach was ſol ich nun beginnen? Weh O weh der groſſen Noht! Ach der Herzog meiner Sinnen Ligt vor meinen Fuͤſſen tod! Leiden uͤber Leiden Wirket Todes ſcheiden! 3 Mein Ziel wahr in dich gericht Vnd dir wahr ergeben Mein Herz/ Geiſt und Leben; O freundlich Angeſicht/ Wo iſt deine Schoͤnheit blieben? Warumb biſtu doch ſo bleich? Das zulieben mich getrieben/ Iſt nun eine todte Leich’. O du bittre Liebe/ Darin ich mich uͤbe! 4 Dieſes Schwert ſey ſtets verflucht/ Welches hat dein Leben In den Tod gegeben/ Vnd dein keuſches Blut verſucht. Trag’ ich ſchuld an deinem ſterben/ Wie mir zeiget diß mein Kleid; Bin mit dir gleich zuverderben Ich ganz willig und bereit; Wil mit meinen Haͤnden Gern mein Leben enden. 5 Ich wil dein Gefaͤrte ſeyn/ Vnd dich nicht verlaſſen Auff des Todes Straſſen; Dieſes wuͤnſch’ ich nur allein: Vnſre Leiber moͤgen liegen Fein in eines Grabes Raum; Darzu wil ich dieſes fuͤgen: O du blutger Maulbeer Baum! Deine Beerlein faͤrbe Blutroht/ wann ich ſterbe. Valiſka lobete den Tichter/ und ſagete zu Olaff: Solche und dergleichen weltliche Ge- ſaͤnge/ die weder von Goͤttern noch Menſchen ſchandbahre Sachen in ſich begreiffen/ ſon- dern entweder der Warheit aͤhnliche Erzaͤhlungen/ und keuſche Liebes-Reden/ oder ſonſt der Tugend Lob uns vorſtellen/ ſind mir nicht unangenehm. Der Lauten Spieler hoͤrete die- ſes/ und ließ folgendes noch darzu erklingen: Koridons Morgen-Seuffzer. 1 NVn die finſtre Nacht iſt hin/ Hoffnung hat mich jezt umfangen. Fillis liebſte Schaͤfferin Biſtu ſchon hinweg gegangen! Warumb geh’ ich nicht mit dir? O du Sonne meines lebens/ Lieb’ ich dich dann ſo vergebens? Bricht dein Glanz noch nicht herfuͤr? 2 Zwar der Sonnen-Fackel wacht/ Und die Morgenroͤhte ſcheinet/ Alles Wild im Walde lacht; Und mein Herz im Leibe weinet. Fillis laͤufſtu’ noch vor mir? O du Sonne meines lebens/ Lieb’ ich dich dann ſo vergebens? Bricht dein Glanz noch nicht herfuͤr? 3 Hoͤre doch die Nachtigal/ Wie ſie ſchon ihr Stimlein fuhret/ Wann ſie klaget ihren Fal/ Daß ſie unktuſch iſt beruͤhret. Fillis m m m m iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/651
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 645. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/651>, abgerufen am 22.11.2024.