Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Siebendes Buch.
ihren Pferden nicht halten kunten/ wurffen das Gewehr von sich/ fielen auff die Erde ni-
der/ rieffen nur umb Barmherzigkeit und Gnade/ und daß der König ihr kräfftiger Vor-
bitter bey dem Großfürsten seyn wolte. Ladisla sendete seinen Prinsla geschwinde nach dem
Großfürsten/ mit Bitte/ samt Herkules dem Heere zu nahen/ stellete doch inzwischen seine
Böhmen zum Schrecken in Schlachtordnung/ und kahmen die Fürsten mit allen Parthi-
schen und Wendischen Völkern darzu/ nicht anders/ als wolten sie gleich auff die Teutschen
hinein setzen/ und alles nidermachen. Ladisla rennete ihnen mit wenig Reutern entgegen/
und nach kurzer Beredung kehrete er wieder umb nach dem Heer/ da der alte Großfürst in
vollem Harnische/ und das Schwert in der Faust haltend/ sie auff seinem Pferde also an-
redete: O ihr Unbesonnene/ hätte schier gesagt/ Ungeträue/ welches der Teutschen Redlig-
keit gar zu unerträglich währe; ich meyne ja/ ich euer herschender Großfürst habe mich
gnug vor euch gedemühtiget/ mein Schwert abgegürtet/ und mich gar auff die Erde gele-
get; und dannoch kuntet ihr weder mein Vaterherz sehen/ noch eure Sünde erkennen.
Würde ich euch nun ungleich tuhn/ wann mit diesem entblösseten (sein Schwert zeigend)
ich euch niderschlüge/ welches ihr in der Scheide so liederlich geschätzet habet? Sehet/
diese redliche Böhmen/ welche ihr schändlich verleitet hattet/ finden sich alsbald wieder zu
ihrem Könige/ da sie sein Angesicht sehen/ und seine Stimme hören/ und ihr liesset mich in
Ungewißheit von euch/ da auff den fal meines Verbrechens ich mich euch zur Straffe dar-
gestellet hatte. O ihr Undankbahren! betrachtet euer Verbrechen/ und lasst hören/ welches
die geringste Straffe sey/ die ihr verdienet. Sehet diese redliche und ehrliche Wenden an;
die wahren anfangs meine Räuber/ und nun sind sie mein geträuer Beystand worden wi-
der meine Untertahnen/ welche kommen wahren/ mich aus Räubers Händen loßzureissen.
Was sol ich aus euch machen? Wie sol ich euch nennen? Schämet euch in euer Herz und
Blut/ daß ihr eurem ehrlichen Nahmen einen solchen schlimmen Schandflecken anhän-
get; schämet euch ihr äidvergessene/ daß ihr von eurem Landes Fürsten abtretet/ ohn alle
gegebene ursach. Hier fing das Volk an/ sich so jämmerlich zugeberden/ daß dem Groß-
Fürsten selbst die Augen übergingen/ dann er sahe/ daß etliche/ die ihm nahe wahren/ sich
fertig macheten/ sich selbst zuentleiben/ welches er ihnen ganz ernstlich verboht. Herkules
aber/ der sich beliebt zumachen/ gefliessen wahr/ fing also an: Gnädigster Herr und Vater/
ich bitte untertähnigst/ mir zuverzeihen/ daß ich die Kühnheit fasse/ mich als ein Vorsprach
dieser eurer Untertahnen anzugeben. Als sie dieses erbieten höreten/ ging das algemeine
Geschrey an: O Groß Fürst Herkules tretet zu uns in dieser Noht/ und erlanget uns Gna-
de; davor wollen wir euch unser Blut verpflichten. Herkules winkete ihnen/ stille zu seyn/
und fuhr in seiner Rede fort: Höret doch mein Herr Vater; ja hörets als ein Vater die-
ser eurer Untertahnen; höret wie sie ihr Verbrechen bereuen/ und noch beyzeiten wieder-
kehren/ ehe sie etwas wirkliches wider eure Hocheit vorgenommen haben; Mein Herr Vater
lasse doch vor dißmahl Gnade vor Recht ergehen/ und vergebe ihnen allerdinge/ gleich wie
König Ladisla seinen Leuten vergeben hat. Ist gleich das jetzige verbrechen groß/ so haben sie
doch vor weniger Zeit sich rühmlich und wolverhalten/ werden auch durch die gegenwärtige
Gefahr sich warnen lassen/ nimmermehr deßgleichen vorzunehmen/ wovor ich nicht allein
mich als einen selbschuldigen Bürgen darstellen/ sondern die verhoffete Gnade nicht an-

ders/

Siebendes Buch.
ihren Pferden nicht halten kunten/ wurffen das Gewehr von ſich/ fielen auff die Erde ni-
der/ rieffen nur umb Barmherzigkeit und Gnade/ und daß der Koͤnig ihr kraͤfftiger Vor-
bitter bey dem Großfuͤrſten ſeyn wolte. Ladiſla ſendete ſeinen Prinſla geſchwinde nach dem
Großfuͤrſten/ mit Bitte/ ſamt Herkules dem Heere zu nahen/ ſtellete doch inzwiſchen ſeine
Boͤhmen zum Schrecken in Schlachtordnung/ und kahmen die Fuͤrſten mit allen Parthi-
ſchen und Wendiſchen Voͤlkern darzu/ nicht anders/ als wolten ſie gleich auff die Teutſchẽ
hinein ſetzen/ und alles nidermachen. Ladiſla rennete ihnen mit wenig Reutern entgegen/
und nach kurzer Beredung kehrete er wieder umb nach dem Heer/ da der alte Großfuͤrſt in
vollem Harniſche/ und das Schwert in der Fauſt haltend/ ſie auff ſeinem Pferde alſo an-
redete: O ihr Unbeſonnene/ haͤtte ſchier geſagt/ Ungetraͤue/ welches der Teutſchen Redlig-
keit gar zu unertraͤglich waͤhre; ich meyne ja/ ich euer herſchender Großfuͤrſt habe mich
gnug vor euch gedemuͤhtiget/ mein Schwert abgeguͤrtet/ und mich gar auff die Erde gele-
get; und dannoch kuntet ihr weder mein Vaterherz ſehen/ noch eure Suͤnde erkennen.
Wuͤrde ich euch nun ungleich tuhn/ wann mit dieſem entbloͤſſeten (ſein Schwert zeigend)
ich euch niderſchluͤge/ welches ihr in der Scheide ſo liederlich geſchaͤtzet habet? Sehet/
dieſe redliche Boͤhmen/ welche ihr ſchaͤndlich verleitet hattet/ finden ſich alsbald wieder zu
ihrem Koͤnige/ da ſie ſein Angeſicht ſehen/ und ſeine Stimme hoͤren/ und ihr lieſſet mich in
Ungewißheit von euch/ da auff den fal meines Verbrechens ich mich euch zur Straffe daꝛ-
geſtellet hatte. O ihr Undankbahren! betrachtet euer Verbrechen/ und laſſt hoͤꝛen/ welches
die geringſte Straffe ſey/ die ihr verdienet. Sehet dieſe redliche und ehrliche Wenden an;
die wahren anfangs meine Raͤuber/ und nun ſind ſie mein getraͤuer Beyſtand worden wi-
der meine Untertahnen/ welche kommen wahren/ mich aus Raͤubeꝛs Haͤnden loßzureiſſen.
Was ſol ich aus euch machen? Wie ſol ich euch nennen? Schaͤmet euch in euer Herz und
Blut/ daß ihr eurem ehrlichen Nahmen einen ſolchen ſchlimmen Schandflecken anhaͤn-
get; ſchaͤmet euch ihr aͤidvergeſſene/ daß ihr von eurem Landes Fuͤrſten abtretet/ ohn alle
gegebene urſach. Hier fing das Volk an/ ſich ſo jaͤmmerlich zugeberden/ daß dem Groß-
Fuͤrſten ſelbſt die Augen uͤbergingen/ dann er ſahe/ daß etliche/ die ihm nahe wahren/ ſich
fertig macheten/ ſich ſelbſt zuentleiben/ welches er ihnen ganz ernſtlich verboht. Herkules
aber/ der ſich beliebt zumachen/ geflieſſen wahr/ fing alſo an: Gnaͤdigſter Herr und Vater/
ich bitte untertaͤhnigſt/ mir zuverzeihen/ daß ich die Kuͤhnheit faſſe/ mich als ein Vorſprach
dieſer eurer Untertahnen anzugeben. Als ſie dieſes erbieten hoͤreten/ ging das algemeine
Geſchrey an: O Groß Fuͤrſt Herkules tretet zu uns in dieſer Noht/ und erlanget uns Gna-
de; davor wollen wir euch unſer Blut verpflichten. Herkules winkete ihnen/ ſtille zu ſeyn/
und fuhr in ſeiner Rede fort: Hoͤret doch mein Herr Vater; ja hoͤrets als ein Vater die-
ſer eurer Untertahnen; hoͤret wie ſie ihr Verbrechen bereuen/ und noch beyzeiten wieder-
kehren/ ehe ſie etwas wirkliches wider eure Hocheit vorgenom̄en haben; Mein Herr Vater
laſſe doch vor dißmahl Gnade vor Recht ergehẽ/ und vergebe ihnen allerdinge/ gleich wie
Koͤnig Ladiſla ſeinen Leuten vergeben hat. Iſt gleich das jetzige verbrechen groß/ ſo haben ſie
doch vor weniger Zeit ſich rühmlich uñ wolverhalten/ werdẽ auch durch die gegenwaͤrtige
Gefahr ſich warnen laſſen/ nimmermehr deßgleichen vorzunehmen/ wovor ich nicht allein
mich als einen ſelbſchuldigen Buͤrgen darſtellen/ ſondern die verhoffete Gnade nicht an-

ders/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0610" n="604"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/>
ihren Pferden nicht halten kunten/ wurffen das Gewehr von &#x017F;ich/ fielen auff die Erde ni-<lb/>
der/ rieffen nur umb Barmherzigkeit und Gnade/ und daß der Ko&#x0364;nig ihr kra&#x0364;fftiger Vor-<lb/>
bitter bey dem Großfu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;eyn wolte. Ladi&#x017F;la &#x017F;endete &#x017F;einen Prin&#x017F;la ge&#x017F;chwinde nach dem<lb/>
Großfu&#x0364;r&#x017F;ten/ mit Bitte/ &#x017F;amt Herkules dem Heere zu nahen/ &#x017F;tellete doch inzwi&#x017F;chen &#x017F;eine<lb/>
Bo&#x0364;hmen zum Schrecken in Schlachtordnung/ und kahmen die Fu&#x0364;r&#x017F;ten mit allen Parthi-<lb/>
&#x017F;chen und Wendi&#x017F;chen Vo&#x0364;lkern darzu/ nicht anders/ als wolten &#x017F;ie gleich auff die Teut&#x017F;che&#x0303;<lb/>
hinein &#x017F;etzen/ und alles nidermachen. Ladi&#x017F;la rennete ihnen mit wenig Reutern entgegen/<lb/>
und nach kurzer Beredung kehrete er wieder umb nach dem Heer/ da der alte Großfu&#x0364;r&#x017F;t in<lb/>
vollem Harni&#x017F;che/ und das Schwert in der Fau&#x017F;t haltend/ &#x017F;ie auff &#x017F;einem Pferde al&#x017F;o an-<lb/>
redete: O ihr Unbe&#x017F;onnene/ ha&#x0364;tte &#x017F;chier ge&#x017F;agt/ Ungetra&#x0364;ue/ welches der Teut&#x017F;chen Redlig-<lb/>
keit gar zu unertra&#x0364;glich wa&#x0364;hre; ich meyne ja/ ich euer her&#x017F;chender Großfu&#x0364;r&#x017F;t habe mich<lb/>
gnug vor euch gedemu&#x0364;htiget/ mein Schwert abgegu&#x0364;rtet/ und mich gar auff die Erde gele-<lb/>
get; und dannoch kuntet ihr weder mein Vaterherz &#x017F;ehen/ noch eure Su&#x0364;nde erkennen.<lb/>
Wu&#x0364;rde ich euch nun ungleich tuhn/ wann mit die&#x017F;em entblo&#x0364;&#x017F;&#x017F;eten (&#x017F;ein Schwert zeigend)<lb/>
ich euch nider&#x017F;chlu&#x0364;ge/ welches ihr in der Scheide &#x017F;o liederlich ge&#x017F;cha&#x0364;tzet habet? Sehet/<lb/>
die&#x017F;e redliche Bo&#x0364;hmen/ welche ihr &#x017F;cha&#x0364;ndlich verleitet hattet/ finden &#x017F;ich alsbald wieder zu<lb/>
ihrem Ko&#x0364;nige/ da &#x017F;ie &#x017F;ein Ange&#x017F;icht &#x017F;ehen/ und &#x017F;eine Stimme ho&#x0364;ren/ und ihr lie&#x017F;&#x017F;et mich in<lb/>
Ungewißheit von euch/ da auff den fal meines Verbrechens ich mich euch zur Straffe da&#xA75B;-<lb/>
ge&#x017F;tellet hatte. O ihr Undankbahren! betrachtet euer Verbrechen/ und la&#x017F;&#x017F;t ho&#x0364;&#xA75B;en/ welches<lb/>
die gering&#x017F;te Straffe &#x017F;ey/ die ihr verdienet. Sehet die&#x017F;e redliche und ehrliche Wenden an;<lb/>
die wahren anfangs meine Ra&#x0364;uber/ und nun &#x017F;ind &#x017F;ie mein getra&#x0364;uer Bey&#x017F;tand worden wi-<lb/>
der meine Untertahnen/ welche kommen wahren/ mich aus Ra&#x0364;ube&#xA75B;s Ha&#x0364;nden loßzurei&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Was &#x017F;ol ich aus euch machen? Wie &#x017F;ol ich euch nennen? Scha&#x0364;met euch in euer Herz und<lb/>
Blut/ daß ihr eurem ehrlichen Nahmen einen &#x017F;olchen &#x017F;chlimmen Schandflecken anha&#x0364;n-<lb/>
get; &#x017F;cha&#x0364;met euch ihr a&#x0364;idverge&#x017F;&#x017F;ene/ daß ihr von eurem Landes Fu&#x0364;r&#x017F;ten abtretet/ ohn alle<lb/>
gegebene ur&#x017F;ach. Hier fing das Volk an/ &#x017F;ich &#x017F;o ja&#x0364;mmerlich zugeberden/ daß dem Groß-<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;elb&#x017F;t die Augen u&#x0364;bergingen/ dann er &#x017F;ahe/ daß etliche/ die ihm nahe wahren/ &#x017F;ich<lb/>
fertig macheten/ &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t zuentleiben/ welches er ihnen ganz ern&#x017F;tlich verboht. Herkules<lb/>
aber/ der &#x017F;ich beliebt zumachen/ geflie&#x017F;&#x017F;en wahr/ fing al&#x017F;o an: Gna&#x0364;dig&#x017F;ter Herr und Vater/<lb/>
ich bitte unterta&#x0364;hnig&#x017F;t/ mir zuverzeihen/ daß ich die Ku&#x0364;hnheit fa&#x017F;&#x017F;e/ mich als ein Vor&#x017F;prach<lb/>
die&#x017F;er eurer Untertahnen anzugeben. Als &#x017F;ie die&#x017F;es erbieten ho&#x0364;reten/ ging das algemeine<lb/>
Ge&#x017F;chrey an: O Groß Fu&#x0364;r&#x017F;t Herkules tretet zu uns in die&#x017F;er Noht/ und erlanget uns Gna-<lb/>
de; davor wollen wir euch un&#x017F;er Blut verpflichten. Herkules winkete ihnen/ &#x017F;tille zu &#x017F;eyn/<lb/>
und fuhr in &#x017F;einer Rede fort: Ho&#x0364;ret doch mein Herr Vater; ja ho&#x0364;rets als ein Vater die-<lb/>
&#x017F;er eurer Untertahnen; ho&#x0364;ret wie &#x017F;ie ihr Verbrechen bereuen/ und noch beyzeiten wieder-<lb/>
kehren/ ehe &#x017F;ie etwas wirkliches wider eure Hocheit vorgenom&#x0304;en haben; Mein Herr Vater<lb/>
la&#x017F;&#x017F;e doch vor dißmahl Gnade vor Recht ergehe&#x0303;/ und vergebe ihnen allerdinge/ gleich wie<lb/>
Ko&#x0364;nig Ladi&#x017F;la &#x017F;einen Leuten vergeben hat. I&#x017F;t gleich das jetzige verbrechen groß/ &#x017F;o haben &#x017F;ie<lb/>
doch vor weniger Zeit &#x017F;ich rühmlich un&#x0303; wolverhalten/ werde&#x0303; auch durch die gegenwa&#x0364;rtige<lb/>
Gefahr &#x017F;ich warnen la&#x017F;&#x017F;en/ nimmermehr deßgleichen vorzunehmen/ wovor ich nicht allein<lb/>
mich als einen &#x017F;elb&#x017F;chuldigen Bu&#x0364;rgen dar&#x017F;tellen/ &#x017F;ondern die verhoffete Gnade nicht an-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ders/</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[604/0610] Siebendes Buch. ihren Pferden nicht halten kunten/ wurffen das Gewehr von ſich/ fielen auff die Erde ni- der/ rieffen nur umb Barmherzigkeit und Gnade/ und daß der Koͤnig ihr kraͤfftiger Vor- bitter bey dem Großfuͤrſten ſeyn wolte. Ladiſla ſendete ſeinen Prinſla geſchwinde nach dem Großfuͤrſten/ mit Bitte/ ſamt Herkules dem Heere zu nahen/ ſtellete doch inzwiſchen ſeine Boͤhmen zum Schrecken in Schlachtordnung/ und kahmen die Fuͤrſten mit allen Parthi- ſchen und Wendiſchen Voͤlkern darzu/ nicht anders/ als wolten ſie gleich auff die Teutſchẽ hinein ſetzen/ und alles nidermachen. Ladiſla rennete ihnen mit wenig Reutern entgegen/ und nach kurzer Beredung kehrete er wieder umb nach dem Heer/ da der alte Großfuͤrſt in vollem Harniſche/ und das Schwert in der Fauſt haltend/ ſie auff ſeinem Pferde alſo an- redete: O ihr Unbeſonnene/ haͤtte ſchier geſagt/ Ungetraͤue/ welches der Teutſchen Redlig- keit gar zu unertraͤglich waͤhre; ich meyne ja/ ich euer herſchender Großfuͤrſt habe mich gnug vor euch gedemuͤhtiget/ mein Schwert abgeguͤrtet/ und mich gar auff die Erde gele- get; und dannoch kuntet ihr weder mein Vaterherz ſehen/ noch eure Suͤnde erkennen. Wuͤrde ich euch nun ungleich tuhn/ wann mit dieſem entbloͤſſeten (ſein Schwert zeigend) ich euch niderſchluͤge/ welches ihr in der Scheide ſo liederlich geſchaͤtzet habet? Sehet/ dieſe redliche Boͤhmen/ welche ihr ſchaͤndlich verleitet hattet/ finden ſich alsbald wieder zu ihrem Koͤnige/ da ſie ſein Angeſicht ſehen/ und ſeine Stimme hoͤren/ und ihr lieſſet mich in Ungewißheit von euch/ da auff den fal meines Verbrechens ich mich euch zur Straffe daꝛ- geſtellet hatte. O ihr Undankbahren! betrachtet euer Verbrechen/ und laſſt hoͤꝛen/ welches die geringſte Straffe ſey/ die ihr verdienet. Sehet dieſe redliche und ehrliche Wenden an; die wahren anfangs meine Raͤuber/ und nun ſind ſie mein getraͤuer Beyſtand worden wi- der meine Untertahnen/ welche kommen wahren/ mich aus Raͤubeꝛs Haͤnden loßzureiſſen. Was ſol ich aus euch machen? Wie ſol ich euch nennen? Schaͤmet euch in euer Herz und Blut/ daß ihr eurem ehrlichen Nahmen einen ſolchen ſchlimmen Schandflecken anhaͤn- get; ſchaͤmet euch ihr aͤidvergeſſene/ daß ihr von eurem Landes Fuͤrſten abtretet/ ohn alle gegebene urſach. Hier fing das Volk an/ ſich ſo jaͤmmerlich zugeberden/ daß dem Groß- Fuͤrſten ſelbſt die Augen uͤbergingen/ dann er ſahe/ daß etliche/ die ihm nahe wahren/ ſich fertig macheten/ ſich ſelbſt zuentleiben/ welches er ihnen ganz ernſtlich verboht. Herkules aber/ der ſich beliebt zumachen/ geflieſſen wahr/ fing alſo an: Gnaͤdigſter Herr und Vater/ ich bitte untertaͤhnigſt/ mir zuverzeihen/ daß ich die Kuͤhnheit faſſe/ mich als ein Vorſprach dieſer eurer Untertahnen anzugeben. Als ſie dieſes erbieten hoͤreten/ ging das algemeine Geſchrey an: O Groß Fuͤrſt Herkules tretet zu uns in dieſer Noht/ und erlanget uns Gna- de; davor wollen wir euch unſer Blut verpflichten. Herkules winkete ihnen/ ſtille zu ſeyn/ und fuhr in ſeiner Rede fort: Hoͤret doch mein Herr Vater; ja hoͤrets als ein Vater die- ſer eurer Untertahnen; hoͤret wie ſie ihr Verbrechen bereuen/ und noch beyzeiten wieder- kehren/ ehe ſie etwas wirkliches wider eure Hocheit vorgenom̄en haben; Mein Herr Vater laſſe doch vor dißmahl Gnade vor Recht ergehẽ/ und vergebe ihnen allerdinge/ gleich wie Koͤnig Ladiſla ſeinen Leuten vergeben hat. Iſt gleich das jetzige verbrechen groß/ ſo haben ſie doch vor weniger Zeit ſich rühmlich uñ wolverhalten/ werdẽ auch durch die gegenwaͤrtige Gefahr ſich warnen laſſen/ nimmermehr deßgleichen vorzunehmen/ wovor ich nicht allein mich als einen ſelbſchuldigen Buͤrgen darſtellen/ ſondern die verhoffete Gnade nicht an- ders/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/610
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 604. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/610>, abgerufen am 22.11.2024.