Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Siebendes Buch. massen sie von Jugend auff sich darzu gewehnet. Leches gab zur Antwort: Sie hätten inunterschiedenen Häupt Schlachten und Scharmützeln einen solchen Nahmen erworben/ daß die Feinde sich einzig und allein vor ihnen fürchteten; Der Persen Großfürst/ nun- mehr König/ gäbe ihnen durch die Bank hin dreifachen Sold/ und währe keiner unter ih- nen/ der nicht etliche viel tausend Kronen wert vor sich gebracht hätte/ wie sie dann 100 Wagen mit Silber/ Gold/ und andern köstlichen Sachen beladen/ mit heraus biß nacher Prag geschikt/ von dannen die ihren es abhohlen solten; durchgehend hielten sie Leibdiener und Handpferde/ weniger und mehr; insonderheit hätte Obrister Wedekind an die 200 köstliche Handpferde und so viel Parthische Leibeigene/ und erstreckete sich sein baarer Schaz neben Kleinodien/ Kleidern und Waffen auff die 8 Tonnen Goldes. Das wird dir ein gefunden fressen vor meine Hühnerfänger seyn/ sagte der Großfürst/ und wolte ich nicht gerne/ daß meine Untertahnen solches erfahren solten/ sie dürfften sonst alle den Pflüg an die Wand hängen/ und den Weg nach Persen suchen. Baldrich trachtete nach Gelegen- heit/ sein Vorhaben ins Werk zurichten/ und als er mit seiner Fr. Mutter Sprache hielt/ sagte er: Wegen jeztgescheher Erlösung freue ich mich von herzen/ daß meine Reise nach Persen durch meine höchstwirdige Fr. Schwester/ König Ladislaen Gemahl ist verhindert worden/ dann sonst wahren mein Bruder Siegward und ich/ des ganzen Vorhabens/ un- sere Herren Brüder zusuchen/ und von ihnen in Kriegssachen etwas zulernen. Wie dann mein lieber Sohn/ antwortete die Mutter/ bistu dann bey der jungen Königin in Italien gewesen? Ja/ sagte er/ wir haben beyde die Ehre und das Glük gehabt/ sie und ihre Frl. Wase aus Räuber Händen loß zuwirken/ und sie nach Prag zubegleiten/ woselbst sie anjezt sich bey ihrer Fr. Schwieger Mutter neben ihren jungen Herrlein Herkuladisla auffhält/ und mag sich meine Fr. Mutter wol versichern/ daß dieser Heyraht wegen König Ladisla vor glükselig zupreisen ist/ massen er und mein Bruder Herkules hiedurch bey dem Römi- schen Käyser in brüderliche Kund- und Freundschafft gerahten sind/ so gar/ daß wie ich euch bey höchster Warheit vergewissern kan/ Käyser Alexander meinem lieben Bruder Herkules zu unterschiedenen mahlen auffgetragen hat/ ihn zum Neben Käyser zumachen/ und alle Gewalt mit ihm gemein zuhaben/ welches er doch bestendig ausgeschlagen hat; Betrachte demnach mein Herr Vater/ was vor einen Sohn er zuenterben gesonnen ist/ der mit einem Fußtrampffe die ganze Welt in Harnisch bringen/ und Teutschland mit Grund und Bodem ins Meer hinein schieben könte/ da doch derselbe hingegen seinen El- tern und dem Vaterlande mit so kindlicher träuen Liebe anhanget/ daß vor deren Heil und Wolfahrt zusterben/ er sich nimmermehr wegern würde/ welches wol klar genug daher er- scheinet/ daß er das rauhe Teutschland mehr liebet und höher achtet/ als die allergeschlach- testen Landschafften der ganzen Welt. Wolle daher mein Herr Vater in betrachtung des- sen/ auffhören/ einen solchen Sohn zuhassen/ damit er nicht wider seinen Willen genöhti- get werde/ sein Schwert wider sein eigen Vaterland zuwenden/ welches ohn dessen Grund- verderbung nicht geschehen kan/ ich auch/ ihm zuwiderstehen viel zu geringe und schwach seyn würde/ wann gleich ganz Schweden und Dännemark bey mir stünden. Der Vater antwortete ihm mit einem halben Eifer: Was mein Sohn? legestu mir zu/ daß ich meinen Herkules hasse/ den meine Seele von seiner ersten Jugend an/ über mich selbst geschätzet/ und vor
Siebendes Buch. maſſen ſie von Jugend auff ſich darzu gewehnet. Leches gab zur Antwort: Sie haͤtten inunterſchiedenen Haͤupt Schlachten und Scharmuͤtzeln einen ſolchen Nahmen erworben/ daß die Feinde ſich einzig und allein vor ihnen fuͤrchteten; Der Perſen Großfuͤrſt/ nun- mehr Koͤnig/ gaͤbe ihnen durch die Bank hin dreifachen Sold/ und waͤhre keiner unter ih- nen/ der nicht etliche viel tauſend Kronen wert vor ſich gebracht haͤtte/ wie ſie dann 100 Wagen mit Silber/ Gold/ und andern koͤſtlichen Sachen beladen/ mit heraus biß nacher Prag geſchikt/ von dannen die ihren es abhohlen ſolten; durchgehend hielten ſie Leibdiener und Handpferde/ weniger und mehr; inſonderheit haͤtte Obriſter Wedekind an die 200 koͤſtliche Handpferde uñ ſo viel Parthiſche Leibeigene/ uñ erſtreckete ſich ſein baarer Schaz neben Kleinodien/ Kleidern und Waffen auff die 8 Tonnen Goldes. Das wird dir ein gefunden freſſen vor meine Huͤhnerfaͤnger ſeyn/ ſagte der Großfürſt/ und wolte ich nicht gerne/ daß meine Untertahnen ſolches erfahren ſolten/ ſie duͤrfften ſonſt alle den Pflüg an die Wand haͤngen/ und den Weg nach Perſen ſuchen. Baldrich trachtete nach Gelegen- heit/ ſein Vorhaben ins Werk zurichten/ und als er mit ſeiner Fr. Mutter Sprache hielt/ ſagte er: Wegen jeztgeſcheher Erloͤſung freue ich mich von herzen/ daß meine Reiſe nach Perſen durch meine hoͤchſtwirdige Fr. Schweſter/ Koͤnig Ladiſlaen Gemahl iſt verhindeꝛt worden/ dann ſonſt wahren mein Bruder Siegward und ich/ des ganzen Vorhabens/ un- ſere Herren Bruͤder zuſuchen/ und von ihnen in Kriegsſachen etwas zulernen. Wie dann mein lieber Sohn/ antwortete die Mutter/ biſtu dann bey der jungen Koͤnigin in Italien geweſen? Ja/ ſagte er/ wir haben beyde die Ehre und das Glük gehabt/ ſie und ihre Frl. Waſe aus Raͤuber Haͤnden loß zuwirken/ und ſie nach Prag zubegleiten/ woſelbſt ſie anjezt ſich bey ihrer Fr. Schwieger Mutter neben ihren jungen Herrlein Herkuladiſla auffhaͤlt/ und mag ſich meine Fr. Mutter wol verſichern/ daß dieſer Heyraht wegen Koͤnig Ladiſla vor gluͤkſelig zupreiſen iſt/ maſſen er und mein Bruder Herkules hiedurch bey dem Roͤmi- ſchen Kaͤyſer in brüderliche Kund- und Freundſchafft gerahten ſind/ ſo gar/ daß wie ich euch bey hoͤchſter Warheit vergewiſſern kan/ Kaͤyſer Alexander meinem lieben Bruder Herkules zu unterſchiedenen mahlen auffgetragen hat/ ihn zum Neben Kaͤyſer zumachen/ und alle Gewalt mit ihm gemein zuhaben/ welches er doch beſtendig ausgeſchlagen hat; Betrachte demnach mein Herr Vater/ was vor einen Sohn er zuenterben geſonnen iſt/ der mit einem Fußtrampffe die ganze Welt in Harniſch bringen/ und Teutſchland mit Grund und Bodem ins Meer hinein ſchieben koͤnte/ da doch derſelbe hingegen ſeinen El- tern und dem Vaterlande mit ſo kindlicher traͤuen Liebe anhanget/ daß vor deren Heil uñ Wolfahrt zuſterben/ er ſich nimmermehr wegern wuͤrde/ welches wol klar genug daher er- ſcheinet/ daß er das rauhe Teutſchland mehr liebet und hoͤher achtet/ als die allergeſchlach- teſten Landſchafften der ganzen Welt. Wolle daher mein Herr Vater in betrachtung deſ- ſen/ auffhoͤren/ einen ſolchen Sohn zuhaſſen/ damit er nicht wider ſeinen Willen genoͤhti- get werde/ ſein Schwert wider ſein eigen Vaterland zuwendẽ/ welches ohn deſſen Grund- verderbung nicht geſchehen kan/ ich auch/ ihm zuwiderſtehen viel zu geringe und ſchwach ſeyn wuͤrde/ wann gleich ganz Schweden und Daͤnnemark bey mir ſtuͤnden. Der Vater antwortete ihm mit einem halben Eifer: Was mein Sohn? legeſtu mir zu/ daß ich meinẽ Herkules haſſe/ den meine Seele von ſeiner erſten Jugend an/ uͤber mich ſelbſt geſchaͤtzet/ uñ vor
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0512" n="506"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/> maſſen ſie von Jugend auff ſich darzu gewehnet. Leches gab zur Antwort: Sie haͤtten in<lb/> unterſchiedenen Haͤupt Schlachten und Scharmuͤtzeln einen ſolchen Nahmen erworben/<lb/> daß die Feinde ſich einzig und allein vor ihnen fuͤrchteten; Der Perſen Großfuͤrſt/ nun-<lb/> mehr Koͤnig/ gaͤbe ihnen durch die Bank hin dreifachen Sold/ und waͤhre keiner unter ih-<lb/> nen/ der nicht etliche viel tauſend Kronen wert vor ſich gebracht haͤtte/ wie ſie dann 100<lb/> Wagen mit Silber/ Gold/ und andern koͤſtlichen Sachen beladen/ mit heraus biß nacher<lb/> Prag geſchikt/ von dannen die ihren es abhohlen ſolten; durchgehend hielten ſie Leibdiener<lb/> und Handpferde/ weniger und mehr; inſonderheit haͤtte Obriſter Wedekind an die 200<lb/> koͤſtliche Handpferde uñ ſo viel Parthiſche Leibeigene/ uñ erſtreckete ſich ſein baarer Schaz<lb/> neben Kleinodien/ Kleidern und Waffen auff die 8 Tonnen Goldes. Das wird dir ein<lb/> gefunden freſſen vor meine Huͤhnerfaͤnger ſeyn/ ſagte der Großfürſt/ und wolte ich nicht<lb/> gerne/ daß meine Untertahnen ſolches erfahren ſolten/ ſie duͤrfften ſonſt alle den Pflüg an<lb/> die Wand haͤngen/ und den Weg nach Perſen ſuchen. Baldrich trachtete nach Gelegen-<lb/> heit/ ſein Vorhaben ins Werk zurichten/ und als er mit ſeiner Fr. Mutter Sprache hielt/<lb/> ſagte er: Wegen jeztgeſcheher Erloͤſung freue ich mich von herzen/ daß meine Reiſe nach<lb/> Perſen durch meine hoͤchſtwirdige Fr. Schweſter/ Koͤnig Ladiſlaen Gemahl iſt verhindeꝛt<lb/> worden/ dann ſonſt wahren mein Bruder Siegward und ich/ des ganzen Vorhabens/ un-<lb/> ſere Herren Bruͤder zuſuchen/ und von ihnen in Kriegsſachen etwas zulernen. Wie dann<lb/> mein lieber Sohn/ antwortete die Mutter/ biſtu dann bey der jungen Koͤnigin in Italien<lb/> geweſen? Ja/ ſagte er/ wir haben beyde die Ehre und das Glük gehabt/ ſie und ihre Frl.<lb/> Waſe aus Raͤuber Haͤnden loß zuwirken/ und ſie nach Prag zubegleiten/ woſelbſt ſie anjezt<lb/> ſich bey ihrer Fr. Schwieger Mutter neben ihren jungen Herrlein Herkuladiſla auffhaͤlt/<lb/> und mag ſich meine Fr. Mutter wol verſichern/ daß dieſer Heyraht wegen Koͤnig Ladiſla<lb/> vor gluͤkſelig zupreiſen iſt/ maſſen er und mein Bruder Herkules hiedurch bey dem Roͤmi-<lb/> ſchen Kaͤyſer in brüderliche Kund- und Freundſchafft gerahten ſind/ ſo gar/ daß wie ich<lb/> euch bey hoͤchſter Warheit vergewiſſern kan/ Kaͤyſer Alexander meinem lieben Bruder<lb/> Herkules zu unterſchiedenen mahlen auffgetragen hat/ ihn zum Neben Kaͤyſer zumachen/<lb/> und alle Gewalt mit ihm gemein zuhaben/ welches er doch beſtendig ausgeſchlagen hat;<lb/> Betrachte demnach mein Herr Vater/ was vor einen Sohn er zuenterben geſonnen iſt/<lb/> der mit einem Fußtrampffe die ganze Welt in Harniſch bringen/ und Teutſchland mit<lb/> Grund und Bodem ins Meer hinein ſchieben koͤnte/ da doch derſelbe hingegen ſeinen El-<lb/> tern und dem Vaterlande mit ſo kindlicher traͤuen Liebe anhanget/ daß vor deren Heil uñ<lb/> Wolfahrt zuſterben/ er ſich nimmermehr wegern wuͤrde/ welches wol klar genug daher er-<lb/> ſcheinet/ daß er das rauhe Teutſchland mehr liebet und hoͤher achtet/ als die allergeſchlach-<lb/> teſten Landſchafften der ganzen Welt. Wolle daher mein Herr Vater in betrachtung deſ-<lb/> ſen/ auffhoͤren/ einen ſolchen Sohn zuhaſſen/ damit er nicht wider ſeinen Willen genoͤhti-<lb/> get werde/ ſein Schwert wider ſein eigen Vaterland zuwendẽ/ welches ohn deſſen Grund-<lb/> verderbung nicht geſchehen kan/ ich auch/ ihm zuwiderſtehen viel zu geringe und ſchwach<lb/> ſeyn wuͤrde/ wann gleich ganz Schweden und Daͤnnemark bey mir ſtuͤnden. Der Vater<lb/> antwortete ihm mit einem halben Eifer: Was mein Sohn? legeſtu mir zu/ daß ich meinẽ<lb/> Herkules haſſe/ den meine Seele von ſeiner erſten Jugend an/ uͤber mich ſelbſt geſchaͤtzet/ uñ<lb/> <fw place="bottom" type="catch">vor</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [506/0512]
Siebendes Buch.
maſſen ſie von Jugend auff ſich darzu gewehnet. Leches gab zur Antwort: Sie haͤtten in
unterſchiedenen Haͤupt Schlachten und Scharmuͤtzeln einen ſolchen Nahmen erworben/
daß die Feinde ſich einzig und allein vor ihnen fuͤrchteten; Der Perſen Großfuͤrſt/ nun-
mehr Koͤnig/ gaͤbe ihnen durch die Bank hin dreifachen Sold/ und waͤhre keiner unter ih-
nen/ der nicht etliche viel tauſend Kronen wert vor ſich gebracht haͤtte/ wie ſie dann 100
Wagen mit Silber/ Gold/ und andern koͤſtlichen Sachen beladen/ mit heraus biß nacher
Prag geſchikt/ von dannen die ihren es abhohlen ſolten; durchgehend hielten ſie Leibdiener
und Handpferde/ weniger und mehr; inſonderheit haͤtte Obriſter Wedekind an die 200
koͤſtliche Handpferde uñ ſo viel Parthiſche Leibeigene/ uñ erſtreckete ſich ſein baarer Schaz
neben Kleinodien/ Kleidern und Waffen auff die 8 Tonnen Goldes. Das wird dir ein
gefunden freſſen vor meine Huͤhnerfaͤnger ſeyn/ ſagte der Großfürſt/ und wolte ich nicht
gerne/ daß meine Untertahnen ſolches erfahren ſolten/ ſie duͤrfften ſonſt alle den Pflüg an
die Wand haͤngen/ und den Weg nach Perſen ſuchen. Baldrich trachtete nach Gelegen-
heit/ ſein Vorhaben ins Werk zurichten/ und als er mit ſeiner Fr. Mutter Sprache hielt/
ſagte er: Wegen jeztgeſcheher Erloͤſung freue ich mich von herzen/ daß meine Reiſe nach
Perſen durch meine hoͤchſtwirdige Fr. Schweſter/ Koͤnig Ladiſlaen Gemahl iſt verhindeꝛt
worden/ dann ſonſt wahren mein Bruder Siegward und ich/ des ganzen Vorhabens/ un-
ſere Herren Bruͤder zuſuchen/ und von ihnen in Kriegsſachen etwas zulernen. Wie dann
mein lieber Sohn/ antwortete die Mutter/ biſtu dann bey der jungen Koͤnigin in Italien
geweſen? Ja/ ſagte er/ wir haben beyde die Ehre und das Glük gehabt/ ſie und ihre Frl.
Waſe aus Raͤuber Haͤnden loß zuwirken/ und ſie nach Prag zubegleiten/ woſelbſt ſie anjezt
ſich bey ihrer Fr. Schwieger Mutter neben ihren jungen Herrlein Herkuladiſla auffhaͤlt/
und mag ſich meine Fr. Mutter wol verſichern/ daß dieſer Heyraht wegen Koͤnig Ladiſla
vor gluͤkſelig zupreiſen iſt/ maſſen er und mein Bruder Herkules hiedurch bey dem Roͤmi-
ſchen Kaͤyſer in brüderliche Kund- und Freundſchafft gerahten ſind/ ſo gar/ daß wie ich
euch bey hoͤchſter Warheit vergewiſſern kan/ Kaͤyſer Alexander meinem lieben Bruder
Herkules zu unterſchiedenen mahlen auffgetragen hat/ ihn zum Neben Kaͤyſer zumachen/
und alle Gewalt mit ihm gemein zuhaben/ welches er doch beſtendig ausgeſchlagen hat;
Betrachte demnach mein Herr Vater/ was vor einen Sohn er zuenterben geſonnen iſt/
der mit einem Fußtrampffe die ganze Welt in Harniſch bringen/ und Teutſchland mit
Grund und Bodem ins Meer hinein ſchieben koͤnte/ da doch derſelbe hingegen ſeinen El-
tern und dem Vaterlande mit ſo kindlicher traͤuen Liebe anhanget/ daß vor deren Heil uñ
Wolfahrt zuſterben/ er ſich nimmermehr wegern wuͤrde/ welches wol klar genug daher er-
ſcheinet/ daß er das rauhe Teutſchland mehr liebet und hoͤher achtet/ als die allergeſchlach-
teſten Landſchafften der ganzen Welt. Wolle daher mein Herr Vater in betrachtung deſ-
ſen/ auffhoͤren/ einen ſolchen Sohn zuhaſſen/ damit er nicht wider ſeinen Willen genoͤhti-
get werde/ ſein Schwert wider ſein eigen Vaterland zuwendẽ/ welches ohn deſſen Grund-
verderbung nicht geſchehen kan/ ich auch/ ihm zuwiderſtehen viel zu geringe und ſchwach
ſeyn wuͤrde/ wann gleich ganz Schweden und Daͤnnemark bey mir ſtuͤnden. Der Vater
antwortete ihm mit einem halben Eifer: Was mein Sohn? legeſtu mir zu/ daß ich meinẽ
Herkules haſſe/ den meine Seele von ſeiner erſten Jugend an/ uͤber mich ſelbſt geſchaͤtzet/ uñ
vor
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/512 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 506. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/512>, abgerufen am 16.07.2024. |