Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. in ruhigem Besitze lassen; welcher uns zur Antwort gab: Dafern wir ihm nicht alsbaldwürden einen leiblichen und unbrüchigen äyd schwören/ daß wir in Ewigkeit uns aller Ansprach an solchen Gütern freywillig verze ihen wolten/ wüste er schon Mittel/ uns anzu- melden/ daß wir durch den abscheuhlichsten Tod hingerichtet würden/ als Erzfeinde der Römischen Götter. Welches uns kürbe machte/ daß wir ihm ein genügen tahten/ und dar- auff einen geringen Zehrpfennig von ihm bekahmen/ wovor wir Speise kaufften/ nach un- ser Höhle gingen/ und unserm Gott andächtig dieneten/ da dann mein Vater durch den zeitlichen Tod von Gott abgefodert ward/ 9 Wochen/ nachdem wir seine Güter verschwo- ren hatten. Ich wahr dasmahl im 20sten Jahre meines Alters/ kunte mich allein in der Einöde nicht behelffen/ machte mich deswegen hinweg/ und nach dem ich acht Tagereise mich nach der fremde disseit her begeben hatte/ vermietete ich mich bey einem Bauren/ dem ich schier als ein Leibeigener dienete 12 Jahr lang/ als 6 Jahr unter der Verfolgung/ und so lange unter der Freiheit/ welche nach vorgedachten Käysers absterben/ sein Sohn und Nachfolger im Reich/ Käyser Marcus Aurelius Commodus Antoninus, den Christen gab; suchete hernach einen andern Herrn bey dem ich des Viehes hütete/ und an gegenwärtige meine Haußfrau mich verheirahtete/ welche zwar heidnisches Glaubens/ aber mir dan- noch allemahl geträu verblieben ist/ ob ich gleich wenig Jahr hernach von ihr zuzihen ge- zwungen ward/ und solches wegen einer noch hefftigern Verfolgung/ so vor 28 Jahren unter dem Käyser Septimius Severus entstund/ und über aus hart wahr/ so gar/ daß hin und wieder Römische Befehl ausgingen/ in welchen gebohten ward/ daß bey schwerer Straffe sich kein Mensch zum Christlichen Glauben begeben solte. Ich ward von einem gottlosen Buben/ dem nach Vermögen ich alles gutes getahn hatte/ angegeben/ wegen meines Christentuhms/ hätte auch müssen das Leben einbüssen/ wann ich nicht währe ge- warnet/ da ich mich auff die Flucht begab/ und mein Weib mit schwerem Leibe verlassen muste/ hielt mich bey andern Einsiedlern in den Wüsteneien auff/ und erlitte grossen Hun- ger und Kummer drey ganzer Jahr/ nach welcher Zeit ich mich wieder nach meinem Wei- be machete/ die sich und diese ihre Tochter kümmerlich ernehrete/ machte mich mit ihnen auff/ und liessen uns nieder zu Padua/ wo selbst wir uns unser Hände fleissiger Arbeit er- nehreten/ biß nach Verlauff fünff Jahr der grundgütige Gott mir diesen Ort zugewiesen/ da ich von solcher Zeit an den Inwohnern ihrer Ochsen und Kühe gehütet/ und Gott Lob mein tägliches Auskommen gehabt. Mein liebes Kind unterwieß ich fleissig in der selig- machenden Lehre/ brachte sie auch zeitig bey eine ädle Frau/ jenseit Padua wohnend/ wel- che eine Christin wahr/ und mein Kind zu aller Gottesfurcht gehalten hat/ biß mit meinem Willen sie gegenwärtigen Klaudius/ als einen fleissigen Hauswirt gefreyet. Ihr seyd bey eurem Gott und Heylande/ so viel ich vernehme/ beständig verblieben/ sagte Herkules/ der- selbe hat auch euren Glauben angesehen und eurem Elende nunmehr ein Ende machen wollen/ in dem er euch meine Kundschafft gegönnet/ und euch durch mich in eurem Alter vergelten wil/ was ihr seinet wegen auszustehen euch nicht gewegert habt. Redete darauff Opimius an/ und sagete zu ihm: Ihr solt diesen guten Alten zu euch nehmen auff den euch eingetahnen Hof/ ihm daselbst zwo Stuben und so viel Kammern einräumen/ und so lan- ge er noch von ziemlicher Leibeskrafft seyn wird/ ihm ein Reitpserd und einen Diener hal- ten/ m m m iij
Sechſtes Buch. in ruhigem Beſitze laſſen; welcher uns zur Antwort gab: Dafern wir ihm nicht alsbaldwürden einen leiblichen und unbruͤchigen aͤyd ſchwoͤren/ daß wir in Ewigkeit uns aller Anſprach an ſolchen Guͤtern freywillig verze ihen wolten/ wuͤſte er ſchon Mittel/ uns anzu- melden/ daß wir durch den abſcheuhlichſten Tod hingerichtet wuͤrden/ als Erzfeinde der Roͤmiſchen Goͤtter. Welches uns kuͤrbe machte/ daß wir ihm ein genuͤgen tahten/ uñ dar- auff einen geringen Zehrpfennig von ihm bekahmen/ wovor wir Speiſe kaufften/ nach un- ſer Hoͤhle gingen/ und unſerm Gott andaͤchtig dieneten/ da dann mein Vater durch den zeitlichen Tod von Gott abgefodert ward/ 9 Wochen/ nachdem wir ſeine Guͤter verſchwo- ren hatten. Ich wahr dasmahl im 20ſten Jahre meines Alters/ kunte mich allein in der Einoͤde nicht behelffen/ machte mich deswegen hinweg/ und nach dem ich acht Tagereiſe mich nach der fremde diſſeit her begeben hatte/ vermietete ich mich bey einem Bauren/ dem ich ſchier als ein Leibeigener dienete 12 Jahr lang/ als 6 Jahr unter der Verfolgung/ und ſo lange unter der Freiheit/ welche nach vorgedachten Kaͤyſers abſterben/ ſein Sohn und Nachfolger im Reich/ Kaͤyſer Marcus Aurelius Commodus Antoninus, den Chriſtẽ gab; ſuchete hernach einen andern Herrn bey dem ich des Viehes huͤtete/ und an gegenwaͤrtige meine Haußfrau mich verheirahtete/ welche zwar heidniſches Glaubens/ aber mir dan- noch allemahl getraͤu verblieben iſt/ ob ich gleich wenig Jahr hernach von ihr zuzihen ge- zwungen ward/ und ſolches wegen einer noch hefftigern Verfolgung/ ſo vor 28 Jahren unter dem Kaͤyſer Septimius Severus entſtund/ und uͤber aus hart wahr/ ſo gar/ daß hin und wieder Roͤmiſche Befehl ausgingen/ in welchen gebohten ward/ daß bey ſchwerer Straffe ſich kein Menſch zum Chriſtlichen Glauben begeben ſolte. Ich ward von einem gottloſen Buben/ dem nach Vermoͤgen ich alles gutes getahn hatte/ angegeben/ wegen meines Chriſtentuhms/ haͤtte auch muͤſſen das Leben einbuͤſſen/ wann ich nicht waͤhre ge- warnet/ da ich mich auff die Flucht begab/ und mein Weib mit ſchwerem Leibe verlaſſen muſte/ hielt mich bey andern Einſiedlern in den Wüſteneien auff/ und erlitte groſſen Hun- ger und Kum̃er drey ganzer Jahr/ nach welcher Zeit ich mich wieder nach meinem Wei- be machete/ die ſich und dieſe ihre Tochter kümmerlich ernehrete/ machte mich mit ihnen auff/ und lieſſen uns nieder zu Padua/ wo ſelbſt wir uns unſer Haͤnde fleiſſiger Arbeit er- nehreten/ biß nach Verlauff fuͤnff Jahr der grundguͤtige Gott mir dieſen Ort zugewieſen/ da ich von ſolcher Zeit an den Inwohnern ihrer Ochſen und Kuͤhe gehuͤtet/ und Gott Lob mein taͤgliches Auskommen gehabt. Mein liebes Kind unterwieß ich fleiſſig in der ſelig- machenden Lehre/ brachte ſie auch zeitig bey eine aͤdle Frau/ jenſeit Padua wohnend/ wel- che eine Chriſtin wahr/ und mein Kind zu aller Gottesfurcht gehalten hat/ biß mit meinem Willen ſie gegenwaͤrtigen Klaudius/ als einen fleiſſigen Hauswirt gefreyet. Ihr ſeyd bey eurem Gott und Heylande/ ſo viel ich vernehme/ beſtaͤndig verblieben/ ſagte Herkules/ der- ſelbe hat auch euren Glauben angeſehen und eurem Elende nunmehr ein Ende machen wollen/ in dem er euch meine Kundſchafft gegoͤnnet/ und euch durch mich in eurem Alter vergelten wil/ was ihr ſeinet wegen auszuſtehen euch nicht gewegert habt. Redete darauff Opimius an/ und ſagete zu ihm: Ihr ſolt dieſen guten Alten zu euch nehmen auff den euch eingetahnen Hof/ ihm daſelbſt zwo Stuben und ſo viel Kammern einraͤumen/ und ſo lan- ge er noch von ziemlicher Leibeskrafft ſeyn wird/ ihm ein Reitpſerd und einen Diener hal- ten/ m m m iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0467" n="461"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> in ruhigem Beſitze laſſen; welcher uns zur Antwort gab: Dafern wir ihm nicht alsbald<lb/> würden einen leiblichen und unbruͤchigen aͤyd ſchwoͤren/ daß wir in Ewigkeit uns aller<lb/> Anſprach an ſolchen Guͤtern freywillig verze ihen wolten/ wuͤſte er ſchon Mittel/ uns anzu-<lb/> melden/ daß wir durch den abſcheuhlichſten Tod hingerichtet wuͤrden/ als Erzfeinde der<lb/> Roͤmiſchen Goͤtter. Welches uns kuͤrbe machte/ daß wir ihm ein genuͤgen tahten/ uñ dar-<lb/> auff einen geringen Zehrpfennig von ihm bekahmen/ wovor wir Speiſe kaufften/ nach un-<lb/> ſer Hoͤhle gingen/ und unſerm Gott andaͤchtig dieneten/ da dann mein Vater durch den<lb/> zeitlichen Tod von Gott abgefodert ward/ 9 Wochen/ nachdem wir ſeine Guͤter verſchwo-<lb/> ren hatten. Ich wahr dasmahl im 20ſten Jahre meines Alters/ kunte mich allein in der<lb/> Einoͤde nicht behelffen/ machte mich deswegen hinweg/ und nach dem ich acht Tagereiſe<lb/> mich nach der fremde diſſeit her begeben hatte/ vermietete ich mich bey einem Bauren/<lb/> dem ich ſchier als ein Leibeigener dienete 12 Jahr lang/ als 6 Jahr unter der Verfolgung/<lb/> und ſo lange unter der Freiheit/ welche nach vorgedachten Kaͤyſers abſterben/ ſein Sohn<lb/> und Nachfolger im Reich/ Kaͤyſer <hi rendition="#aq">Marcus Aurelius Commodus Antoninus,</hi> den Chriſtẽ gab;<lb/> ſuchete hernach einen andern Herrn bey dem ich des Viehes huͤtete/ und an gegenwaͤrtige<lb/> meine Haußfrau mich verheirahtete/ welche zwar heidniſches Glaubens/ aber mir dan-<lb/> noch allemahl getraͤu verblieben iſt/ ob ich gleich wenig Jahr hernach von ihr zuzihen ge-<lb/> zwungen ward/ und ſolches wegen einer noch hefftigern Verfolgung/ ſo vor 28 Jahren<lb/> unter dem Kaͤyſer Septimius Severus entſtund/ und uͤber aus hart wahr/ ſo gar/ daß hin<lb/> und wieder Roͤmiſche Befehl ausgingen/ in welchen gebohten ward/ daß bey ſchwerer<lb/> Straffe ſich kein Menſch zum Chriſtlichen Glauben begeben ſolte. Ich ward von einem<lb/> gottloſen Buben/ dem nach Vermoͤgen ich alles gutes getahn hatte/ angegeben/ wegen<lb/> meines Chriſtentuhms/ haͤtte auch muͤſſen das Leben einbuͤſſen/ wann ich nicht waͤhre ge-<lb/> warnet/ da ich mich auff die Flucht begab/ und mein Weib mit ſchwerem Leibe verlaſſen<lb/> muſte/ hielt mich bey andern Einſiedlern in den Wüſteneien auff/ und erlitte groſſen Hun-<lb/> ger und Kum̃er drey ganzer Jahr/ nach welcher Zeit ich mich wieder nach meinem Wei-<lb/> be machete/ die ſich und dieſe ihre Tochter kümmerlich ernehrete/ machte mich mit ihnen<lb/> auff/ und lieſſen uns nieder zu Padua/ wo ſelbſt wir uns unſer Haͤnde fleiſſiger Arbeit er-<lb/> nehreten/ biß nach Verlauff fuͤnff Jahr der grundguͤtige Gott mir dieſen Ort zugewieſen/<lb/> da ich von ſolcher Zeit an den Inwohnern ihrer Ochſen und Kuͤhe gehuͤtet/ und Gott Lob<lb/> mein taͤgliches Auskommen gehabt. Mein liebes Kind unterwieß ich fleiſſig in der ſelig-<lb/> machenden Lehre/ brachte ſie auch zeitig bey eine aͤdle Frau/ jenſeit Padua wohnend/ wel-<lb/> che eine Chriſtin wahr/ und mein Kind zu aller Gottesfurcht gehalten hat/ biß mit meinem<lb/> Willen ſie gegenwaͤrtigen Klaudius/ als einen fleiſſigen Hauswirt gefreyet. Ihr ſeyd bey<lb/> eurem Gott und Heylande/ ſo viel ich vernehme/ beſtaͤndig verblieben/ ſagte Herkules/ der-<lb/> ſelbe hat auch euren Glauben angeſehen und eurem Elende nunmehr ein Ende machen<lb/> wollen/ in dem er euch meine Kundſchafft gegoͤnnet/ und euch durch mich in eurem Alter<lb/> vergelten wil/ was ihr ſeinet wegen auszuſtehen euch nicht gewegert habt. Redete darauff<lb/> Opimius an/ und ſagete zu ihm: Ihr ſolt dieſen guten Alten zu euch nehmen auff den euch<lb/> eingetahnen Hof/ ihm daſelbſt zwo Stuben und ſo viel Kammern einraͤumen/ und ſo lan-<lb/> ge er noch von ziemlicher Leibeskrafft ſeyn wird/ ihm ein Reitpſerd und einen Diener hal-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">m m m iij</fw><fw place="bottom" type="catch">ten/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [461/0467]
Sechſtes Buch.
in ruhigem Beſitze laſſen; welcher uns zur Antwort gab: Dafern wir ihm nicht alsbald
würden einen leiblichen und unbruͤchigen aͤyd ſchwoͤren/ daß wir in Ewigkeit uns aller
Anſprach an ſolchen Guͤtern freywillig verze ihen wolten/ wuͤſte er ſchon Mittel/ uns anzu-
melden/ daß wir durch den abſcheuhlichſten Tod hingerichtet wuͤrden/ als Erzfeinde der
Roͤmiſchen Goͤtter. Welches uns kuͤrbe machte/ daß wir ihm ein genuͤgen tahten/ uñ dar-
auff einen geringen Zehrpfennig von ihm bekahmen/ wovor wir Speiſe kaufften/ nach un-
ſer Hoͤhle gingen/ und unſerm Gott andaͤchtig dieneten/ da dann mein Vater durch den
zeitlichen Tod von Gott abgefodert ward/ 9 Wochen/ nachdem wir ſeine Guͤter verſchwo-
ren hatten. Ich wahr dasmahl im 20ſten Jahre meines Alters/ kunte mich allein in der
Einoͤde nicht behelffen/ machte mich deswegen hinweg/ und nach dem ich acht Tagereiſe
mich nach der fremde diſſeit her begeben hatte/ vermietete ich mich bey einem Bauren/
dem ich ſchier als ein Leibeigener dienete 12 Jahr lang/ als 6 Jahr unter der Verfolgung/
und ſo lange unter der Freiheit/ welche nach vorgedachten Kaͤyſers abſterben/ ſein Sohn
und Nachfolger im Reich/ Kaͤyſer Marcus Aurelius Commodus Antoninus, den Chriſtẽ gab;
ſuchete hernach einen andern Herrn bey dem ich des Viehes huͤtete/ und an gegenwaͤrtige
meine Haußfrau mich verheirahtete/ welche zwar heidniſches Glaubens/ aber mir dan-
noch allemahl getraͤu verblieben iſt/ ob ich gleich wenig Jahr hernach von ihr zuzihen ge-
zwungen ward/ und ſolches wegen einer noch hefftigern Verfolgung/ ſo vor 28 Jahren
unter dem Kaͤyſer Septimius Severus entſtund/ und uͤber aus hart wahr/ ſo gar/ daß hin
und wieder Roͤmiſche Befehl ausgingen/ in welchen gebohten ward/ daß bey ſchwerer
Straffe ſich kein Menſch zum Chriſtlichen Glauben begeben ſolte. Ich ward von einem
gottloſen Buben/ dem nach Vermoͤgen ich alles gutes getahn hatte/ angegeben/ wegen
meines Chriſtentuhms/ haͤtte auch muͤſſen das Leben einbuͤſſen/ wann ich nicht waͤhre ge-
warnet/ da ich mich auff die Flucht begab/ und mein Weib mit ſchwerem Leibe verlaſſen
muſte/ hielt mich bey andern Einſiedlern in den Wüſteneien auff/ und erlitte groſſen Hun-
ger und Kum̃er drey ganzer Jahr/ nach welcher Zeit ich mich wieder nach meinem Wei-
be machete/ die ſich und dieſe ihre Tochter kümmerlich ernehrete/ machte mich mit ihnen
auff/ und lieſſen uns nieder zu Padua/ wo ſelbſt wir uns unſer Haͤnde fleiſſiger Arbeit er-
nehreten/ biß nach Verlauff fuͤnff Jahr der grundguͤtige Gott mir dieſen Ort zugewieſen/
da ich von ſolcher Zeit an den Inwohnern ihrer Ochſen und Kuͤhe gehuͤtet/ und Gott Lob
mein taͤgliches Auskommen gehabt. Mein liebes Kind unterwieß ich fleiſſig in der ſelig-
machenden Lehre/ brachte ſie auch zeitig bey eine aͤdle Frau/ jenſeit Padua wohnend/ wel-
che eine Chriſtin wahr/ und mein Kind zu aller Gottesfurcht gehalten hat/ biß mit meinem
Willen ſie gegenwaͤrtigen Klaudius/ als einen fleiſſigen Hauswirt gefreyet. Ihr ſeyd bey
eurem Gott und Heylande/ ſo viel ich vernehme/ beſtaͤndig verblieben/ ſagte Herkules/ der-
ſelbe hat auch euren Glauben angeſehen und eurem Elende nunmehr ein Ende machen
wollen/ in dem er euch meine Kundſchafft gegoͤnnet/ und euch durch mich in eurem Alter
vergelten wil/ was ihr ſeinet wegen auszuſtehen euch nicht gewegert habt. Redete darauff
Opimius an/ und ſagete zu ihm: Ihr ſolt dieſen guten Alten zu euch nehmen auff den euch
eingetahnen Hof/ ihm daſelbſt zwo Stuben und ſo viel Kammern einraͤumen/ und ſo lan-
ge er noch von ziemlicher Leibeskrafft ſeyn wird/ ihm ein Reitpſerd und einen Diener hal-
ten/
m m m iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/467 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 461. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/467>, abgerufen am 16.07.2024. |