Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. die zustellung der Freyheit zuergetzen/ bin aber allemal durch andere Einfälle daran verhin-dert worden/ und zweiffele nicht/ mein Bruder Ladisla wird dessen mit mir einig seyn. Der- selbe wahr nun wol zufrieden/ und muste Gallus vernehmen/ wie viel Ritter/ ädle/ und Kriegsbeamten unter ihnen währen/ auch wie groß eigentlich ihre Anzahl sich befünde. Welcher zur Nachricht brachte/ ihrer währen annoch 2496 Mann überal/ unter denen 50 geschlagene Ritter/ 1584 ädle/ und die übrigen 862 sonst nahmhaffte Männer und Kriegs- leute/ so daß sie alle/ ausser etwa 200 Befehlichshaber gewesen. Leches und Klodius bekah- men darauff befehl/ daß sie 50 ganze Ritterharnische/ 2000 volständige Oberharnische/ und 446 blosse Bruststük oder Krebse auß ihrer Rüstkammer/ welche sie auß der Räuber- höhle erobert hervornehmen/ das übrige Gewehr alles auff Kamehl und Wagen laden/ und gnugsahme Fuhrleute/ Eseltreiber/ und Pferdeleiter ümbs Gelt biß nach Prag mieten solten/ welches Markus und andere verrichteten/ und solche auß der Stad Padua Gebiet inwendig 24 stunden zusammen brachten/ da dann die 565 ihnen von dem Käyser geschen- kete Teutsche leibeigene/ gleicher Gestalt bewafnet wurden. Diesen Abend ließ Herkules seine innigliche Bitte an den Käyser abgehen/ daß ihm sein Abzug gnädigst möchte zuge- lassen werden/ da dann sein Gemahl sehr bitten halff/ so daß der Käyser ihren Ernst mer- kend/ ihr Begehren nach Willen zuließ/ wie wol er sie gerne noch etliche Wochen auffgehal- ten/ und sie gar mit sich nach Rom genommen hätte/ durffte ihnen aber solches nicht an- muhten/ insonderheit/ weil ein halbstündichen hernach der alte Wenzesla mit einem Kö- niglichen Schreiben an Königin Sophien ankam/ welcher eine Tagreise von Padua unserer Helden Wiederkunfft berichtet wahr/ und es doch schwerlich gläuben wolte/ biß er unter dem Tohr daselbst seines Zweifels benommen ward/ ritte auch gleich hin nach dem Neuerbaueten Hofe/ woselbst Arbianes das Gastmahl hielt/ und ließ sich bey Köni- gin Valisken angeben/ es währe einer von ihren alten Dienern von Prag ankommen/ welcher ihre Königl. Hocheit untertähnigst zusprechen begehrete. Sie ging alsobald zu ihm hinauß/ unwissend wer erwähre; welcher/ da er sie in ihrem Königlichen und trefflichen Pracht sahe/ ward er darüber so vol Freuden/ daß er vor Ohmacht niedersank: Sie ließ ihn aber bald erquicken/ und sagte zu ihm: Mein Geträuer Frommer Wenzesla/ wie geber- det ihr euch so kläglich? bringet ihr uns etwa traurige Zeitung von Hause? O nein/ ant- wortete er; wann ich nur eigentlich wissen solte/ wovor ihre Durchl. ich anreden muß. Vor eure Gnädigste Frau/ und König Herkules Gemahl/ antwortete sie/ welche eure ehmalige geträue Dienste schier belohnen wird. Vor König Herkules Gemahl? sagte er; O wie hat dann eure Hocheit ihre glükliche Erlösung und Ankunfft an diesen Ort/ ihrer höchstbetrübten Fr. Mutter verhehlen können? als die wegen ihrer Kinder Verlust täg- lich weinet und zu weinen nicht auffhören kan. Gebet euch zufrieden/ sagte sie/ wir wollen ob Gott wil/ sie gar bald mit unser Gegenwart erfreuen; fassete ihn bey der Hand/ führete ihn mit auff den Saal/ und sagte zu Herkules: Herzgeliebter Schaz/ hier bringe ich un- sern geträuen alten Wenzesla mit mir/ welchen meine Fr. Mutter in ihrer Bekümmerniß abgeschicket hat. Herkules und Ladisla nebest Königin Sophien sprungen in ihren könig- lichen Kronen auff/ liessen ihn mit Speise und Trank laben/ und hatte er kaum Zeit zu essen/ weil er hie und da nach der Königin Wolstande befraget ward/ dessen sich zuentbrechen/ er
Sechſtes Buch. die zuſtellung der Freyheit zuergetzen/ bin aber allemal durch andere Einfaͤlle daran verhin-dert worden/ und zweiffele nicht/ mein Bruder Ladiſla wird deſſen mit mir einig ſeyn. Der- ſelbe wahr nun wol zufrieden/ und muſte Gallus vernehmen/ wie viel Ritter/ aͤdle/ und Kriegsbeamten unter ihnen waͤhren/ auch wie groß eigentlich ihre Anzahl ſich befuͤnde. Welcher zur Nachricht brachte/ ihrer waͤhren annoch 2496 Mann uͤberal/ unter denen 50 geſchlagene Ritter/ 1584 aͤdle/ und die uͤbrigen 862 ſonſt nahmhaffte Maͤnner und Kriegs- leute/ ſo daß ſie alle/ auſſer etwa 200 Befehlichshaber geweſen. Leches und Klodius bekah- men darauff befehl/ daß ſie 50 ganze Ritterharniſche/ 2000 volſtaͤndige Oberharniſche/ und 446 bloſſe Bruſtſtuͤk oder Krebſe auß ihrer Rüſtkammer/ welche ſie auß der Raͤuber- hoͤhle erobert hervornehmen/ das uͤbrige Gewehr alles auff Kamehl und Wagen laden/ und gnugſahme Fuhrleute/ Eſeltreiber/ und Pferdeleiter uͤmbs Gelt biß nach Prag mietẽ ſolten/ welches Markus und andere verrichteten/ und ſolche auß der Stad Padua Gebiet inwendig 24 ſtunden zuſammen brachten/ da dann die 565 ihnen von dem Kaͤyſer geſchen- kete Teutſche leibeigene/ gleicher Geſtalt bewafnet wurden. Dieſen Abend ließ Herkules ſeine innigliche Bitte an den Kaͤyſer abgehen/ daß ihm ſein Abzug gnaͤdigſt moͤchte zuge- laſſen werden/ da dann ſein Gemahl ſehr bitten halff/ ſo daß der Kaͤyſer ihren Ernſt mer- kend/ ihr Begehren nach Willen zuließ/ wie wol er ſie gerne noch etliche Wochen auffgehal- ten/ und ſie gar mit ſich nach Rom genommen haͤtte/ durffte ihnen aber ſolches nicht an- muhten/ inſonderheit/ weil ein halbſtuͤndichen hernach der alte Wenzeſla mit einem Koͤ- niglichen Schreiben an Koͤnigin Sophien ankam/ welcher eine Tagreiſe von Padua unſerer Helden Wiederkunfft berichtet wahr/ und es doch ſchwerlich glaͤuben wolte/ biß er unter dem Tohr daſelbſt ſeines Zweifels benommen ward/ ritte auch gleich hin nach dem Neuerbaueten Hofe/ woſelbſt Arbianes das Gaſtmahl hielt/ und ließ ſich bey Koͤni- gin Valiſken angeben/ es waͤhre einer von ihren alten Dienern von Prag ankommen/ welcher ihre Koͤnigl. Hocheit untertaͤhnigſt zuſprechen begehrete. Sie ging alſobald zu ihm hinauß/ unwiſſend wer erwaͤhre; welcher/ da er ſie in ihrem Koͤniglichen und trefflichẽ Pracht ſahe/ ward er daruͤber ſo vol Freuden/ daß er vor Ohmacht niederſank: Sie ließ ihn aber bald erquicken/ und ſagte zu ihm: Mein Getraͤuer Frommer Wenzeſla/ wie geber- det ihr euch ſo klaͤglich? bringet ihr uns etwa traurige Zeitung von Hauſe? O nein/ ant- wortete er; wann ich nur eigentlich wiſſen ſolte/ wovor ihre Durchl. ich anreden muß. Vor eure Gnaͤdigſte Frau/ und Koͤnig Herkules Gemahl/ antwortete ſie/ welche eure ehmalige getraͤue Dienſte ſchier belohnen wird. Vor Koͤnig Herkules Gemahl? ſagte er; O wie hat dann eure Hocheit ihre gluͤkliche Erloͤſung und Ankunfft an dieſen Ort/ ihrer hoͤchſtbetruͤbten Fr. Mutter verhehlen koͤnnen? als die wegen ihrer Kinder Verluſt taͤg- lich weinet und zu weinen nicht auffhoͤren kan. Gebet euch zufrieden/ ſagte ſie/ wir wollen ob Gott wil/ ſie gar bald mit unſer Gegenwart erfreuen; faſſete ihn bey der Hand/ fuͤhrete ihn mit auff den Saal/ und ſagte zu Herkules: Herzgeliebter Schaz/ hier bringe ich un- ſern getraͤuen alten Wenzeſla mit mir/ welchen meine Fr. Mutter in ihrer Bekuͤmmerniß abgeſchicket hat. Herkules und Ladiſla nebeſt Koͤnigin Sophien ſprungen in ihren koͤnig- lichen Kronen auff/ lieſſen ihn mit Speiſe und Trank laben/ und hatte er kaum Zeit zu eſſẽ/ weil er hie und da nach der Koͤnigin Wolſtande befraget ward/ deſſen ſich zuentbrechen/ er
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0453" n="447"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> die zuſtellung der Freyheit zuergetzen/ bin aber allemal durch andere Einfaͤlle daran verhin-<lb/> dert worden/ und zweiffele nicht/ mein Bruder Ladiſla wird deſſen mit mir einig ſeyn. Der-<lb/> ſelbe wahr nun wol zufrieden/ und muſte Gallus vernehmen/ wie viel Ritter/ aͤdle/ und<lb/> Kriegsbeamten unter ihnen waͤhren/ auch wie groß eigentlich ihre Anzahl ſich befuͤnde.<lb/> Welcher zur Nachricht brachte/ ihrer waͤhren annoch 2496 Mann uͤberal/ unter denen 50<lb/> geſchlagene Ritter/ 1584 aͤdle/ und die uͤbrigen 862 ſonſt nahmhaffte Maͤnner und Kriegs-<lb/> leute/ ſo daß ſie alle/ auſſer etwa 200 Befehlichshaber geweſen. Leches und Klodius bekah-<lb/> men darauff befehl/ daß ſie 50 ganze Ritterharniſche/ 2000 volſtaͤndige Oberharniſche/<lb/> und 446 bloſſe Bruſtſtuͤk oder Krebſe auß ihrer Rüſtkammer/ welche ſie auß der Raͤuber-<lb/> hoͤhle erobert hervornehmen/ das uͤbrige Gewehr alles auff Kamehl und Wagen laden/<lb/> und gnugſahme Fuhrleute/ Eſeltreiber/ und Pferdeleiter uͤmbs Gelt biß nach Prag mietẽ<lb/> ſolten/ welches Markus und andere verrichteten/ und ſolche auß der Stad Padua Gebiet<lb/> inwendig 24 ſtunden zuſammen brachten/ da dann die 565 ihnen von dem Kaͤyſer geſchen-<lb/> kete Teutſche leibeigene/ gleicher Geſtalt bewafnet wurden. Dieſen Abend ließ Herkules<lb/> ſeine innigliche Bitte an den Kaͤyſer abgehen/ daß ihm ſein Abzug gnaͤdigſt moͤchte zuge-<lb/> laſſen werden/ da dann ſein Gemahl ſehr bitten halff/ ſo daß der Kaͤyſer ihren Ernſt mer-<lb/> kend/ ihr Begehren nach Willen zuließ/ wie wol er ſie gerne noch etliche Wochen auffgehal-<lb/> ten/ und ſie gar mit ſich nach Rom genommen haͤtte/ durffte ihnen aber ſolches nicht an-<lb/> muhten/ inſonderheit/ weil ein halbſtuͤndichen hernach der alte Wenzeſla mit einem Koͤ-<lb/> niglichen Schreiben an Koͤnigin Sophien ankam/ welcher eine Tagreiſe von Padua<lb/> unſerer Helden Wiederkunfft berichtet wahr/ und es doch ſchwerlich glaͤuben wolte/ biß<lb/> er unter dem Tohr daſelbſt ſeines Zweifels benommen ward/ ritte auch gleich hin nach<lb/> dem Neuerbaueten Hofe/ woſelbſt Arbianes das Gaſtmahl hielt/ und ließ ſich bey Koͤni-<lb/> gin Valiſken angeben/ es waͤhre einer von ihren alten Dienern von Prag ankommen/<lb/> welcher ihre Koͤnigl. Hocheit untertaͤhnigſt zuſprechen begehrete. Sie ging alſobald zu<lb/> ihm hinauß/ unwiſſend wer erwaͤhre; welcher/ da er ſie in ihrem Koͤniglichen und trefflichẽ<lb/> Pracht ſahe/ ward er daruͤber ſo vol Freuden/ daß er vor Ohmacht niederſank: Sie ließ<lb/> ihn aber bald erquicken/ und ſagte zu ihm: Mein Getraͤuer Frommer Wenzeſla/ wie geber-<lb/> det ihr euch ſo klaͤglich? bringet ihr uns etwa traurige Zeitung von Hauſe? O nein/ ant-<lb/> wortete er; wann ich nur eigentlich wiſſen ſolte/ wovor ihre Durchl. ich anreden muß.<lb/> Vor eure Gnaͤdigſte Frau/ und Koͤnig Herkules Gemahl/ antwortete ſie/ welche eure<lb/> ehmalige getraͤue Dienſte ſchier belohnen wird. Vor Koͤnig Herkules Gemahl? ſagte er;<lb/> O wie hat dann eure Hocheit ihre gluͤkliche Erloͤſung und Ankunfft an dieſen Ort/ ihrer<lb/> hoͤchſtbetruͤbten Fr. Mutter verhehlen koͤnnen? als die wegen ihrer Kinder Verluſt taͤg-<lb/> lich weinet und zu weinen nicht auffhoͤren kan. Gebet euch zufrieden/ ſagte ſie/ wir wollen<lb/> ob Gott wil/ ſie gar bald mit unſer Gegenwart erfreuen; faſſete ihn bey der Hand/ fuͤhrete<lb/> ihn mit auff den Saal/ und ſagte zu Herkules: Herzgeliebter Schaz/ hier bringe ich un-<lb/> ſern getraͤuen alten Wenzeſla mit mir/ welchen meine Fr. Mutter in ihrer Bekuͤmmerniß<lb/> abgeſchicket hat. Herkules und Ladiſla nebeſt Koͤnigin Sophien ſprungen in ihren koͤnig-<lb/> lichen Kronen auff/ lieſſen ihn mit Speiſe und Trank laben/ und hatte er kaum Zeit zu eſſẽ/<lb/> weil er hie und da nach der Koͤnigin Wolſtande befraget ward/ deſſen ſich zuentbrechen/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">er</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [447/0453]
Sechſtes Buch.
die zuſtellung der Freyheit zuergetzen/ bin aber allemal durch andere Einfaͤlle daran verhin-
dert worden/ und zweiffele nicht/ mein Bruder Ladiſla wird deſſen mit mir einig ſeyn. Der-
ſelbe wahr nun wol zufrieden/ und muſte Gallus vernehmen/ wie viel Ritter/ aͤdle/ und
Kriegsbeamten unter ihnen waͤhren/ auch wie groß eigentlich ihre Anzahl ſich befuͤnde.
Welcher zur Nachricht brachte/ ihrer waͤhren annoch 2496 Mann uͤberal/ unter denen 50
geſchlagene Ritter/ 1584 aͤdle/ und die uͤbrigen 862 ſonſt nahmhaffte Maͤnner und Kriegs-
leute/ ſo daß ſie alle/ auſſer etwa 200 Befehlichshaber geweſen. Leches und Klodius bekah-
men darauff befehl/ daß ſie 50 ganze Ritterharniſche/ 2000 volſtaͤndige Oberharniſche/
und 446 bloſſe Bruſtſtuͤk oder Krebſe auß ihrer Rüſtkammer/ welche ſie auß der Raͤuber-
hoͤhle erobert hervornehmen/ das uͤbrige Gewehr alles auff Kamehl und Wagen laden/
und gnugſahme Fuhrleute/ Eſeltreiber/ und Pferdeleiter uͤmbs Gelt biß nach Prag mietẽ
ſolten/ welches Markus und andere verrichteten/ und ſolche auß der Stad Padua Gebiet
inwendig 24 ſtunden zuſammen brachten/ da dann die 565 ihnen von dem Kaͤyſer geſchen-
kete Teutſche leibeigene/ gleicher Geſtalt bewafnet wurden. Dieſen Abend ließ Herkules
ſeine innigliche Bitte an den Kaͤyſer abgehen/ daß ihm ſein Abzug gnaͤdigſt moͤchte zuge-
laſſen werden/ da dann ſein Gemahl ſehr bitten halff/ ſo daß der Kaͤyſer ihren Ernſt mer-
kend/ ihr Begehren nach Willen zuließ/ wie wol er ſie gerne noch etliche Wochen auffgehal-
ten/ und ſie gar mit ſich nach Rom genommen haͤtte/ durffte ihnen aber ſolches nicht an-
muhten/ inſonderheit/ weil ein halbſtuͤndichen hernach der alte Wenzeſla mit einem Koͤ-
niglichen Schreiben an Koͤnigin Sophien ankam/ welcher eine Tagreiſe von Padua
unſerer Helden Wiederkunfft berichtet wahr/ und es doch ſchwerlich glaͤuben wolte/ biß
er unter dem Tohr daſelbſt ſeines Zweifels benommen ward/ ritte auch gleich hin nach
dem Neuerbaueten Hofe/ woſelbſt Arbianes das Gaſtmahl hielt/ und ließ ſich bey Koͤni-
gin Valiſken angeben/ es waͤhre einer von ihren alten Dienern von Prag ankommen/
welcher ihre Koͤnigl. Hocheit untertaͤhnigſt zuſprechen begehrete. Sie ging alſobald zu
ihm hinauß/ unwiſſend wer erwaͤhre; welcher/ da er ſie in ihrem Koͤniglichen und trefflichẽ
Pracht ſahe/ ward er daruͤber ſo vol Freuden/ daß er vor Ohmacht niederſank: Sie ließ
ihn aber bald erquicken/ und ſagte zu ihm: Mein Getraͤuer Frommer Wenzeſla/ wie geber-
det ihr euch ſo klaͤglich? bringet ihr uns etwa traurige Zeitung von Hauſe? O nein/ ant-
wortete er; wann ich nur eigentlich wiſſen ſolte/ wovor ihre Durchl. ich anreden muß.
Vor eure Gnaͤdigſte Frau/ und Koͤnig Herkules Gemahl/ antwortete ſie/ welche eure
ehmalige getraͤue Dienſte ſchier belohnen wird. Vor Koͤnig Herkules Gemahl? ſagte er;
O wie hat dann eure Hocheit ihre gluͤkliche Erloͤſung und Ankunfft an dieſen Ort/ ihrer
hoͤchſtbetruͤbten Fr. Mutter verhehlen koͤnnen? als die wegen ihrer Kinder Verluſt taͤg-
lich weinet und zu weinen nicht auffhoͤren kan. Gebet euch zufrieden/ ſagte ſie/ wir wollen
ob Gott wil/ ſie gar bald mit unſer Gegenwart erfreuen; faſſete ihn bey der Hand/ fuͤhrete
ihn mit auff den Saal/ und ſagte zu Herkules: Herzgeliebter Schaz/ hier bringe ich un-
ſern getraͤuen alten Wenzeſla mit mir/ welchen meine Fr. Mutter in ihrer Bekuͤmmerniß
abgeſchicket hat. Herkules und Ladiſla nebeſt Koͤnigin Sophien ſprungen in ihren koͤnig-
lichen Kronen auff/ lieſſen ihn mit Speiſe und Trank laben/ und hatte er kaum Zeit zu eſſẽ/
weil er hie und da nach der Koͤnigin Wolſtande befraget ward/ deſſen ſich zuentbrechen/
er
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/453 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 447. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/453>, abgerufen am 16.07.2024. |