Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. beliebete/ und ihr müste gefällig seyn/ an welche sie ihn auch freundlich wolte verwiesen ha-ben. Fr. Sophia kam zu ihrem Gespräch/ und fragete/ ob sie nicht könte mit in den heimli- chen Raht auffgenommen werden; bekam auch alsbald von ihm zur Antwort: Seine Seele hätte dieses allerliebste Fräulein erwählet/ dafern er ihrer Liebe wirdig könte geschä- tzet werden/ würde aber auff sein inbrünstiges Ansuchen schlecht auf ihre Eltern hingewie- sen/ und müste die Gefahr stehen/ daß ob er gleich daselbst gute Erklärung bekähme/ er bey ihr nichts behägliches erhalten dürfte/ bähte demnach Fr. Sophien/ ihm hierin behülflich zuseyn/ welches zuerkennen/ er zeit seines Lebens sich bemühen wolte. Herr Oheim/ antwor- tete sie; meine Frl. Schwester kan nach Römischen Sitten ja nit anders/ als ihre Eltern hierin schaffen lassen; und weil derselbe mich vor eine Anwerberin erwählet/ wolle er in- zwischen/ weil ich solches verrichte/ mit dem Fräulein ihm die Zeit nicht lange wehren las- sen; Ich weiß schon sehr wol/ daß kein Römischer Herr/ wer der auch seyn mag/ meinem Oheim sein Fräulein versagen wird. Ging damit hin/ und ließ Herrn Emilius mit Fr. Julien seinem Gemahl eilig zu sich fodern/ trug ihnen Skaurus ehrliebende Werbung vor/ und bekam von ihnen ungemässene Volmacht/ mit ihm zuschliessen/ weil sie sich dieses Glüks nicht wenig freueten. Zeit wehrender dieser Unterredung hatte Skaurus das Fräu- lein so hart genöhtiget/ daß sie ihm biß an der Eltern Bewilligung ihre Liebe und Träue verhieß; dann sie zweifelte nicht/ sie würden hierin gerne gehehlen/ nahm auch den ange- bohtenen Ring vor Fr. Sophien Wiederkunfft von ihm an/ und ließ gerne geschehen/ daß er von ihrem Finger wiederum einen zohe/ nur daß sie gebührlich bedingete/ sie wolte Un- höfligkeit zumeiden/ sich ihm nicht widerspenstigen. Fr. Sophia eilete bald wieder zu ihnen hin/ und redete Skaurus also an: Mein Herr Oheim/ begehret ihr meine Frl. Wase und Schwester nach Römischer Träue zum Ehegemahl/ so saget mir solches/ bitte ich/ im rech- ten Ernst/ auff daß ich alsdann nach eurem Willen ferner handeln könne. Auf sein innigli- ches Ja und bitten/ fuhr sie nun gegen das Fräulein also fort: Herzgeliebete Frl. Schwe- ster/ seyd ihr dann gesonnen/ diesen vornehmen Römischen Herrn vor euren liebsten Ge- mahl anzunehmen/ so last michs wissen/ daß ich nach habender Volmacht weiter schreiten möge. Diese aber wolte anfangs ein mehrers nicht antworten/ ohn daß es bey ihren lieben Eltern stünde/ sie zuversprechen/ und nicht bey ihr selbst; und weil sie mit denselben noch kein Wort davon geredet hätte/ würde ihr weitere Erklärung übel anstehen. Wollet ihr aber dann euren Eltern nicht gehorsamen/ sagte Fr. Sophia/ wann sie euch diesem Herrn zusagen würden? Meine Fr. Schwester fraget gar zuscharff in dieses Herrn Gegenwart/ antwortete sie mit einer Schamröhte/ worauff ich weder ja noch nein sagen darff. Wollet ihr dann/ fuhr sie fort/ wider eurer Eltern Willen wol nein sagen? dessen versehe ich mich trauen nicht zu euch. So wird auch der Himmel mich vor solchem Ungehorsam wol be- wahren/ antwortete sie/ dann ich habe ohn unzeitigen Ruhm zumelden/ noch allemahl mich nach ihrem Willen gerichtet/ wie die Erbarkeit mir solches befihlet. Nun wolan/ sagte sie hierauff/ so verspreche ich euch/ Herr Skaurus/ dieses Fräulein zu eurem Gemahl/ nebest 10 Tonnen Goldes Brautschaz/ nach der mir von ihren Eltern erteileten Volmacht/ und gefället es euch/ könnet ihr die Zeit eures Beilagers mit einander abreden. Skaurus be- dankete sich der genehmen Antwort/ umfing das Fräulein mit höflichem Kusse/ und ver- sprach
Sechſtes Buch. beliebete/ und ihr muͤſte gefaͤllig ſeyn/ an welche ſie ihn auch freundlich wolte verwieſen ha-ben. Fr. Sophia kam zu ihrem Geſpraͤch/ und fragete/ ob ſie nicht koͤnte mit in den heimli- chen Raht auffgenommen werden; bekam auch alsbald von ihm zur Antwort: Seine Seele haͤtte dieſes allerliebſte Fraͤulein erwaͤhlet/ dafern er ihrer Liebe wirdig koͤnte geſchaͤ- tzet werden/ wuͤrde aber auff ſein inbruͤnſtiges Anſuchen ſchlecht auf ihre Eltern hingewie- ſen/ und muͤſte die Gefahr ſtehen/ daß ob er gleich daſelbſt gute Erklaͤrung bekaͤhme/ er bey ihr nichts behaͤgliches erhalten duͤrfte/ baͤhte demnach Fr. Sophien/ ihm hierin behuͤlflich zuſeyn/ welches zuerkennen/ er zeit ſeines Lebens ſich bemuͤhen wolte. Herꝛ Oheim/ antwor- tete ſie; meine Frl. Schweſter kan nach Roͤmiſchen Sitten ja nit anders/ als ihre Eltern hierin ſchaffen laſſen; und weil derſelbe mich vor eine Anwerberin erwaͤhlet/ wolle er in- zwiſchen/ weil ich ſolches verrichte/ mit dem Fraͤulein ihm die Zeit nicht lange wehren laſ- ſen; Ich weiß ſchon ſehr wol/ daß kein Roͤmiſcher Herr/ wer der auch ſeyn mag/ meinem Oheim ſein Fraͤulein verſagen wird. Ging damit hin/ und ließ Herrn Emilius mit Fr. Julien ſeinem Gemahl eilig zu ſich fodern/ trug ihnẽ Skaurus ehrliebende Werbung vor/ und bekam von ihnen ungemaͤſſene Volmacht/ mit ihm zuſchlieſſen/ weil ſie ſich dieſes Gluͤks nicht wenig freuetẽ. Zeit wehrender dieſer Unterredung hatte Skaurus das Fraͤu- lein ſo hart genoͤhtiget/ daß ſie ihm biß an der Eltern Bewilligung ihre Liebe und Traͤue verhieß; dann ſie zweifelte nicht/ ſie würden hierin gerne gehehlen/ nahm auch den ange- bohtenen Ring vor Fr. Sophien Wiederkunfft von ihm an/ und ließ gerne geſchehen/ daß er von ihrem Finger wiederum einen zohe/ nur daß ſie gebuͤhrlich bedingete/ ſie wolte Un- hoͤfligkeit zumeiden/ ſich ihm nicht widerſpenſtigen. Fr. Sophia eilete bald wieder zu ihnẽ hin/ und redete Skaurus alſo an: Mein Herr Oheim/ begehret ihr meine Frl. Waſe und Schweſter nach Roͤmiſcher Traͤue zum Ehegemahl/ ſo ſaget mir ſolches/ bitte ich/ im rech- ten Ernſt/ auff daß ich alsdann nach eurem Willen ferner handeln koͤnne. Auf ſein innigli- ches Ja und bitten/ fuhr ſie nun gegen das Fraͤulein alſo fort: Herzgeliebete Frl. Schwe- ſter/ ſeyd ihr dann geſonnen/ dieſen vornehmen Roͤmiſchen Herrn vor euren liebſten Ge- mahl anzunehmen/ ſo laſt michs wiſſen/ daß ich nach habender Volmacht weiter ſchreiten moͤge. Dieſe aber wolte anfangs ein mehrers nicht antworten/ ohn daß es bey ihren lieben Eltern ſtuͤnde/ ſie zuverſprechen/ und nicht bey ihr ſelbſt; und weil ſie mit denſelben noch kein Wort davon geredet haͤtte/ wuͤrde ihr weitere Erklaͤrung uͤbel anſtehen. Wollet ihr aber dann euren Eltern nicht gehorſamen/ ſagte Fr. Sophia/ wann ſie euch dieſem Herꝛn zuſagen wuͤrden? Meine Fr. Schweſter fraget gar zuſcharff in dieſes Herꝛn Gegenwart/ antwortete ſie mit einer Schamroͤhte/ worauff ich weder ja noch nein ſagen darff. Wollet ihr dann/ fuhr ſie fort/ wider eurer Eltern Willen wol nein ſagen? deſſen verſehe ich mich trauen nicht zu euch. So wird auch der Himmel mich vor ſolchem Ungehorſam wol be- wahren/ antwoꝛtete ſie/ dann ich habe ohn unzeitigen Ruhm zumelden/ noch allemahl mich nach ihrem Willen gerichtet/ wie die Erbarkeit mir ſolches befihlet. Nun wolan/ ſagte ſie hierauff/ ſo verſpreche ich euch/ Herr Skaurus/ dieſes Fraͤulein zu eurem Gemahl/ nebeſt 10 Tonnen Goldes Brautſchaz/ nach der mir von ihren Eltern erteileten Volmacht/ und gefaͤllet es euch/ koͤnnet ihr die Zeit eures Beilagers mit einander abreden. Skaurus be- dankete ſich der genehmen Antwort/ umfing das Fraͤulein mit hoͤflichem Kuſſe/ und ver- ſprach
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0372" n="366"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> beliebete/ und ihr muͤſte gefaͤllig ſeyn/ an welche ſie ihn auch freundlich wolte verwieſen ha-<lb/> ben. Fr. Sophia kam zu ihrem Geſpraͤch/ und fragete/ ob ſie nicht koͤnte mit in den heimli-<lb/> chen Raht auffgenommen werden; bekam auch alsbald von ihm zur Antwort: Seine<lb/> Seele haͤtte dieſes allerliebſte Fraͤulein erwaͤhlet/ dafern er ihrer Liebe wirdig koͤnte geſchaͤ-<lb/> tzet werden/ wuͤrde aber auff ſein inbruͤnſtiges Anſuchen ſchlecht auf ihre Eltern hingewie-<lb/> ſen/ und muͤſte die Gefahr ſtehen/ daß ob er gleich daſelbſt gute Erklaͤrung bekaͤhme/ er bey<lb/> ihr nichts behaͤgliches erhalten duͤrfte/ baͤhte demnach Fr. Sophien/ ihm hierin behuͤlflich<lb/> zuſeyn/ welches zuerkennen/ er zeit ſeines Lebens ſich bemuͤhen wolte. Herꝛ Oheim/ antwor-<lb/> tete ſie; meine Frl. Schweſter kan nach Roͤmiſchen Sitten ja nit anders/ als ihre Eltern<lb/> hierin ſchaffen laſſen; und weil derſelbe mich vor eine Anwerberin erwaͤhlet/ wolle er in-<lb/> zwiſchen/ weil ich ſolches verrichte/ mit dem Fraͤulein ihm die Zeit nicht lange wehren laſ-<lb/> ſen; Ich weiß ſchon ſehr wol/ daß kein Roͤmiſcher Herr/ wer der auch ſeyn mag/ meinem<lb/> Oheim ſein Fraͤulein verſagen wird. Ging damit hin/ und ließ Herrn Emilius mit<lb/> Fr. Julien ſeinem Gemahl eilig zu ſich fodern/ trug ihnẽ Skaurus ehrliebende Werbung<lb/> vor/ und bekam von ihnen ungemaͤſſene Volmacht/ mit ihm zuſchlieſſen/ weil ſie ſich dieſes<lb/> Gluͤks nicht wenig freuetẽ. Zeit wehrender dieſer Unterredung hatte Skaurus das Fraͤu-<lb/> lein ſo hart genoͤhtiget/ daß ſie ihm biß an der Eltern Bewilligung ihre Liebe und Traͤue<lb/> verhieß; dann ſie zweifelte nicht/ ſie würden hierin gerne gehehlen/ nahm auch den ange-<lb/> bohtenen Ring vor Fr. Sophien Wiederkunfft von ihm an/ und ließ gerne geſchehen/ daß<lb/> er von ihrem Finger wiederum einen zohe/ nur daß ſie gebuͤhrlich bedingete/ ſie wolte Un-<lb/> hoͤfligkeit zumeiden/ ſich ihm nicht widerſpenſtigen. Fr. Sophia eilete bald wieder zu ihnẽ<lb/> hin/ und redete Skaurus alſo an: Mein Herr Oheim/ begehret ihr meine Frl. Waſe und<lb/> Schweſter nach Roͤmiſcher Traͤue zum Ehegemahl/ ſo ſaget mir ſolches/ bitte ich/ im rech-<lb/> ten Ernſt/ auff daß ich alsdann nach eurem Willen ferner handeln koͤnne. Auf ſein innigli-<lb/> ches Ja und bitten/ fuhr ſie nun gegen das Fraͤulein alſo fort: Herzgeliebete Frl. Schwe-<lb/> ſter/ ſeyd ihr dann geſonnen/ dieſen vornehmen Roͤmiſchen Herrn vor euren liebſten Ge-<lb/> mahl anzunehmen/ ſo laſt michs wiſſen/ daß ich nach habender Volmacht weiter ſchreiten<lb/> moͤge. Dieſe aber wolte anfangs ein mehrers nicht antworten/ ohn daß es bey ihren lieben<lb/> Eltern ſtuͤnde/ ſie zuverſprechen/ und nicht bey ihr ſelbſt; und weil ſie mit denſelben noch<lb/> kein Wort davon geredet haͤtte/ wuͤrde ihr weitere Erklaͤrung uͤbel anſtehen. Wollet ihr<lb/> aber dann euren Eltern nicht gehorſamen/ ſagte Fr. Sophia/ wann ſie euch dieſem Herꝛn<lb/> zuſagen wuͤrden? Meine Fr. Schweſter fraget gar zuſcharff in dieſes Herꝛn Gegenwart/<lb/> antwortete ſie mit einer Schamroͤhte/ worauff ich weder ja noch nein ſagen darff. Wollet<lb/> ihr dann/ fuhr ſie fort/ wider eurer Eltern Willen wol nein ſagen? deſſen verſehe ich mich<lb/> trauen nicht zu euch. So wird auch der Himmel mich vor ſolchem Ungehorſam wol be-<lb/> wahren/ antwoꝛtete ſie/ dann ich habe ohn unzeitigen Ruhm zumelden/ noch allemahl mich<lb/> nach ihrem Willen gerichtet/ wie die Erbarkeit mir ſolches befihlet. Nun wolan/ ſagte ſie<lb/> hierauff/ ſo verſpreche ich euch/ Herr Skaurus/ dieſes Fraͤulein zu eurem Gemahl/ nebeſt<lb/> 10 Tonnen Goldes Brautſchaz/ nach der mir von ihren Eltern erteileten Volmacht/ und<lb/> gefaͤllet es euch/ koͤnnet ihr die Zeit eures Beilagers mit einander abreden. Skaurus be-<lb/> dankete ſich der genehmen Antwort/ umfing das Fraͤulein mit hoͤflichem Kuſſe/ und ver-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſprach</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [366/0372]
Sechſtes Buch.
beliebete/ und ihr muͤſte gefaͤllig ſeyn/ an welche ſie ihn auch freundlich wolte verwieſen ha-
ben. Fr. Sophia kam zu ihrem Geſpraͤch/ und fragete/ ob ſie nicht koͤnte mit in den heimli-
chen Raht auffgenommen werden; bekam auch alsbald von ihm zur Antwort: Seine
Seele haͤtte dieſes allerliebſte Fraͤulein erwaͤhlet/ dafern er ihrer Liebe wirdig koͤnte geſchaͤ-
tzet werden/ wuͤrde aber auff ſein inbruͤnſtiges Anſuchen ſchlecht auf ihre Eltern hingewie-
ſen/ und muͤſte die Gefahr ſtehen/ daß ob er gleich daſelbſt gute Erklaͤrung bekaͤhme/ er bey
ihr nichts behaͤgliches erhalten duͤrfte/ baͤhte demnach Fr. Sophien/ ihm hierin behuͤlflich
zuſeyn/ welches zuerkennen/ er zeit ſeines Lebens ſich bemuͤhen wolte. Herꝛ Oheim/ antwor-
tete ſie; meine Frl. Schweſter kan nach Roͤmiſchen Sitten ja nit anders/ als ihre Eltern
hierin ſchaffen laſſen; und weil derſelbe mich vor eine Anwerberin erwaͤhlet/ wolle er in-
zwiſchen/ weil ich ſolches verrichte/ mit dem Fraͤulein ihm die Zeit nicht lange wehren laſ-
ſen; Ich weiß ſchon ſehr wol/ daß kein Roͤmiſcher Herr/ wer der auch ſeyn mag/ meinem
Oheim ſein Fraͤulein verſagen wird. Ging damit hin/ und ließ Herrn Emilius mit
Fr. Julien ſeinem Gemahl eilig zu ſich fodern/ trug ihnẽ Skaurus ehrliebende Werbung
vor/ und bekam von ihnen ungemaͤſſene Volmacht/ mit ihm zuſchlieſſen/ weil ſie ſich dieſes
Gluͤks nicht wenig freuetẽ. Zeit wehrender dieſer Unterredung hatte Skaurus das Fraͤu-
lein ſo hart genoͤhtiget/ daß ſie ihm biß an der Eltern Bewilligung ihre Liebe und Traͤue
verhieß; dann ſie zweifelte nicht/ ſie würden hierin gerne gehehlen/ nahm auch den ange-
bohtenen Ring vor Fr. Sophien Wiederkunfft von ihm an/ und ließ gerne geſchehen/ daß
er von ihrem Finger wiederum einen zohe/ nur daß ſie gebuͤhrlich bedingete/ ſie wolte Un-
hoͤfligkeit zumeiden/ ſich ihm nicht widerſpenſtigen. Fr. Sophia eilete bald wieder zu ihnẽ
hin/ und redete Skaurus alſo an: Mein Herr Oheim/ begehret ihr meine Frl. Waſe und
Schweſter nach Roͤmiſcher Traͤue zum Ehegemahl/ ſo ſaget mir ſolches/ bitte ich/ im rech-
ten Ernſt/ auff daß ich alsdann nach eurem Willen ferner handeln koͤnne. Auf ſein innigli-
ches Ja und bitten/ fuhr ſie nun gegen das Fraͤulein alſo fort: Herzgeliebete Frl. Schwe-
ſter/ ſeyd ihr dann geſonnen/ dieſen vornehmen Roͤmiſchen Herrn vor euren liebſten Ge-
mahl anzunehmen/ ſo laſt michs wiſſen/ daß ich nach habender Volmacht weiter ſchreiten
moͤge. Dieſe aber wolte anfangs ein mehrers nicht antworten/ ohn daß es bey ihren lieben
Eltern ſtuͤnde/ ſie zuverſprechen/ und nicht bey ihr ſelbſt; und weil ſie mit denſelben noch
kein Wort davon geredet haͤtte/ wuͤrde ihr weitere Erklaͤrung uͤbel anſtehen. Wollet ihr
aber dann euren Eltern nicht gehorſamen/ ſagte Fr. Sophia/ wann ſie euch dieſem Herꝛn
zuſagen wuͤrden? Meine Fr. Schweſter fraget gar zuſcharff in dieſes Herꝛn Gegenwart/
antwortete ſie mit einer Schamroͤhte/ worauff ich weder ja noch nein ſagen darff. Wollet
ihr dann/ fuhr ſie fort/ wider eurer Eltern Willen wol nein ſagen? deſſen verſehe ich mich
trauen nicht zu euch. So wird auch der Himmel mich vor ſolchem Ungehorſam wol be-
wahren/ antwoꝛtete ſie/ dann ich habe ohn unzeitigen Ruhm zumelden/ noch allemahl mich
nach ihrem Willen gerichtet/ wie die Erbarkeit mir ſolches befihlet. Nun wolan/ ſagte ſie
hierauff/ ſo verſpreche ich euch/ Herr Skaurus/ dieſes Fraͤulein zu eurem Gemahl/ nebeſt
10 Tonnen Goldes Brautſchaz/ nach der mir von ihren Eltern erteileten Volmacht/ und
gefaͤllet es euch/ koͤnnet ihr die Zeit eures Beilagers mit einander abreden. Skaurus be-
dankete ſich der genehmen Antwort/ umfing das Fraͤulein mit hoͤflichem Kuſſe/ und ver-
ſprach
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |