Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. willens bin/ nach art der gemeinen Knechte und Mägde nach dem Beilager zueilen/ daweder meiner Eltern Befehl/ dem man billich gehorsamen muß/ noch einige instehende Nohtwendigkeit mich darzu anstränget; werde es also mit dir rechtschaffen zutuhn haben/ daß du mich ohn alle ursach der Leichtfertigkeit/ und zwar in unser Fr. Schwester Gegen- wart zeihen darffst. Ja wie schön wirstu mir kommen/ antwortete Sibylla/ fahe nur an/ was dich gelüstet/ ich wil dir zu rechte stehen/ vor was Richter du auch treten magst/ und ist mir sonderlich liebe/ daß ich so gültige Zeugen führen kan/ welche mit ihren Ohren es an- gehöret/ wie du ohn einiges Schimpflachen es selbst gestanden und ungefraget ausgebeich- tet hast; daß du aber/ nach dem du eine widrige Meynung an meiner Seiten vernimst/ nu- mehr einen Scherz daraus machen wilt/ sol dir ohn Zweifel mißlingen/ sondern ich wil un- sere Fr. Schwester/ wie auch die Groß Fürstin selbst und ihren Gemahl bitlich ersuchen/ und auffs härteste anliegen/ daß deinem so hohen begehren ein genügen geschehe. Billich das/ sagte Fr. Sophia/ umb ihren Streit zuunter halten/ dann wer wolte verliebete Herzen von einander trennen/ die ohn Verletzung der Erbarkeit ehelich leben können/ und dessen bereit eines sind? Ihr werdet ja nicht übern hauffen närrisch seyn/ sagte Frl. Lukrezie/ und fangen etwas an/ da ihr alle miteinander nur mit Schimpf bestehen müstet/ massen mein Vertraueter/ wie ich schon weiß/ wider meinen Willen sich hierzu von keinem Menschen wird bereden lassen; jedoch/ wanns ja geschehen solte/ weiß ich in Warheit untriegliche Mittel/ daß Fürst Siegward sich nicht sol abweisen lassen; deswegen so gib mir nur bald auffrichtige Erklärung/ wessen du dich verhalten wilt/ alsdann weiß ich mich desto besser darnach zurichten; dann gehe ich unser Fr. Schwester Vortrag ein/ so geschihets bloß/ dz ich entweder dich befriedigen/ oder mich an dir rächen wil. Du soltest fünff Zungen-Drö- scher übertäuben/ antwortete sie/ und inzwischen Zucht und Scham in die Rappuse geben/ daher lasse ich mich mit dir weiter nicht ein/ und magstu immerhin nach deinem Fürsten senden/ und den Kirchen Lehrer herzu ruffen lassen/ daß er euch zusammen gebe/ noch ehe ei- niger Mensch der Verlobung inne wird; Ich vor mein Häupt zweifele an meines Fürsten ehrlieben dem Sinne gar nicht/ der mein begehren mir schon eingewilliget/ und sein Ver- sprechen Fürstlich halten wird. Aber wie schön wird es nun stehen/ wann Frl. Lukrezia Pompejin hin zu dem Herrn Stathalter und anderen hohen Häuptern treten/ und die- selben bitlich ersuchen wird/ ihren Bräutigam dahin zubereden/ daß er das Beilager fer- ner nicht auffschieben/ sondern noch vor angezündeter Kerze mit ihr zu Bette zugehen un- beschweret seyn wolle. Ja warumb nicht? sagte die lustige Lukrezie/ wann ichs allein durch meine Bitte nicht würde erhalten können/ wirstu/ in betrachtung unser Freundschafft/ mir dein gültiges Wort verleihen/ dann ich habe mir vorgenommen/ nicht abzulassen/ biß ich werde erhöret seyn; dich aber betreffend/ weiß ich schon wol/ daß du gerne wilt genöhtiget seyn/ doch sol dirs so gut nicht werden/ sondern ich wil verschaffen/ daß du deinen Liebsten noch selbst darumb bitten solt/ daß er das Beilager nicht auff die lange Bank schiebe. Leere Bäume sind es/ da nichts drauff sitzet/ antwortete Sibylla/ und möchte sich noch wol zutra- gen/ daß du vor Abends auff gelinderen Seiten spieletest/ und mich säuberlich gnug bäh- test/ diese deine Reden nicht weiter zubringen. Darumb ists auch alhier unter der Rose geredet/ sagete jene. Ja ja/ fiel Sophia ein/ so dürffte mein Anschlag zu Wasser werden; Wollen x x iij
Sechſtes Buch. willens bin/ nach art der gemeinen Knechte und Maͤgde nach dem Beilager zueilen/ daweder meiner Eltern Befehl/ dem man billich gehorſamen muß/ noch einige inſtehende Nohtwendigkeit mich darzu anſtraͤnget; werde es alſo mit dir rechtſchaffen zutuhn habẽ/ daß du mich ohn alle urſach der Leichtfertigkeit/ und zwar in unſer Fr. Schweſter Gegen- wart zeihen darffſt. Ja wie ſchoͤn wirſtu mir kommen/ antwortete Sibylla/ fahe nur an/ was dich geluͤſtet/ ich wil dir zu rechte ſtehen/ vor was Richter du auch treten magſt/ und iſt mir ſonderlich liebe/ daß ich ſo guͤltige Zeugen fuͤhren kan/ welche mit ihren Ohren es an- gehoͤret/ wie du ohn einiges Schimpflachen es ſelbſt geſtanden und ungefꝛaget ausgebeich- tet haſt; daß du aber/ nach dem du eine widrige Meynung an meiner Seiten vernimſt/ nu- mehr einen Scherz daraus machen wilt/ ſol dir ohn Zweifel mißlingen/ ſondern ich wil un- ſere Fr. Schweſter/ wie auch die Groß Fuͤrſtin ſelbſt und ihren Gemahl bitlich erſuchen/ und auffs haͤrteſte anliegen/ daß deinem ſo hohen begehren ein genuͤgen geſchehe. Billich das/ ſagte Fr. Sophia/ umb ihren Streit zuunter halten/ dann wer wolte verliebete Herzen von einander trennen/ die ohn Verletzung der Erbarkeit ehelich leben koͤnnen/ und deſſen bereit eines ſind? Ihr werdet ja nicht uͤbern hauffen naͤrriſch ſeyn/ ſagte Frl. Lukrezie/ und fangen etwas an/ da ihr alle miteinander nur mit Schimpf beſtehen muͤſtet/ maſſen mein Vertraueter/ wie ich ſchon weiß/ wider meinen Willen ſich hierzu von keinem Menſchen wird bereden laſſen; jedoch/ wanns ja geſchehen ſolte/ weiß ich in Warheit untriegliche Mittel/ daß Fuͤrſt Siegward ſich nicht ſol abweiſen laſſen; deswegen ſo gib mir nur bald auffrichtige Erklaͤrung/ weſſen du dich verhalten wilt/ alsdann weiß ich mich deſto beſſer darnach zurichten; dann gehe ich unſer Fr. Schweſter Vortrag ein/ ſo geſchihets bloß/ dz ich entweder dich befriedigen/ oder mich an dir raͤchen wil. Du ſolteſt fuͤnff Zungen-Droͤ- ſcher uͤbertaͤuben/ antwortete ſie/ und inzwiſchen Zucht und Scham in die Rappuſe geben/ daher laſſe ich mich mit dir weiter nicht ein/ und magſtu immerhin nach deinem Fuͤrſten ſenden/ und den Kirchen Lehrer herzu ruffen laſſen/ daß er euch zuſammen gebe/ noch ehe ei- niger Menſch der Verlobung inne wird; Ich vor mein Haͤupt zweifele an meines Fuͤrſtẽ ehrlieben dem Sinne gar nicht/ der mein begehren mir ſchon eingewilliget/ und ſein Ver- ſprechen Fuͤrſtlich halten wird. Aber wie ſchoͤn wird es nun ſtehen/ wann Frl. Lukrezia Pompejin hin zu dem Herrn Stathalter und anderen hohen Haͤuptern treten/ und die- ſelben bitlich erſuchen wird/ ihren Braͤutigam dahin zubereden/ daß er das Beilager fer- ner nicht auffſchieben/ ſondern noch vor angezuͤndeter Kerze mit ihr zu Bette zugehen un- beſchweret ſeyn wolle. Ja warumb nicht? ſagte die luſtige Lukrezie/ wann ichs allein durch meine Bitte nicht wuͤrde erhalten koͤnnen/ wirſtu/ in betrachtung unſer Freundſchafft/ mir dein gültiges Wort verleihen/ dann ich habe mir vorgenommen/ nicht abzulaſſen/ biß ich werde erhoͤret ſeyn; dich aber betreffend/ weiß ich ſchon wol/ daß du gerne wilt genoͤhtiget ſeyn/ doch ſol dirs ſo gut nicht werden/ ſondern ich wil verſchaffen/ daß du deinen Liebſten noch ſelbſt darumb bitten ſolt/ daß er das Beilager nicht auff die lange Bank ſchiebe. Leere Baͤume ſind es/ da nichts drauff ſitzet/ antwortete Sibylla/ und moͤchte ſich noch wol zutra- gen/ daß du vor Abends auff gelinderen Seiten ſpieleteſt/ und mich ſaͤuberlich gnug baͤh- teſt/ dieſe deine Reden nicht weiter zubringen. Darumb iſts auch alhier unter der Roſe geredet/ ſagete jene. Ja ja/ fiel Sophia ein/ ſo duͤrffte mein Anſchlag zu Waſſer werden; Wollen x x iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0355" n="349"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> willens bin/ nach art der gemeinen Knechte und Maͤgde nach dem Beilager zueilen/ da<lb/> weder meiner Eltern Befehl/ dem man billich gehorſamen muß/ noch einige inſtehende<lb/> Nohtwendigkeit mich darzu anſtraͤnget; werde es alſo mit dir rechtſchaffen zutuhn habẽ/<lb/> daß du mich ohn alle urſach der Leichtfertigkeit/ und zwar in unſer Fr. Schweſter Gegen-<lb/> wart zeihen darffſt. Ja wie ſchoͤn wirſtu mir kommen/ antwortete Sibylla/ fahe nur an/<lb/> was dich geluͤſtet/ ich wil dir zu rechte ſtehen/ vor was Richter du auch treten magſt/ und iſt<lb/> mir ſonderlich liebe/ daß ich ſo guͤltige Zeugen fuͤhren kan/ welche mit ihren Ohren es an-<lb/> gehoͤret/ wie du ohn einiges Schimpflachen es ſelbſt geſtanden und ungefꝛaget ausgebeich-<lb/> tet haſt; daß du aber/ nach dem du eine widrige Meynung an meiner Seiten vernimſt/ nu-<lb/> mehr einen Scherz daraus machen wilt/ ſol dir ohn Zweifel mißlingen/ ſondern ich wil un-<lb/> ſere Fr. Schweſter/ wie auch die Groß Fuͤrſtin ſelbſt und ihren Gemahl bitlich erſuchen/<lb/> und auffs haͤrteſte anliegen/ daß deinem ſo hohen begehren ein genuͤgen geſchehe. Billich<lb/> das/ ſagte Fr. Sophia/ umb ihren Streit zuunter halten/ dann wer wolte verliebete Herzen<lb/> von einander trennen/ die ohn Verletzung der Erbarkeit ehelich leben koͤnnen/ und deſſen<lb/> bereit eines ſind? Ihr werdet ja nicht uͤbern hauffen naͤrriſch ſeyn/ ſagte Frl. Lukrezie/ und<lb/> fangen etwas an/ da ihr alle miteinander nur mit Schimpf beſtehen muͤſtet/ maſſen mein<lb/> Vertraueter/ wie ich ſchon weiß/ wider meinen Willen ſich hierzu von keinem Menſchen<lb/> wird bereden laſſen; jedoch/ wanns ja geſchehen ſolte/ weiß ich in Warheit untriegliche<lb/> Mittel/ daß Fuͤrſt Siegward ſich nicht ſol abweiſen laſſen; deswegen ſo gib mir nur bald<lb/> auffrichtige Erklaͤrung/ weſſen du dich verhalten wilt/ alsdann weiß ich mich deſto beſſer<lb/> darnach zurichten; dann gehe ich unſer Fr. Schweſter Vortrag ein/ ſo geſchihets bloß/ dz<lb/> ich entweder dich befriedigen/ oder mich an dir raͤchen wil. Du ſolteſt fuͤnff Zungen-Droͤ-<lb/> ſcher uͤbertaͤuben/ antwortete ſie/ und inzwiſchen Zucht und Scham in die Rappuſe geben/<lb/> daher laſſe ich mich mit dir weiter nicht ein/ und magſtu immerhin nach deinem Fuͤrſten<lb/> ſenden/ und den Kirchen Lehrer herzu ruffen laſſen/ daß er euch zuſammen gebe/ noch ehe ei-<lb/> niger Menſch der Verlobung inne wird; Ich vor mein Haͤupt zweifele an meines Fuͤrſtẽ<lb/> ehrlieben dem Sinne gar nicht/ der mein begehren mir ſchon eingewilliget/ und ſein Ver-<lb/> ſprechen Fuͤrſtlich halten wird. Aber wie ſchoͤn wird es nun ſtehen/ wann Frl. Lukrezia<lb/> Pompejin hin zu dem Herrn Stathalter und anderen hohen Haͤuptern treten/ und die-<lb/> ſelben bitlich erſuchen wird/ ihren Braͤutigam dahin zubereden/ daß er das Beilager fer-<lb/> ner nicht auffſchieben/ ſondern noch vor angezuͤndeter Kerze mit ihr zu Bette zugehen un-<lb/> beſchweret ſeyn wolle. Ja warumb nicht? ſagte die luſtige Lukrezie/ wann ichs allein durch<lb/> meine Bitte nicht wuͤrde erhalten koͤnnen/ wirſtu/ in betrachtung unſer Freundſchafft/ mir<lb/> dein gültiges Wort verleihen/ dann ich habe mir vorgenommen/ nicht abzulaſſen/ biß ich<lb/> werde erhoͤret ſeyn; dich aber betreffend/ weiß ich ſchon wol/ daß du gerne wilt genoͤhtiget<lb/> ſeyn/ doch ſol dirs ſo gut nicht werden/ ſondern ich wil verſchaffen/ daß du deinen Liebſten<lb/> noch ſelbſt darumb bitten ſolt/ daß er das Beilager nicht auff die lange Bank ſchiebe. Leere<lb/> Baͤume ſind es/ da nichts drauff ſitzet/ antwortete Sibylla/ und moͤchte ſich noch wol zutra-<lb/> gen/ daß du vor Abends auff gelinderen Seiten ſpieleteſt/ und mich ſaͤuberlich gnug baͤh-<lb/> teſt/ dieſe deine Reden nicht weiter zubringen. Darumb iſts auch alhier unter der Roſe<lb/> geredet/ ſagete jene. Ja ja/ fiel Sophia ein/ ſo duͤrffte mein Anſchlag zu Waſſer werden;<lb/> <fw place="bottom" type="sig">x x iij</fw><fw place="bottom" type="catch">Wollen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [349/0355]
Sechſtes Buch.
willens bin/ nach art der gemeinen Knechte und Maͤgde nach dem Beilager zueilen/ da
weder meiner Eltern Befehl/ dem man billich gehorſamen muß/ noch einige inſtehende
Nohtwendigkeit mich darzu anſtraͤnget; werde es alſo mit dir rechtſchaffen zutuhn habẽ/
daß du mich ohn alle urſach der Leichtfertigkeit/ und zwar in unſer Fr. Schweſter Gegen-
wart zeihen darffſt. Ja wie ſchoͤn wirſtu mir kommen/ antwortete Sibylla/ fahe nur an/
was dich geluͤſtet/ ich wil dir zu rechte ſtehen/ vor was Richter du auch treten magſt/ und iſt
mir ſonderlich liebe/ daß ich ſo guͤltige Zeugen fuͤhren kan/ welche mit ihren Ohren es an-
gehoͤret/ wie du ohn einiges Schimpflachen es ſelbſt geſtanden und ungefꝛaget ausgebeich-
tet haſt; daß du aber/ nach dem du eine widrige Meynung an meiner Seiten vernimſt/ nu-
mehr einen Scherz daraus machen wilt/ ſol dir ohn Zweifel mißlingen/ ſondern ich wil un-
ſere Fr. Schweſter/ wie auch die Groß Fuͤrſtin ſelbſt und ihren Gemahl bitlich erſuchen/
und auffs haͤrteſte anliegen/ daß deinem ſo hohen begehren ein genuͤgen geſchehe. Billich
das/ ſagte Fr. Sophia/ umb ihren Streit zuunter halten/ dann wer wolte verliebete Herzen
von einander trennen/ die ohn Verletzung der Erbarkeit ehelich leben koͤnnen/ und deſſen
bereit eines ſind? Ihr werdet ja nicht uͤbern hauffen naͤrriſch ſeyn/ ſagte Frl. Lukrezie/ und
fangen etwas an/ da ihr alle miteinander nur mit Schimpf beſtehen muͤſtet/ maſſen mein
Vertraueter/ wie ich ſchon weiß/ wider meinen Willen ſich hierzu von keinem Menſchen
wird bereden laſſen; jedoch/ wanns ja geſchehen ſolte/ weiß ich in Warheit untriegliche
Mittel/ daß Fuͤrſt Siegward ſich nicht ſol abweiſen laſſen; deswegen ſo gib mir nur bald
auffrichtige Erklaͤrung/ weſſen du dich verhalten wilt/ alsdann weiß ich mich deſto beſſer
darnach zurichten; dann gehe ich unſer Fr. Schweſter Vortrag ein/ ſo geſchihets bloß/ dz
ich entweder dich befriedigen/ oder mich an dir raͤchen wil. Du ſolteſt fuͤnff Zungen-Droͤ-
ſcher uͤbertaͤuben/ antwortete ſie/ und inzwiſchen Zucht und Scham in die Rappuſe geben/
daher laſſe ich mich mit dir weiter nicht ein/ und magſtu immerhin nach deinem Fuͤrſten
ſenden/ und den Kirchen Lehrer herzu ruffen laſſen/ daß er euch zuſammen gebe/ noch ehe ei-
niger Menſch der Verlobung inne wird; Ich vor mein Haͤupt zweifele an meines Fuͤrſtẽ
ehrlieben dem Sinne gar nicht/ der mein begehren mir ſchon eingewilliget/ und ſein Ver-
ſprechen Fuͤrſtlich halten wird. Aber wie ſchoͤn wird es nun ſtehen/ wann Frl. Lukrezia
Pompejin hin zu dem Herrn Stathalter und anderen hohen Haͤuptern treten/ und die-
ſelben bitlich erſuchen wird/ ihren Braͤutigam dahin zubereden/ daß er das Beilager fer-
ner nicht auffſchieben/ ſondern noch vor angezuͤndeter Kerze mit ihr zu Bette zugehen un-
beſchweret ſeyn wolle. Ja warumb nicht? ſagte die luſtige Lukrezie/ wann ichs allein durch
meine Bitte nicht wuͤrde erhalten koͤnnen/ wirſtu/ in betrachtung unſer Freundſchafft/ mir
dein gültiges Wort verleihen/ dann ich habe mir vorgenommen/ nicht abzulaſſen/ biß ich
werde erhoͤret ſeyn; dich aber betreffend/ weiß ich ſchon wol/ daß du gerne wilt genoͤhtiget
ſeyn/ doch ſol dirs ſo gut nicht werden/ ſondern ich wil verſchaffen/ daß du deinen Liebſten
noch ſelbſt darumb bitten ſolt/ daß er das Beilager nicht auff die lange Bank ſchiebe. Leere
Baͤume ſind es/ da nichts drauff ſitzet/ antwortete Sibylla/ und moͤchte ſich noch wol zutra-
gen/ daß du vor Abends auff gelinderen Seiten ſpieleteſt/ und mich ſaͤuberlich gnug baͤh-
teſt/ dieſe deine Reden nicht weiter zubringen. Darumb iſts auch alhier unter der Roſe
geredet/ ſagete jene. Ja ja/ fiel Sophia ein/ ſo duͤrffte mein Anſchlag zu Waſſer werden;
Wollen
x x iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/355 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 349. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/355>, abgerufen am 16.07.2024. |