Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. gen erzeiget! Ich ward von vier Räubern in diese Länder geführet/ und so viel Fürsten müssen michwieder hinaus begleiten; Ich nahm Geld von einem Räuber auff Borg/ daß ich einen Nohtpfennig haben möchte/ und nun führe ich des Landes Mark mit mir fort. Nun mein Heyland/ du hast uns las- sen groß werden/ dein Segen hat uns reich gemacht/ deine Hand hat uns geschützet/ dein Schutz hat uns erhalten/ deine Hülffe hat alles allein getahn; unsere Ohmacht gekräfftiget/ unsere Gefängniß eröffnet/ unsere Bande zurissen/ unsere Feinde gedämpffet/ und uns mit Gütern überschüttet. O so fahre fort/ du kräfftiger Gott/ gutes zutuhn denen/ die dir vertrauen; gib daß wir in diesem Glücke uns ja nicht überheben/ sondern in der Demuht verbleiben/ damit wir nicht von deiner Hand gestür- zet werden; geleite und führe uns auff unsern Wegen/ daß ich und andere ungetauffte Christen/ die bey uns sind/ das gnadenreiche Bad der Sünden-Abwaschung an dem Orte empfahen mögen/ da du wegen unser Sünde dich selbst hast wollen täuffen lassen/ und gib uns deinen Heligen Geist/ daß wir nach dieser Abwaschung uns ja nicht mit groben Sünden/ die wider dich und unser Gewissen streiten/ auffs neue besudeln/ sondern einen Christlichen Wandel führen mögen/ in aller Gottseligkeit und Erbarkeit/ Amen; mein Heyland/ Amen. Billich danken wir dem allerhöchsten Gott/ sagete darauff Herkules/ und ist unmög- sich d d
Fuͤnftes Buch. gen erzeiget! Ich ward von vier Raͤubern in dieſe Laͤnder gefuͤhret/ und ſo viel Fuͤrſten muͤſſen michwieder hinaus begleiten; Ich nahm Geld von einem Raͤuber auff Borg/ daß ich einen Nohtpfennig haben moͤchte/ und nun fuͤhre ich des Landes Mark mit mir fort. Nun mein Heyland/ du haſt uns laſ- ſen groß werden/ dein Segen hat uns reich gemacht/ deine Hand hat uns geſchuͤtzet/ dein Schutz hat uns erhalten/ deine Huͤlffe hat alles allein getahn; unſere Ohmacht gekraͤfftiget/ unſere Gefaͤngniß eroͤffnet/ unſere Bande zuriſſen/ unſere Feinde gedaͤmpffet/ und uns mit Guͤtern uͤberſchuͤttet. O ſo fahre fort/ du kraͤfftiger Gott/ gutes zutuhn denen/ die dir vertrauen; gib daß wir in dieſem Gluͤcke uns ja nicht uͤberheben/ ſondern in der Demuht verbleiben/ damit wir nicht von deiner Hand geſtuͤr- zet werden; geleite und fuͤhre uns auff unſern Wegen/ daß ich und andere ungetauffte Chriſten/ die bey uns ſind/ das gnadenreiche Bad der Suͤnden-Abwaſchung an dem Orte empfahen moͤgen/ da du wegen unſer Suͤnde dich ſelbſt haſt wollen taͤuffen laſſen/ und gib uns deinen Heligen Geiſt/ daß wir nach dieſer Abwaſchung uns ja nicht mit groben Suͤnden/ die wider dich und unſer Gewiſſen ſtreiten/ auffs neue beſudeln/ ſondern einen Chriſtlichen Wandel fuͤhren moͤgen/ in aller Gottſeligkeit und Erbarkeit/ Amen; mein Heyland/ Amen. Billich danken wir dem allerhoͤchſten Gott/ ſagete darauff Herkules/ und iſt unmoͤg- ſich d d
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0215" n="209"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> gen erzeiget! Ich ward von vier Raͤubern in dieſe Laͤnder gefuͤhret/ und ſo viel Fuͤrſten muͤſſen mich<lb/> wieder hinaus begleiten; Ich nahm Geld von einem Raͤuber auff Borg/ daß ich einen Nohtpfennig<lb/> haben moͤchte/ und nun fuͤhre ich des Landes Mark mit mir fort. Nun mein Heyland/ du haſt uns laſ-<lb/> ſen groß werden/ dein Segen hat uns reich gemacht/ deine Hand hat uns geſchuͤtzet/ dein Schutz hat<lb/> uns erhalten/ deine Huͤlffe hat alles allein getahn; unſere Ohmacht gekraͤfftiget/ unſere Gefaͤngniß<lb/> eroͤffnet/ unſere Bande zuriſſen/ unſere Feinde gedaͤmpffet/ und uns mit Guͤtern uͤberſchuͤttet. O ſo<lb/> fahre fort/ du kraͤfftiger Gott/ gutes zutuhn denen/ die dir vertrauen; gib daß wir in dieſem Gluͤcke<lb/> uns ja nicht uͤberheben/ ſondern in der Demuht verbleiben/ damit wir nicht von deiner Hand geſtuͤr-<lb/> zet werden; geleite und fuͤhre uns auff unſern Wegen/ daß ich und andere ungetauffte Chriſten/ die<lb/> bey uns ſind/ das gnadenreiche Bad der Suͤnden-Abwaſchung an dem Orte empfahen moͤgen/ da du<lb/> wegen unſer Suͤnde dich ſelbſt haſt wollen taͤuffen laſſen/ und gib uns deinen Heligen Geiſt/ daß wir<lb/> nach dieſer Abwaſchung uns ja nicht mit groben Suͤnden/ die wider dich und unſer Gewiſſen ſtreiten/<lb/> auffs neue beſudeln/ ſondern einen Chriſtlichen Wandel fuͤhren moͤgen/ in aller Gottſeligkeit und<lb/> Erbarkeit/ Amen; mein Heyland/ Amen.</p><lb/> <p>Billich danken wir dem allerhoͤchſten Gott/ ſagete darauff Herkules/ und iſt unmoͤg-<lb/> lich/ daß wir deſſen unausſprechliche Gnade/ Schuz/ und Woltaht recht erkennen koͤnnen/<lb/> maſſen es unſern Verſtand uͤbertrifft/ und unſere Wirdigkeit weit uͤbergehet; doch wird<lb/> der grundguͤtige Gott mit uns ſchwachen Geduld tragen/ und wann wir nur den ſteiffen<lb/> Vorſaz/ ihm zudienen/ behalten/ und den Sünden taͤglich abſterben/ wird er uns ſeine Gna-<lb/> de nicht entzihen. In ſolchem Chriſtlichen Geſpraͤch gingen ſie fort/ biß ſie bey einer Stad<lb/> anlangeten/ woſelbſt ſie das Mittagsmahl ſchon des vorigen Tages hatten beſtellen laſſen;<lb/> blieben daſelbſt drey Stunden beyeinander/ namen hernach Abſcheid/ und zogen die Mor-<lb/> genlaͤndiſche wieder zuruͤk/ welche 4000 Reuter auf Herkules begehren mit ſich nach Per-<lb/> ſepolis nahmen. Ladiſla ordnete das Heer/ daß die Perſen den Vorzug haben/ die Roͤmer<lb/> bey den Wagen bleiben/ die Teutſchen und Boͤhmen aber von hinten zu und an beyden ſei-<lb/> ten ſchlieſſen muſten. Valiſka nam ihr Frauenzimmer zu ſich auff den Elefanten/ und tah-<lb/> ten unſere Helden ihr zwar bißweilen Geſelſchafft/ aber die meiſte Zeit ritten ſie. Fr. Sta-<lb/> tira reiſete mit ihnen fort/ biß an die Suſianiſchen Grenzen/ woſelbſt ſie Abſcheid nam/ und<lb/> ſich nach ihren Guͤtern hinmachete/ da ſie drey Wochen nach ihrer Heimkunfft eines un-<lb/> ehelichen Kindes genaß/ welches ſie Statikleon nennete/ und ſeinem Vater ſehr aͤhnlich<lb/> wahr/ ſo daß er ſeinen begangenen Fehler den ſeinen nicht verbergen kunte/ da er dieſen ſei-<lb/> nen Sohn von Statiren bekam; woruͤber zwar Fr. Urſul dieſes Weibes Unzucht verflu-<lb/> chete/ ihn aber ruͤhmete/ daß zur Rettung ſeines Lebens er eingewilliget/ weil er ohn das noch<lb/> ein Unglaͤubiger geweſen waͤhre. Orſillos erboht ſich biß ans Meer mit zureiten/ aber Fa-<lb/> bius ließ ihm ſolches nicht zu/ ſondern erhielt bey Statiren/ daß ſie ihn zum Verwalter und<lb/> Auffſeher über ihre Landguͤter annam. Als ſie bey dem Tigerfluſſe anlangeten/ und ihre<lb/> Manſchafft auſſer ihrer abſonderlichen Begleitung unter Wedekind/ Tyriotes und Bu-<lb/> bazes wieder zuruͤkſenden wolten/ erfuhren ſie/ daß Syſimithres 8000 Mann Fußvolk/<lb/> nicht weit von dannen/ beyſammen haͤtte/ und ſie nach Parthen fuͤhren wolte/ wurden der-<lb/> halben zu raht/ dieſem noch eine Mummen Schanze zubringen/ nahmen 5000 Reuter zu<lb/> ſich/ und traffen ſie des andeꝛn Tages im offenen Felde an/ gleich da ihnen das Gewehr ſolte<lb/> ausgeteilet werden; Sie umgaben dieſelben alsbald/ daß ſie nicht entfliehen kunten/ und<lb/> <fw place="bottom" type="sig">d d</fw><fw place="bottom" type="catch">ſich</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [209/0215]
Fuͤnftes Buch.
gen erzeiget! Ich ward von vier Raͤubern in dieſe Laͤnder gefuͤhret/ und ſo viel Fuͤrſten muͤſſen mich
wieder hinaus begleiten; Ich nahm Geld von einem Raͤuber auff Borg/ daß ich einen Nohtpfennig
haben moͤchte/ und nun fuͤhre ich des Landes Mark mit mir fort. Nun mein Heyland/ du haſt uns laſ-
ſen groß werden/ dein Segen hat uns reich gemacht/ deine Hand hat uns geſchuͤtzet/ dein Schutz hat
uns erhalten/ deine Huͤlffe hat alles allein getahn; unſere Ohmacht gekraͤfftiget/ unſere Gefaͤngniß
eroͤffnet/ unſere Bande zuriſſen/ unſere Feinde gedaͤmpffet/ und uns mit Guͤtern uͤberſchuͤttet. O ſo
fahre fort/ du kraͤfftiger Gott/ gutes zutuhn denen/ die dir vertrauen; gib daß wir in dieſem Gluͤcke
uns ja nicht uͤberheben/ ſondern in der Demuht verbleiben/ damit wir nicht von deiner Hand geſtuͤr-
zet werden; geleite und fuͤhre uns auff unſern Wegen/ daß ich und andere ungetauffte Chriſten/ die
bey uns ſind/ das gnadenreiche Bad der Suͤnden-Abwaſchung an dem Orte empfahen moͤgen/ da du
wegen unſer Suͤnde dich ſelbſt haſt wollen taͤuffen laſſen/ und gib uns deinen Heligen Geiſt/ daß wir
nach dieſer Abwaſchung uns ja nicht mit groben Suͤnden/ die wider dich und unſer Gewiſſen ſtreiten/
auffs neue beſudeln/ ſondern einen Chriſtlichen Wandel fuͤhren moͤgen/ in aller Gottſeligkeit und
Erbarkeit/ Amen; mein Heyland/ Amen.
Billich danken wir dem allerhoͤchſten Gott/ ſagete darauff Herkules/ und iſt unmoͤg-
lich/ daß wir deſſen unausſprechliche Gnade/ Schuz/ und Woltaht recht erkennen koͤnnen/
maſſen es unſern Verſtand uͤbertrifft/ und unſere Wirdigkeit weit uͤbergehet; doch wird
der grundguͤtige Gott mit uns ſchwachen Geduld tragen/ und wann wir nur den ſteiffen
Vorſaz/ ihm zudienen/ behalten/ und den Sünden taͤglich abſterben/ wird er uns ſeine Gna-
de nicht entzihen. In ſolchem Chriſtlichen Geſpraͤch gingen ſie fort/ biß ſie bey einer Stad
anlangeten/ woſelbſt ſie das Mittagsmahl ſchon des vorigen Tages hatten beſtellen laſſen;
blieben daſelbſt drey Stunden beyeinander/ namen hernach Abſcheid/ und zogen die Mor-
genlaͤndiſche wieder zuruͤk/ welche 4000 Reuter auf Herkules begehren mit ſich nach Per-
ſepolis nahmen. Ladiſla ordnete das Heer/ daß die Perſen den Vorzug haben/ die Roͤmer
bey den Wagen bleiben/ die Teutſchen und Boͤhmen aber von hinten zu und an beyden ſei-
ten ſchlieſſen muſten. Valiſka nam ihr Frauenzimmer zu ſich auff den Elefanten/ und tah-
ten unſere Helden ihr zwar bißweilen Geſelſchafft/ aber die meiſte Zeit ritten ſie. Fr. Sta-
tira reiſete mit ihnen fort/ biß an die Suſianiſchen Grenzen/ woſelbſt ſie Abſcheid nam/ und
ſich nach ihren Guͤtern hinmachete/ da ſie drey Wochen nach ihrer Heimkunfft eines un-
ehelichen Kindes genaß/ welches ſie Statikleon nennete/ und ſeinem Vater ſehr aͤhnlich
wahr/ ſo daß er ſeinen begangenen Fehler den ſeinen nicht verbergen kunte/ da er dieſen ſei-
nen Sohn von Statiren bekam; woruͤber zwar Fr. Urſul dieſes Weibes Unzucht verflu-
chete/ ihn aber ruͤhmete/ daß zur Rettung ſeines Lebens er eingewilliget/ weil er ohn das noch
ein Unglaͤubiger geweſen waͤhre. Orſillos erboht ſich biß ans Meer mit zureiten/ aber Fa-
bius ließ ihm ſolches nicht zu/ ſondern erhielt bey Statiren/ daß ſie ihn zum Verwalter und
Auffſeher über ihre Landguͤter annam. Als ſie bey dem Tigerfluſſe anlangeten/ und ihre
Manſchafft auſſer ihrer abſonderlichen Begleitung unter Wedekind/ Tyriotes und Bu-
bazes wieder zuruͤkſenden wolten/ erfuhren ſie/ daß Syſimithres 8000 Mann Fußvolk/
nicht weit von dannen/ beyſammen haͤtte/ und ſie nach Parthen fuͤhren wolte/ wurden der-
halben zu raht/ dieſem noch eine Mummen Schanze zubringen/ nahmen 5000 Reuter zu
ſich/ und traffen ſie des andeꝛn Tages im offenen Felde an/ gleich da ihnen das Gewehr ſolte
ausgeteilet werden; Sie umgaben dieſelben alsbald/ daß ſie nicht entfliehen kunten/ und
ſich
d d
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/215 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 209. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/215>, abgerufen am 17.07.2024. |