Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. würde angesichts dieses/ seinen Sinn endern/ die verzauberte Neuerung ganz ablegen/ undmir nicht Ursach geben/ ihn bey der Römischen darzu verordneten Obrigkeit anzumelden/ daß er durch Zwangmittel gehalten würde/ dem guten zu folgen/ und die verfluchte Gesel- schafft der Verächter aller alten Götter zu meiden. Ekhard muste hiemit schleunig fort/ dem ich des folgenden Tages mit Minutius folgete. Aber O wunder! dieses mein Schrei- ben war Herkules gleich so angenehm gewesen/ als hätte ich ihm die freundlichste Antwort zuentbohten. Nun nun/ mein lieber Ekhard/ hatte er gesagt/ ich habe nicht unterlassen wollen/ meiner Eltern und geliebten Bruders Ladisla Seligkeit zu suchen; kan ichs dann nicht erhalten/ O so schicke du es/ mein Heyland/ nach meinem Tode/ daß ich sie nur nicht in der Helle möge verderben sehen. Damit wahren ihm die Trähnen häuffig aus den Au- gen hervorgeschossen/ hatte sich endlich wieder erhohlet/ und zur schließlichen Antwort ge- geben: Ich sehe aus meines Ladisla Schreiben/ daß er gesonnen sey/ wegen meines Chri- stentuhms mich bey der Obrigkeit anzuklagen; ja ja/ wie es meinem Gott gefället/ bin ich zu frieden; und O wie mit freudigem Herzen wil ich zu der Hochzeit des Lammes mich einstellen/ und mitten in der Feuersglut nicht unterlassen/ vor ihn zu bitten/ daß er von Gott möge bekehret werden. Reitet ihr nur hin/ mein Ekhard/ und saget/ daß mein Herzlieber Bruder Ladisla nicht seume/ sondern sich bald herzu mache/ und daß ich durch meines Got- tes Beystand geschikt sey/ umb des nahmens JEsus willen/ gehenkt/ versenkt/ ertränkt/ ge- schunden/ gebraten/ und durch alle Pein hingerichtet zu werden; dann hiedurch wird mir auffgesezt/ nicht eine jrdische und vergängliche/ sondern eine himlische ewige Krone/ da ich in der Zahl aller außerwählten/ mit höchstem Schmuk angetahn/ über Welt/ Sünde/ Tod und Helle den ewigen Sieges-dank erhalten und davon bringen werde. So kom nur bald mein Bruder Ladisla/ daß ich durch dein angeben die geistliche Ritterschaft ehist vol- lenden möge. Dieses alles hatte er mit solcher freudigkeit vorgebracht/ dz Ekhard anders nicht gemeinet/ dann es redete ein Engel Gottes mit ihm/ hatte ihm auch wegen Herzens bewägung in guter Zeit nicht antworten können/ doch endlich zu ihm gesagt: Durchleuch- tigster Fürst; wer wolte eure Gn. zu solchem erschreklichen Tode befodern? meinet die/ daß Fürst Ladisla zum Wolfe oder Bähren worden sey? Nein/ er ist schon auff der Reise/ seinen herzlieben Bruder Fürst Herkules zubesuchen/ nach welchem in das Verlangen nunmehr anderhalb Jahr fast zu Tode gequälet hat. Kein Mensch ist mir mehr wllkommen/ als mein Ladisla/ hatte er geantwortet/ aber reitet ihm entgegen/ und meldet ihm an/ ich lasse ihn durch unsere ehmalige inbrünstige Liebe bitlich erinnern/ er wolle auff seine ankunft alles nach belieben anstellen/ aber dafern er durch schimpfliche Reden oder lästerungen wie- der meinen Gott mich zubeleidigen willens ist/ solle er sich meines Angesichts enthalten/ damit ich nicht gezwungen werde/ ihm tähtlich sehen zulassen/ wie viel mehr und höher ich Gottes Ehr als Menschen Liebe achte; dann weder er noch kein ander Mensch bilde sich ja nicht ein/ daß ich solches mit geduldigen Ohren anhören werde. Als Ekhard mir dieses alles erzählete/ ward ich durch Liebe und erbarmung dergestalt eingenommen/ daß mein Herz im Leibe auffwallete/ daher ich sagete; der Brieff müsse verflucht seyn/ welcher mei- nem Herkules den Willen zusterben/ und mir zu dräuen Ursach gegeben hat. Nam mir [a]uch gänzlich vor/ ihm des Glaubens wegen weiters nicht einzureden/ und wahr nur dar- auff b b iij
Fuͤnftes Buch. wuͤrde angeſichts dieſes/ ſeinen Sinn endern/ die verzauberte Neuerung ganz ablegen/ undmir nicht Urſach geben/ ihn bey der Roͤmiſchen darzu verordneten Obrigkeit anzumelden/ daß er durch Zwangmittel gehalten wuͤrde/ dem guten zu folgen/ und die verfluchte Geſel- ſchafft der Veraͤchter aller alten Goͤtter zu meiden. Ekhard muſte hiemit ſchleunig fort/ dem ich des folgenden Tages mit Minutius folgete. Aber O wunder! dieſes mein Schrei- ben war Herkules gleich ſo angenehm geweſen/ als haͤtte ich ihm die freundlichſte Antwoꝛt zuentbohten. Nun nun/ mein lieber Ekhard/ hatte er geſagt/ ich habe nicht unterlaſſen wollen/ meiner Eltern und geliebten Bruders Ladiſla Seligkeit zu ſuchen; kan ichs dañ nicht erhalten/ O ſo ſchicke du es/ mein Heyland/ nach meinem Tode/ daß ich ſie nur nicht in der Helle moͤge verderben ſehen. Damit wahren ihm die Traͤhnen haͤuffig aus den Au- gen hervorgeſchoſſen/ hatte ſich endlich wieder erhohlet/ und zur ſchließlichen Antwort ge- geben: Ich ſehe aus meines Ladiſla Schreiben/ daß er geſonnen ſey/ wegen meines Chri- ſtentuhms mich bey der Obrigkeit anzuklagen; ja ja/ wie es meinem Gott gefaͤllet/ bin ich zu frieden; und O wie mit freudigem Herzen wil ich zu der Hochzeit des Lammes mich einſtellen/ und mitten in der Feuersglut nicht unterlaſſen/ vor ihn zu bitten/ daß eꝛ von Gott moͤge bekehret werden. Reitet ihr nur hin/ mein Ekhard/ und ſaget/ daß mein Herzlieber Bruder Ladiſla nicht ſeume/ ſondern ſich bald herzu mache/ und daß ich duꝛch meines Got- tes Beyſtand geſchikt ſey/ umb des nahmens JEſus willen/ gehenkt/ verſenkt/ ertraͤnkt/ ge- ſchunden/ gebraten/ und durch alle Pein hingerichtet zu werden; dann hiedurch wird mir auffgeſezt/ nicht eine jrdiſche und vergaͤngliche/ ſondern eine himliſche ewige Krone/ da ich in der Zahl aller außerwaͤhlten/ mit hoͤchſtem Schmuk angetahn/ uͤber Welt/ Suͤnde/ Tod und Helle den ewigen Sieges-dank erhalten und davon bringen werde. So kom nur bald mein Bruder Ladiſla/ daß ich durch dein angeben die geiſtliche Ritterſchaft ehiſt vol- lenden moͤge. Dieſes alles hatte er mit ſolcher freudigkeit vorgebracht/ dz Ekhard anders nicht gemeinet/ dann es redete ein Engel Gottes mit ihm/ hatte ihm auch wegen Herzens bewaͤgung in guter Zeit nicht antworten koͤnnen/ doch endlich zu ihm geſagt: Durchleuch- tigſter Fuͤrſt; wer wolte eure Gn. zu ſolchem erſchreklichen Tode befodern? meinet die/ daß Fuͤrſt Ladiſla zum Wolfe oder Baͤhren worden ſey? Nein/ er iſt ſchon auff der Reiſe/ ſeinen herzlieben Bruder Fuͤrſt Herkules zubeſuchen/ nach welchem in das Verlangen nunmehr anderhalb Jahr faſt zu Tode gequaͤlet hat. Kein Menſch iſt mir mehr wllkom̃en/ als mein Ladiſla/ hatte er geantwortet/ aber reitet ihm entgegen/ und meldet ihm an/ ich laſſe ihn durch unſere ehmalige inbruͤnſtige Liebe bitlich eriñern/ er wolle auff ſeine ankunft alles nach belieben anſtellen/ aber dafern er durch ſchimpfliche Reden oder laͤſterungẽ wie- der meinen Gott mich zubeleidigen willens iſt/ ſolle er ſich meines Angeſichts enthalten/ damit ich nicht gezwungen werde/ ihm taͤhtlich ſehen zulaſſen/ wie viel mehr und hoͤher ich Gottes Ehr als Menſchen Liebe achte; dann weder er noch kein ander Menſch bilde ſich ja nicht ein/ daß ich ſolches mit geduldigen Ohren anhoͤren werde. Als Ekhard mir dieſes alles erzaͤhlete/ ward ich durch Liebe und erbarmung dergeſtalt eingenommen/ daß mein Herz im Leibe auffwallete/ daher ich ſagete; der Brieff muͤſſe verflucht ſeyn/ welcher mei- nem Herkules den Willen zuſterben/ und mir zu draͤuen Urſach gegeben hat. Nam mir [a]uch gaͤnzlich vor/ ihm des Glaubens wegen weiters nicht einzureden/ und wahr nur dar- auff b b iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0203" n="197"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> wuͤrde angeſichts dieſes/ ſeinen Sinn endern/ die verzauberte Neuerung ganz ablegen/ und<lb/> mir nicht Urſach geben/ ihn bey der Roͤmiſchen darzu verordneten Obrigkeit anzumelden/<lb/> daß er durch Zwangmittel gehalten wuͤrde/ dem guten zu folgen/ und die verfluchte Geſel-<lb/> ſchafft der Veraͤchter aller alten Goͤtter zu meiden. Ekhard muſte hiemit ſchleunig fort/<lb/> dem ich des folgenden Tages mit Minutius folgete. Aber O wunder! dieſes mein Schrei-<lb/> ben war Herkules gleich ſo angenehm geweſen/ als haͤtte ich ihm die freundlichſte Antwoꝛt<lb/> zuentbohten. Nun nun/ mein lieber Ekhard/ hatte er geſagt/ ich habe nicht unterlaſſen<lb/> wollen/ meiner Eltern und geliebten Bruders Ladiſla Seligkeit zu ſuchen; kan ichs dañ<lb/> nicht erhalten/ O ſo ſchicke du es/ mein Heyland/ nach meinem Tode/ daß ich ſie nur nicht<lb/> in der Helle moͤge verderben ſehen. Damit wahren ihm die Traͤhnen haͤuffig aus den Au-<lb/> gen hervorgeſchoſſen/ hatte ſich endlich wieder erhohlet/ und zur ſchließlichen Antwort ge-<lb/> geben: Ich ſehe aus meines Ladiſla Schreiben/ daß er geſonnen ſey/ wegen meines Chri-<lb/> ſtentuhms mich bey der Obrigkeit anzuklagen; ja ja/ wie es meinem Gott gefaͤllet/ bin ich<lb/> zu frieden; und O wie mit freudigem Herzen wil ich zu der Hochzeit des Lammes mich<lb/> einſtellen/ und mitten in der Feuersglut nicht unterlaſſen/ vor ihn zu bitten/ daß eꝛ von Gott<lb/> moͤge bekehret werden. Reitet ihr nur hin/ mein Ekhard/ und ſaget/ daß mein Herzlieber<lb/> Bruder Ladiſla nicht ſeume/ ſondern ſich bald herzu mache/ und daß ich duꝛch meines Got-<lb/> tes Beyſtand geſchikt ſey/ umb des nahmens JEſus willen/ gehenkt/ verſenkt/ ertraͤnkt/ ge-<lb/> ſchunden/ gebraten/ und durch alle Pein hingerichtet zu werden; dann hiedurch wird mir<lb/> auffgeſezt/ nicht eine jrdiſche und vergaͤngliche/ ſondern eine himliſche ewige Krone/ da<lb/> ich in der Zahl aller außerwaͤhlten/ mit hoͤchſtem Schmuk angetahn/ uͤber Welt/ Suͤnde/<lb/> Tod und Helle den ewigen Sieges-dank erhalten und davon bringen werde. So kom nur<lb/> bald mein Bruder Ladiſla/ daß ich durch dein angeben die geiſtliche Ritterſchaft ehiſt vol-<lb/> lenden moͤge. Dieſes alles hatte er mit ſolcher freudigkeit vorgebracht/ dz Ekhard anders<lb/> nicht gemeinet/ dann es redete ein Engel Gottes mit ihm/ hatte ihm auch wegen Herzens<lb/> bewaͤgung in guter Zeit nicht antworten koͤnnen/ doch endlich zu ihm geſagt: Durchleuch-<lb/> tigſter Fuͤrſt; wer wolte eure Gn. zu ſolchem erſchreklichen Tode befodern? meinet die/<lb/> daß Fuͤrſt Ladiſla zum Wolfe oder Baͤhren worden ſey? Nein/ er iſt ſchon auff der Reiſe/<lb/> ſeinen herzlieben Bruder Fuͤrſt Herkules zubeſuchen/ nach welchem in das Verlangen<lb/> nunmehr anderhalb Jahr faſt zu Tode gequaͤlet hat. Kein Menſch iſt mir mehr wllkom̃en/<lb/> als mein Ladiſla/ hatte er geantwortet/ aber reitet ihm entgegen/ und meldet ihm an/ ich<lb/> laſſe ihn durch unſere ehmalige inbruͤnſtige Liebe bitlich eriñern/ er wolle auff ſeine ankunft<lb/> alles nach belieben anſtellen/ aber dafern er durch ſchimpfliche Reden oder laͤſterungẽ wie-<lb/> der meinen Gott mich zubeleidigen willens iſt/ ſolle er ſich meines Angeſichts enthalten/<lb/> damit ich nicht gezwungen werde/ ihm taͤhtlich ſehen zulaſſen/ wie viel mehr und hoͤher ich<lb/> Gottes Ehr als Menſchen Liebe achte; dann weder er noch kein ander Menſch bilde ſich ja<lb/> nicht ein/ daß ich ſolches mit geduldigen Ohren anhoͤren werde. Als Ekhard mir dieſes<lb/> alles erzaͤhlete/ ward ich durch Liebe und erbarmung dergeſtalt eingenommen/ daß mein<lb/> Herz im Leibe auffwallete/ daher ich ſagete; der Brieff muͤſſe verflucht ſeyn/ welcher mei-<lb/> nem Herkules den Willen zuſterben/ und mir zu draͤuen Urſach gegeben hat. Nam mir<lb/><supplied>a</supplied>uch gaͤnzlich vor/ ihm des Glaubens wegen weiters nicht einzureden/ und wahr nur dar-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">b b iij</fw><fw place="bottom" type="catch">auff</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [197/0203]
Fuͤnftes Buch.
wuͤrde angeſichts dieſes/ ſeinen Sinn endern/ die verzauberte Neuerung ganz ablegen/ und
mir nicht Urſach geben/ ihn bey der Roͤmiſchen darzu verordneten Obrigkeit anzumelden/
daß er durch Zwangmittel gehalten wuͤrde/ dem guten zu folgen/ und die verfluchte Geſel-
ſchafft der Veraͤchter aller alten Goͤtter zu meiden. Ekhard muſte hiemit ſchleunig fort/
dem ich des folgenden Tages mit Minutius folgete. Aber O wunder! dieſes mein Schrei-
ben war Herkules gleich ſo angenehm geweſen/ als haͤtte ich ihm die freundlichſte Antwoꝛt
zuentbohten. Nun nun/ mein lieber Ekhard/ hatte er geſagt/ ich habe nicht unterlaſſen
wollen/ meiner Eltern und geliebten Bruders Ladiſla Seligkeit zu ſuchen; kan ichs dañ
nicht erhalten/ O ſo ſchicke du es/ mein Heyland/ nach meinem Tode/ daß ich ſie nur nicht
in der Helle moͤge verderben ſehen. Damit wahren ihm die Traͤhnen haͤuffig aus den Au-
gen hervorgeſchoſſen/ hatte ſich endlich wieder erhohlet/ und zur ſchließlichen Antwort ge-
geben: Ich ſehe aus meines Ladiſla Schreiben/ daß er geſonnen ſey/ wegen meines Chri-
ſtentuhms mich bey der Obrigkeit anzuklagen; ja ja/ wie es meinem Gott gefaͤllet/ bin ich
zu frieden; und O wie mit freudigem Herzen wil ich zu der Hochzeit des Lammes mich
einſtellen/ und mitten in der Feuersglut nicht unterlaſſen/ vor ihn zu bitten/ daß eꝛ von Gott
moͤge bekehret werden. Reitet ihr nur hin/ mein Ekhard/ und ſaget/ daß mein Herzlieber
Bruder Ladiſla nicht ſeume/ ſondern ſich bald herzu mache/ und daß ich duꝛch meines Got-
tes Beyſtand geſchikt ſey/ umb des nahmens JEſus willen/ gehenkt/ verſenkt/ ertraͤnkt/ ge-
ſchunden/ gebraten/ und durch alle Pein hingerichtet zu werden; dann hiedurch wird mir
auffgeſezt/ nicht eine jrdiſche und vergaͤngliche/ ſondern eine himliſche ewige Krone/ da
ich in der Zahl aller außerwaͤhlten/ mit hoͤchſtem Schmuk angetahn/ uͤber Welt/ Suͤnde/
Tod und Helle den ewigen Sieges-dank erhalten und davon bringen werde. So kom nur
bald mein Bruder Ladiſla/ daß ich durch dein angeben die geiſtliche Ritterſchaft ehiſt vol-
lenden moͤge. Dieſes alles hatte er mit ſolcher freudigkeit vorgebracht/ dz Ekhard anders
nicht gemeinet/ dann es redete ein Engel Gottes mit ihm/ hatte ihm auch wegen Herzens
bewaͤgung in guter Zeit nicht antworten koͤnnen/ doch endlich zu ihm geſagt: Durchleuch-
tigſter Fuͤrſt; wer wolte eure Gn. zu ſolchem erſchreklichen Tode befodern? meinet die/
daß Fuͤrſt Ladiſla zum Wolfe oder Baͤhren worden ſey? Nein/ er iſt ſchon auff der Reiſe/
ſeinen herzlieben Bruder Fuͤrſt Herkules zubeſuchen/ nach welchem in das Verlangen
nunmehr anderhalb Jahr faſt zu Tode gequaͤlet hat. Kein Menſch iſt mir mehr wllkom̃en/
als mein Ladiſla/ hatte er geantwortet/ aber reitet ihm entgegen/ und meldet ihm an/ ich
laſſe ihn durch unſere ehmalige inbruͤnſtige Liebe bitlich eriñern/ er wolle auff ſeine ankunft
alles nach belieben anſtellen/ aber dafern er durch ſchimpfliche Reden oder laͤſterungẽ wie-
der meinen Gott mich zubeleidigen willens iſt/ ſolle er ſich meines Angeſichts enthalten/
damit ich nicht gezwungen werde/ ihm taͤhtlich ſehen zulaſſen/ wie viel mehr und hoͤher ich
Gottes Ehr als Menſchen Liebe achte; dann weder er noch kein ander Menſch bilde ſich ja
nicht ein/ daß ich ſolches mit geduldigen Ohren anhoͤren werde. Als Ekhard mir dieſes
alles erzaͤhlete/ ward ich durch Liebe und erbarmung dergeſtalt eingenommen/ daß mein
Herz im Leibe auffwallete/ daher ich ſagete; der Brieff muͤſſe verflucht ſeyn/ welcher mei-
nem Herkules den Willen zuſterben/ und mir zu draͤuen Urſach gegeben hat. Nam mir
auch gaͤnzlich vor/ ihm des Glaubens wegen weiters nicht einzureden/ und wahr nur dar-
auff
b b iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |