Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. und zu ihm sagte: Weil dich dann der hochmuhts Teuffel gar besessen hat/ mustu billicheStraffe annehmen; gab ihm darauff mit dem erworbenen Schwerte einen Querhieb in den dicken Wanst/ daß ihm das Gedärm umb die Füsse fiel/ führete alsbald mit der Rech- ten einen kräfftigen Streich/ und schlug ihm den Schedel bey der Schulder glat hinweg/ daß er mit des niderstürzen den Blute über den ganzen Leib begossen ward/ da ich meine Frl. Schwester ruffen hörete: Herzen Fr. Mutter/ erhebet euch/ der Pannonier ist schon erschlagen/ sein Gedärm und Häupt liegen auff der Erde. Herkules in meiner und andrer Ritter begleitung trat hin zu der Pannonischen Schaar/ welche 30 Mann stark wahr/ und den Kampff angesehen hatten/ und redete sie also an: Dieser euer stolzer Herr/ da er von seinem Könige außgeschicket wahr/ in dessen Nahmen bey meinem H. Vetter und Vater dem Bömischen freien Könige etwas zuwerben/ hat mich/ einen gebohrnen Groß Fürsten der Teutschen/ mit schmähe Worten angetastet/ und da ich solches gebührlich beantwor- tet/ meiner zween im vollen Harnische gegen seinen nacketen Leib außgefodert/ dessen ich ihn/ wie ihr gesehen/ im auffrichtigen Kampff gelohnet habe; so nehmet nun eures schon nicht mehr so stolzen noch verwägenen Herrn Kopf/ Rumpf/ Gedärm/ Kleider/ Harnisch und Pferd zu euch/ nur sein Schwert behalte ich mir zum Gedächtnis/ weil ichs ihm/ da er noch lebete/ aus der Faust gebracht/ und redlich erobert habe. Damit kehrete er mit beyden Schwertern umb nach dem Gemache/ seine Kleider anzulegen. Aber meine El- tern und Fräulein Schwester kahmen gleich mit grossen freuden herunter gelauffen/ und erschraken nicht wenig/ da sie ihn so blutig sahen; doch halff ich ihnen bald aus dem zwei- fel/ und befahl Wasser zubringen/ damit wusch meine Fr. Mutter selbst und meine Fräu- lein Schwester ihm das unsaubere Blut allenthalben ab/ dessen er sich zwar hefftig schä- mete/ und sichs doch nicht entbrechen kunte. Die Pannonier wahren sehr betrübt und er- kläreten sich/ ihrem Könige alles auffrichtig zuhinterbringen/ und ist derselbe des unfals so hart erschrecken/ daß er von der Zeit an/ so viel mir bewust ist/ sich nicht unternehmen dür- fen/ einige Schatzung zufodern/ wiewol ich mich eines gewissen Krieges mit ihm vermuh- ten bin/ welcher nicht wenig Blut kosten dürfte. Auff mein Vorhaben wieder zu kommen/ so entstund bey den meinigen ein solches Frolocken/ als nur die geringe Schramwunde sich an Herkules zeigete/ daß sichs schwerlich erzählen lässet. Mein Herr Va[t]er trat zu ihm/ da er noch nacket wahr/ ümfieng ihn freundlich/ und sagete: Mein teurer Sohn Her- kules/ gönnen die Götter euch Gesundheit und Leben/ werdet ihr die Siege und den Ruhm turer ritterlichen Voreltern/ durch die eure verdunckeln/ und bey allen Menschen in ver- geß bringen; so befinde ich mich auch gehalten/ bey euch umb Verzeihung zu bitten/ daß diese eure Ehre zu hindern/ ich so emsig gewesen bin. Aber verzeihet mir mein Herr Bru- der/ sagte Ladisla zu Ataxerxes/ daß in Erzehlung dieses Streits ich mich so lange aufhal- te. Mein Herr Bruder/ antwortete er; nicht weniger hat mich die Erzehlung dieses Kampfes belüstiget/ als der neuliche/ welchen ich zwischen diesem teuren Held und dem Bauren Gamaxus mit Augen ansahe/ wil ihn auch erstes Tages in diesem grossen Gast- Saal auff sechs grosse Tücher zu stetswärendem Gedächtnis abmahlen lassen/ so daß auff dem ersten Tuche des Pannoniers fehlhieb/ und Herkules gerader außwich; auff dem andern Herkules Bauch schram hieb/ und des Pannoniers linke verwundete Schul- der;
Fuͤnftes Buch. und zu ihm ſagte: Weil dich dann der hochmuhts Teuffel gar beſeſſen hat/ muſtu billicheStraffe annehmen; gab ihm darauff mit dem erworbenen Schwerte einen Querhieb in den dicken Wanſt/ daß ihm das Gedaͤrm umb die Fuͤſſe fiel/ fuͤhrete alsbald mit der Rech- ten einen kraͤfftigen Streich/ und ſchlug ihm den Schedel bey der Schulder glat hinweg/ daß er mit des niderſtuͤrzen den Blute uͤber den ganzen Leib begoſſen ward/ da ich meine Frl. Schweſter ruffen hoͤrete: Herzen Fr. Mutter/ erhebet euch/ der Pannonier iſt ſchon erſchlagen/ ſein Gedaͤrm und Haͤupt liegen auff der Erde. Herkules in meiner und andrer Ritter begleitung trat hin zu der Pannoniſchen Schaar/ welche 30 Mann ſtark wahr/ und den Kampff angeſehen hatten/ und redete ſie alſo an: Dieſer euer ſtolzer Herr/ da er von ſeinem Koͤnige außgeſchicket wahr/ in deſſen Nahmen bey meinem H. Vetter und Vater dem Boͤmiſchen freien Koͤnige etwas zuwerben/ hat mich/ einen gebohrnen Groß Fuͤrſten der Teutſchen/ mit ſchmaͤhe Worten angetaſtet/ und da ich ſolches gebuͤhrlich beantwor- tet/ meiner zween im vollen Harniſche gegen ſeinen nacketen Leib außgefodert/ deſſen ich ihn/ wie ihr geſehen/ im auffrichtigen Kampff gelohnet habe; ſo nehmet nun eures ſchon nicht mehr ſo ſtolzen noch verwaͤgenen Herrn Kopf/ Rumpf/ Gedaͤrm/ Kleider/ Harniſch und Pferd zu euch/ nur ſein Schwert behalte ich mir zum Gedaͤchtnis/ weil ichs ihm/ da er noch lebete/ aus der Fauſt gebracht/ und redlich erobert habe. Damit kehrete er mit beyden Schwertern umb nach dem Gemache/ ſeine Kleider anzulegen. Aber meine El- tern und Fraͤulein Schweſter kahmen gleich mit groſſen freuden herunter gelauffen/ und erſchraken nicht wenig/ da ſie ihn ſo blutig ſahen; doch halff ich ihnen bald aus dem zwei- fel/ und befahl Waſſer zubringen/ damit wuſch meine Fr. Mutter ſelbſt und meine Fraͤu- lein Schweſter ihm das unſaubere Blut allenthalben ab/ deſſen er ſich zwar hefftig ſchaͤ- mete/ und ſichs doch nicht entbrechen kunte. Die Pannonier wahren ſehr betruͤbt und er- klaͤreten ſich/ ihrem Koͤnige alles auffrichtig zuhinterbringen/ und iſt derſelbe des unfals ſo hart erſchrecken/ daß er von der Zeit an/ ſo viel mir bewuſt iſt/ ſich nicht unternehmen duͤr- fen/ einige Schatzung zufodern/ wiewol ich mich eines gewiſſen Krieges mit ihm vermuh- ten bin/ welcher nicht wenig Blut koſten duͤrfte. Auff mein Vorhaben wieder zu kom̃en/ ſo entſtund bey den meinigen ein ſolches Frolocken/ als nur die geringe Schramwunde ſich an Herkules zeigete/ daß ſichs ſchwerlich erzaͤhlen laͤſſet. Mein Herr Va[t]er trat zu ihm/ da er noch nacket wahr/ uͤmfieng ihn freundlich/ und ſagete: Mein teurer Sohn Her- kules/ goͤnnen die Goͤtter euch Geſundheit und Leben/ werdet ihr die Siege uñ den Ruhm turer ritterlichen Voreltern/ durch die eure verdunckeln/ und bey allen Menſchen in ver- geß bringen; ſo befinde ich mich auch gehalten/ bey euch umb Verzeihung zu bitten/ daß dieſe eure Ehre zu hindern/ ich ſo emſig geweſen bin. Aber verzeihet mir mein Herr Bru- der/ ſagte Ladiſla zu Ataxerxes/ daß in Erzehlung dieſes Streits ich mich ſo lange aufhal- te. Mein Herr Bruder/ antwortete er; nicht weniger hat mich die Erzehlung dieſes Kampfes beluͤſtiget/ als der neuliche/ welchen ich zwiſchen dieſem teuren Held und dem Bauren Gamaxus mit Augen anſahe/ wil ihn auch erſtes Tages in dieſem groſſen Gaſt- Saal auff ſechs groſſe Tuͤcher zu ſtetswaͤrendem Gedaͤchtnis abmahlen laſſen/ ſo daß auff dem erſten Tuche des Pannoniers fehlhieb/ und Herkules gerader außwich; auff dem andern Herkules Bauch ſchram hieb/ und des Pannoniers linke verwundete Schul- der;
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0189" n="183"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> und zu ihm ſagte: Weil dich dann der hochmuhts Teuffel gar beſeſſen hat/ muſtu billiche<lb/> Straffe annehmen; gab ihm darauff mit dem erworbenen Schwerte einen Querhieb in<lb/> den dicken Wanſt/ daß ihm das Gedaͤrm umb die Fuͤſſe fiel/ fuͤhrete alsbald mit der Rech-<lb/> ten einen kraͤfftigen Streich/ und ſchlug ihm den Schedel bey der Schulder glat hinweg/<lb/> daß er mit des niderſtuͤrzen den Blute uͤber den ganzen Leib begoſſen ward/ da ich meine<lb/> Frl. Schweſter ruffen hoͤrete: Herzen Fr. Mutter/ erhebet euch/ der Pannonier iſt ſchon<lb/> erſchlagen/ ſein Gedaͤrm und Haͤupt liegen auff der Erde. Herkules in meiner und andrer<lb/> Ritter begleitung trat hin zu der Pannoniſchen Schaar/ welche 30 Mann ſtark wahr/ und<lb/> den Kampff angeſehen hatten/ und redete ſie alſo an: Dieſer euer ſtolzer Herr/ da er von<lb/> ſeinem Koͤnige außgeſchicket wahr/ in deſſen Nahmen bey meinem H. Vetter und Vater<lb/> dem Boͤmiſchen freien Koͤnige etwas zuwerben/ hat mich/ einen gebohrnen Groß Fuͤrſten<lb/> der Teutſchen/ mit ſchmaͤhe Worten angetaſtet/ und da ich ſolches gebuͤhrlich beantwor-<lb/> tet/ meiner zween im vollen Harniſche gegen ſeinen nacketen Leib außgefodert/ deſſen ich<lb/> ihn/ wie ihr geſehen/ im auffrichtigen Kampff gelohnet habe; ſo nehmet nun eures ſchon<lb/> nicht mehr ſo ſtolzen noch verwaͤgenen Herrn Kopf/ Rumpf/ Gedaͤrm/ Kleider/ Harniſch<lb/> und Pferd zu euch/ nur ſein Schwert behalte ich mir zum Gedaͤchtnis/ weil ichs ihm/ da<lb/> er noch lebete/ aus der Fauſt gebracht/ und redlich erobert habe. Damit kehrete er mit<lb/> beyden Schwertern umb nach dem Gemache/ ſeine Kleider anzulegen. Aber meine El-<lb/> tern und Fraͤulein Schweſter kahmen gleich mit groſſen freuden herunter gelauffen/ und<lb/> erſchraken nicht wenig/ da ſie ihn ſo blutig ſahen; doch halff ich ihnen bald aus dem zwei-<lb/> fel/ und befahl Waſſer zubringen/ damit wuſch meine Fr. Mutter ſelbſt und meine Fraͤu-<lb/> lein Schweſter ihm das unſaubere Blut allenthalben ab/ deſſen er ſich zwar hefftig ſchaͤ-<lb/> mete/ und ſichs doch nicht entbrechen kunte. Die Pannonier wahren ſehr betruͤbt und er-<lb/> klaͤreten ſich/ ihrem Koͤnige alles auffrichtig zuhinterbringen/ und iſt derſelbe des unfals ſo<lb/> hart erſchrecken/ daß er von der Zeit an/ ſo viel mir bewuſt iſt/ ſich nicht unternehmen duͤr-<lb/> fen/ einige Schatzung zufodern/ wiewol ich mich eines gewiſſen Krieges mit ihm vermuh-<lb/> ten bin/ welcher nicht wenig Blut koſten duͤrfte. Auff mein Vorhaben wieder zu kom̃en/<lb/> ſo entſtund bey den meinigen ein ſolches Frolocken/ als nur die geringe Schramwunde<lb/> ſich an Herkules zeigete/ daß ſichs ſchwerlich erzaͤhlen laͤſſet. Mein Herr Va<supplied>t</supplied>er trat zu<lb/> ihm/ da er noch nacket wahr/ uͤmfieng ihn freundlich/ und ſagete: Mein teurer Sohn Her-<lb/> kules/ goͤnnen die Goͤtter euch Geſundheit und Leben/ werdet ihr die Siege uñ den Ruhm<lb/> turer ritterlichen Voreltern/ durch die eure verdunckeln/ und bey allen Menſchen in ver-<lb/> geß bringen; ſo befinde ich mich auch gehalten/ bey euch umb Verzeihung zu bitten/ daß<lb/> dieſe eure Ehre zu hindern/ ich ſo emſig geweſen bin. Aber verzeihet mir mein Herr Bru-<lb/> der/ ſagte Ladiſla zu Ataxerxes/ daß in Erzehlung dieſes Streits ich mich ſo lange aufhal-<lb/> te. Mein Herr Bruder/ antwortete er; nicht weniger hat mich die Erzehlung dieſes<lb/> Kampfes beluͤſtiget/ als der neuliche/ welchen ich zwiſchen dieſem teuren Held und dem<lb/> Bauren Gamaxus mit Augen anſahe/ wil ihn auch erſtes Tages in dieſem groſſen Gaſt-<lb/> Saal auff ſechs groſſe Tuͤcher zu ſtetswaͤrendem Gedaͤchtnis abmahlen laſſen/ ſo daß<lb/> auff dem erſten Tuche des Pannoniers fehlhieb/ und Herkules gerader außwich; auff<lb/> dem andern Herkules Bauch ſchram hieb/ und des Pannoniers linke verwundete Schul-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">der;</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [183/0189]
Fuͤnftes Buch.
und zu ihm ſagte: Weil dich dann der hochmuhts Teuffel gar beſeſſen hat/ muſtu billiche
Straffe annehmen; gab ihm darauff mit dem erworbenen Schwerte einen Querhieb in
den dicken Wanſt/ daß ihm das Gedaͤrm umb die Fuͤſſe fiel/ fuͤhrete alsbald mit der Rech-
ten einen kraͤfftigen Streich/ und ſchlug ihm den Schedel bey der Schulder glat hinweg/
daß er mit des niderſtuͤrzen den Blute uͤber den ganzen Leib begoſſen ward/ da ich meine
Frl. Schweſter ruffen hoͤrete: Herzen Fr. Mutter/ erhebet euch/ der Pannonier iſt ſchon
erſchlagen/ ſein Gedaͤrm und Haͤupt liegen auff der Erde. Herkules in meiner und andrer
Ritter begleitung trat hin zu der Pannoniſchen Schaar/ welche 30 Mann ſtark wahr/ und
den Kampff angeſehen hatten/ und redete ſie alſo an: Dieſer euer ſtolzer Herr/ da er von
ſeinem Koͤnige außgeſchicket wahr/ in deſſen Nahmen bey meinem H. Vetter und Vater
dem Boͤmiſchen freien Koͤnige etwas zuwerben/ hat mich/ einen gebohrnen Groß Fuͤrſten
der Teutſchen/ mit ſchmaͤhe Worten angetaſtet/ und da ich ſolches gebuͤhrlich beantwor-
tet/ meiner zween im vollen Harniſche gegen ſeinen nacketen Leib außgefodert/ deſſen ich
ihn/ wie ihr geſehen/ im auffrichtigen Kampff gelohnet habe; ſo nehmet nun eures ſchon
nicht mehr ſo ſtolzen noch verwaͤgenen Herrn Kopf/ Rumpf/ Gedaͤrm/ Kleider/ Harniſch
und Pferd zu euch/ nur ſein Schwert behalte ich mir zum Gedaͤchtnis/ weil ichs ihm/ da
er noch lebete/ aus der Fauſt gebracht/ und redlich erobert habe. Damit kehrete er mit
beyden Schwertern umb nach dem Gemache/ ſeine Kleider anzulegen. Aber meine El-
tern und Fraͤulein Schweſter kahmen gleich mit groſſen freuden herunter gelauffen/ und
erſchraken nicht wenig/ da ſie ihn ſo blutig ſahen; doch halff ich ihnen bald aus dem zwei-
fel/ und befahl Waſſer zubringen/ damit wuſch meine Fr. Mutter ſelbſt und meine Fraͤu-
lein Schweſter ihm das unſaubere Blut allenthalben ab/ deſſen er ſich zwar hefftig ſchaͤ-
mete/ und ſichs doch nicht entbrechen kunte. Die Pannonier wahren ſehr betruͤbt und er-
klaͤreten ſich/ ihrem Koͤnige alles auffrichtig zuhinterbringen/ und iſt derſelbe des unfals ſo
hart erſchrecken/ daß er von der Zeit an/ ſo viel mir bewuſt iſt/ ſich nicht unternehmen duͤr-
fen/ einige Schatzung zufodern/ wiewol ich mich eines gewiſſen Krieges mit ihm vermuh-
ten bin/ welcher nicht wenig Blut koſten duͤrfte. Auff mein Vorhaben wieder zu kom̃en/
ſo entſtund bey den meinigen ein ſolches Frolocken/ als nur die geringe Schramwunde
ſich an Herkules zeigete/ daß ſichs ſchwerlich erzaͤhlen laͤſſet. Mein Herr Vater trat zu
ihm/ da er noch nacket wahr/ uͤmfieng ihn freundlich/ und ſagete: Mein teurer Sohn Her-
kules/ goͤnnen die Goͤtter euch Geſundheit und Leben/ werdet ihr die Siege uñ den Ruhm
turer ritterlichen Voreltern/ durch die eure verdunckeln/ und bey allen Menſchen in ver-
geß bringen; ſo befinde ich mich auch gehalten/ bey euch umb Verzeihung zu bitten/ daß
dieſe eure Ehre zu hindern/ ich ſo emſig geweſen bin. Aber verzeihet mir mein Herr Bru-
der/ ſagte Ladiſla zu Ataxerxes/ daß in Erzehlung dieſes Streits ich mich ſo lange aufhal-
te. Mein Herr Bruder/ antwortete er; nicht weniger hat mich die Erzehlung dieſes
Kampfes beluͤſtiget/ als der neuliche/ welchen ich zwiſchen dieſem teuren Held und dem
Bauren Gamaxus mit Augen anſahe/ wil ihn auch erſtes Tages in dieſem groſſen Gaſt-
Saal auff ſechs groſſe Tuͤcher zu ſtetswaͤrendem Gedaͤchtnis abmahlen laſſen/ ſo daß
auff dem erſten Tuche des Pannoniers fehlhieb/ und Herkules gerader außwich; auff
dem andern Herkules Bauch ſchram hieb/ und des Pannoniers linke verwundete Schul-
der;
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |