Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. ge) die nach ihrem Vaterlande verlangen trügen/ solten dieselben sich angeben/ dann so vielwähren sie willens mit sich zuführen; und wer seine erworbene Gelder mit überschicken wolte/ könte sie fein zusammen gepacket/ und auff Wagen oder Last Tihre geladen/ herbey bringen/ welches alles den ihren unverrücket solte eingeliefert werden. Wedekind gab zur Antwort; die Völker hätten ihn schon vermocht/ ihretwegen untertähnigst anzuhalten/ daß sie dieser örter noch etwas verbleiben möchten. Ihre Baarschaften erstrecketen sich sehr hoch/ welche sie täglich nach ihrem Vaterlande wünscheten; wolten deßwegen Pfer- de und Wagen verschaffen/ daß sie mit könten fortkommen; so währen auch etliche/ die nach ihrem Vaterlande verlangen trügen/ deren Nahmen er ehist eingeben wolte. Fabius redete eben dieses mit den Römern ab/ wie auch Klodius und Markus/ und funden/ daß sie Lust hatten/ noch länger zu dienen/ und ihre Güter mit überzumachen; welches sie ihnen gerne zuliessen. Bey der Mittagsmahlzeit/ so bald die Speisen abgetragen wahren/ stund Groß Fürstin Valiska auff/ neigete sich tieff gegen die anwesende Fürsten/ und hielt zu ih- nen diese Rede: Großmächtige Durchleuchtigste Fürsten/ Hochgebohrne Herren und Freunde; was massen mein Herr Bruder und mein Gemahl/ in diese/ von unserm Vater- lande weit abgelegene Landschaften/ nur zu dem Ende sich begeben/ daß sie mich geraubete wiederumb in freien Stand setzen möchten/ ist unnöhtig/ nach der länge vorzutragen/ weil euren Liebden es samt und sonders gnug wissend ist. Wann dann der grundgütige GOtt nach seiner väterlichen barmherzigkeit es also geschicket/ daß ich aus der leidigen Gefäng- nis entrissen bin/ und unsere eigene Notturft/ in sonderheit meines Herrn Bruders König- reich durchaus erfodert/ daß wir die Reise nach unserm Vaterlande ehist vor uns nehmen/ und überdas mir unmöglich ist meine herzgeliebte Fr. Mutter in ihrem täglichen Herz- leide länger ungetröstet zu lassen; als gelanget an eure Durchll. und Liebden meine sehr inständige Bitte/ dieselbe wollen/ in erwägung obangezogener wichtigen Ursachen/ dem jeztfolgenden ansuchen meines H. Bruders und Gemahls nicht entgegen stehen/ sondern mir als einer betrunbeten Tochter gnädig und willig zulassen/ daß ich meine Herzallerliebste Fr. Mutter ehist wieder umbfahen möge/ deren angenehmen gegenwart ich so lange Zeit entbehren müssen. Solches erbiete ich mich Zeit meines Lebens/ nach äusserstem vermögen zuerkennen/ und bedanke mich zugleich untertähnig/ daß eure Durchll. und Liebden/ meine Erlösung durch allerhand Vorschub befodern/ mich in ihren kräftigen Schuz nehmen/ und wieder die grosse Macht des gräulichen Wüterichs Artabanus beschirmen wollen; welche hohe erbarmung mir elenden erzeiget/ die ganze erbare Welt zurühmen/ und der Himmel zuvergelten unvergessen seyn wird. Nach diesem stunden Ladisla und Herkules auff/ und fing dieser also an: Großmächtige Unüberwindliche Groß Fürsten/ auch Durch- leuchtige Fürsten/ Hochwerte Herren: Mein geliebter Bruder und ich/ bedanken uns bil- lich und von Herzen wegen der übermilden Güte und Hülffe/ die von ihren Durchll. uns in unsern nöhten so reichlich erwiesen ist/ daß wir viel zu geringe seyn werden/ es bey den unsern nach gebühr zu preisen. Nun müssen wir sonder sparung der Warheit gestehen/ daß uns schwer fallen wird/ folche gewogene Herrn und Freunde zuverlassen/ mit denen unser ganzes Leben zuzubringen/ auch Lieb und Leid mit ihnen außzustehen wir begehren/ und billich wünschen solten/ würden auch an unser Vaterland wenig gedenken/ wann ni[cht] die y iij
Fuͤnftes Buch. ge) die nach ihrem Vaterlande verlangen truͤgen/ ſolten dieſelben ſich angeben/ dañ ſo vielwaͤhren ſie willens mit ſich zufuͤhren; und wer ſeine erworbene Gelder mit uͤberſchicken wolte/ koͤnte ſie fein zuſammen gepacket/ und auff Wagen oder Laſt Tihre geladen/ herbey bringen/ welches alles den ihren unverruͤcket ſolte eingeliefert werden. Wedekind gab zur Antwort; die Voͤlker haͤtten ihn ſchon vermocht/ ihretwegen untertaͤhnigſt anzuhalten/ daß ſie dieſer oͤrter noch etwas verbleiben moͤchten. Ihre Baarſchaften erſtrecketen ſich ſehr hoch/ welche ſie taͤglich nach ihrem Vaterlande wuͤnſcheten; wolten deßwegen Pfer- de und Wagen verſchaffen/ daß ſie mit koͤnten fortkommen; ſo waͤhren auch etliche/ die nach ihrem Vaterlande verlangen truͤgen/ deren Nahmen er ehiſt eingeben wolte. Fabius redete eben dieſes mit den Roͤmern ab/ wie auch Klodius und Markus/ und funden/ daß ſie Luſt hatten/ noch laͤnger zu dienen/ und ihre Guͤter mit uͤberzumachen; welches ſie ihnen gerne zulieſſen. Bey der Mittagsmahlzeit/ ſo bald die Speiſen abgetragen wahren/ ſtund Groß Fuͤrſtin Valiſka auff/ neigete ſich tieff gegen die anweſende Fuͤrſten/ und hielt zu ih- nen dieſe Rede: Großmaͤchtige Durchleuchtigſte Fuͤrſten/ Hochgebohrne Herren und Freunde; was maſſen mein Herr Bruder und mein Gemahl/ in dieſe/ von unſerm Vater- lande weit abgelegene Landſchaften/ nur zu dem Ende ſich begeben/ daß ſie mich geraubete wiederumb in freien Stand ſetzen moͤchten/ iſt unnoͤhtig/ nach der laͤnge vorzutragen/ weil euren Liebden es ſamt und ſonders gnug wiſſend iſt. Wann dañ der grundguͤtige GOtt nach ſeiner vaͤterlichen barmherzigkeit es alſo geſchicket/ daß ich aus der leidigen Gefaͤng- nis entriſſen bin/ und unſere eigene Notturft/ in ſonderheit meines Herrn Bruders Koͤnig- reich durchaus erfodert/ daß wir die Reiſe nach unſerm Vaterlande ehiſt vor uns nehmẽ/ und uͤberdas mir unmoͤglich iſt meine herzgeliebte Fr. Mutter in ihrem taͤglichen Herz- leide laͤnger ungetroͤſtet zu laſſen; als gelanget an eure Durchll. und Liebden meine ſehr inſtaͤndige Bitte/ dieſelbe wollen/ in erwaͤgung obangezogener wichtigen Urſachen/ dem jeztfolgenden anſuchen meines H. Bruders und Gemahls nicht entgegen ſtehen/ ſondern mir als einer betrũbeten Tochter gnaͤdig und willig zulaſſen/ daß ich meine Herzallerliebſte Fr. Mutter ehiſt wieder umbfahen moͤge/ deren angenehmen gegenwart ich ſo lange Zeit entbehren muͤſſen. Solches erbiete ich mich Zeit meines Lebens/ nach aͤuſſerſtem vermoͤgẽ zuerkennen/ und bedanke mich zugleich untertaͤhnig/ daß eure Durchll. und Liebden/ meine Erloͤſung durch allerhand Vorſchub befodern/ mich in ihren kraͤftigen Schuz nehmen/ und wieder die groſſe Macht des graͤulichen Wüterichs Artabanus beſchirmen wollen; welche hohe erbarmung mir elenden erzeiget/ die ganze erbare Welt zuruͤhmen/ und der Himmel zuvergelten unvergeſſen ſeyn wird. Nach dieſem ſtunden Ladiſla und Herkules auff/ und fing dieſer alſo an: Großmaͤchtige Unuͤberwindliche Groß Fuͤrſten/ auch Durch- leuchtige Fuͤrſten/ Hochwerte Herren: Mein geliebter Bruder und ich/ bedanken uns bil- lich und von Herzen wegen der uͤbermilden Guͤte und Huͤlffe/ die von ihren Durchll. uns in unſern noͤhten ſo reichlich erwieſen iſt/ daß wir viel zu geringe ſeyn werden/ es bey den unſern nach gebühr zu preiſen. Nun muͤſſen wir ſonder ſparung der Warheit geſtehen/ daß uns ſchwer fallen wird/ folche gewogene Herꝛn und Freunde zuverlaſſen/ mit denen unſer ganzes Leben zuzubringen/ auch Lieb und Leid mit ihnen außzuſtehen wir begehren/ und billich wuͤnſchen ſolten/ wuͤrden auch an unſer Vaterland wenig gedenken/ wañ ni[cht] die y iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0179" n="173"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> ge) die nach ihrem Vaterlande verlangen truͤgen/ ſolten dieſelben ſich angeben/ dañ ſo viel<lb/> waͤhren ſie willens mit ſich zufuͤhren; und wer ſeine erworbene Gelder mit uͤberſchicken<lb/> wolte/ koͤnte ſie fein zuſammen gepacket/ und auff Wagen oder Laſt Tihre geladen/ herbey<lb/> bringen/ welches alles den ihren unverruͤcket ſolte eingeliefert werden. Wedekind gab zur<lb/> Antwort; die Voͤlker haͤtten ihn ſchon vermocht/ ihretwegen untertaͤhnigſt anzuhalten/<lb/> daß ſie dieſer oͤrter noch etwas verbleiben moͤchten. Ihre Baarſchaften erſtrecketen ſich<lb/> ſehr hoch/ welche ſie taͤglich nach ihrem Vaterlande wuͤnſcheten; wolten deßwegen Pfer-<lb/> de und Wagen verſchaffen/ daß ſie mit koͤnten fortkommen; ſo waͤhren auch etliche/ die<lb/> nach ihrem Vaterlande verlangen truͤgen/ deren Nahmen er ehiſt eingeben wolte. Fabius<lb/> redete eben dieſes mit den Roͤmern ab/ wie auch Klodius und Markus/ und funden/ daß<lb/> ſie Luſt hatten/ noch laͤnger zu dienen/ und ihre Guͤter mit uͤberzumachen; welches ſie ihnen<lb/> gerne zulieſſen. Bey der Mittagsmahlzeit/ ſo bald die Speiſen abgetragen wahren/ ſtund<lb/> Groß Fuͤrſtin Valiſka auff/ neigete ſich tieff gegen die anweſende Fuͤrſten/ und hielt zu ih-<lb/> nen dieſe Rede: Großmaͤchtige Durchleuchtigſte Fuͤrſten/ Hochgebohrne Herren und<lb/> Freunde; was maſſen mein Herr Bruder und mein Gemahl/ in dieſe/ von unſerm Vater-<lb/> lande weit abgelegene Landſchaften/ nur zu dem Ende ſich begeben/ daß ſie mich geraubete<lb/> wiederumb in freien Stand ſetzen moͤchten/ iſt unnoͤhtig/ nach der laͤnge vorzutragen/ weil<lb/> euren Liebden es ſamt und ſonders gnug wiſſend iſt. Wann dañ der grundguͤtige GOtt<lb/> nach ſeiner vaͤterlichen barmherzigkeit es alſo <choice><sic>gefchicket</sic><corr>geſchicket</corr></choice>/ daß ich aus der leidigen Gefaͤng-<lb/> nis entriſſen bin/ und unſere eigene Notturft/ in ſonderheit meines Herrn Bruders Koͤnig-<lb/> reich durchaus erfodert/ daß wir die Reiſe nach unſerm Vaterlande ehiſt vor uns nehmẽ/<lb/> und uͤberdas mir unmoͤglich iſt meine herzgeliebte Fr. Mutter in ihrem taͤglichen Herz-<lb/> leide laͤnger ungetroͤſtet zu laſſen; als gelanget an eure Durchll. und Liebden meine ſehr<lb/> inſtaͤndige Bitte/ dieſelbe wollen/ in erwaͤgung obangezogener wichtigen Urſachen/ dem<lb/> jeztfolgenden anſuchen meines H. Bruders und Gemahls nicht entgegen ſtehen/ ſondern<lb/> mir als einer betrũbeten Tochter gnaͤdig und willig zulaſſen/ daß ich meine Herzallerliebſte<lb/> Fr. Mutter ehiſt wieder umbfahen moͤge/ deren angenehmen gegenwart ich ſo lange Zeit<lb/> entbehren muͤſſen. Solches erbiete ich mich Zeit meines Lebens/ nach aͤuſſerſtem vermoͤgẽ<lb/> zuerkennen/ und bedanke mich zugleich untertaͤhnig/ daß eure Durchll. und Liebden/ meine<lb/> Erloͤſung durch allerhand Vorſchub befodern/ mich in ihren kraͤftigen Schuz nehmen/<lb/> und wieder die groſſe Macht des graͤulichen Wüterichs Artabanus beſchirmen wollen;<lb/> welche hohe erbarmung mir elenden erzeiget/ die ganze erbare Welt zuruͤhmen/ und der<lb/> Himmel zuvergelten unvergeſſen ſeyn wird. Nach dieſem ſtunden Ladiſla und Herkules<lb/> auff/ und fing dieſer alſo an: Großmaͤchtige Unuͤberwindliche Groß Fuͤrſten/ auch Durch-<lb/> leuchtige Fuͤrſten/ Hochwerte Herren: Mein geliebter Bruder und ich/ bedanken uns bil-<lb/> lich und von Herzen wegen der uͤbermilden Guͤte und Huͤlffe/ die von ihren Durchll. uns<lb/> in unſern noͤhten ſo reichlich erwieſen iſt/ daß wir viel zu geringe ſeyn werden/ es bey den<lb/> unſern nach gebühr zu preiſen. Nun muͤſſen wir ſonder ſparung der Warheit geſtehen/<lb/> daß uns ſchwer fallen wird/ folche gewogene Herꝛn und Freunde zuverlaſſen/ mit denen<lb/> unſer ganzes Leben zuzubringen/ auch Lieb und Leid mit ihnen außzuſtehen wir begehren/<lb/> und billich wuͤnſchen ſolten/ wuͤrden auch an unſer Vaterland wenig gedenken/ wañ ni<supplied>cht</supplied><lb/> <fw place="bottom" type="sig">y iij</fw><fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [173/0179]
Fuͤnftes Buch.
ge) die nach ihrem Vaterlande verlangen truͤgen/ ſolten dieſelben ſich angeben/ dañ ſo viel
waͤhren ſie willens mit ſich zufuͤhren; und wer ſeine erworbene Gelder mit uͤberſchicken
wolte/ koͤnte ſie fein zuſammen gepacket/ und auff Wagen oder Laſt Tihre geladen/ herbey
bringen/ welches alles den ihren unverruͤcket ſolte eingeliefert werden. Wedekind gab zur
Antwort; die Voͤlker haͤtten ihn ſchon vermocht/ ihretwegen untertaͤhnigſt anzuhalten/
daß ſie dieſer oͤrter noch etwas verbleiben moͤchten. Ihre Baarſchaften erſtrecketen ſich
ſehr hoch/ welche ſie taͤglich nach ihrem Vaterlande wuͤnſcheten; wolten deßwegen Pfer-
de und Wagen verſchaffen/ daß ſie mit koͤnten fortkommen; ſo waͤhren auch etliche/ die
nach ihrem Vaterlande verlangen truͤgen/ deren Nahmen er ehiſt eingeben wolte. Fabius
redete eben dieſes mit den Roͤmern ab/ wie auch Klodius und Markus/ und funden/ daß
ſie Luſt hatten/ noch laͤnger zu dienen/ und ihre Guͤter mit uͤberzumachen; welches ſie ihnen
gerne zulieſſen. Bey der Mittagsmahlzeit/ ſo bald die Speiſen abgetragen wahren/ ſtund
Groß Fuͤrſtin Valiſka auff/ neigete ſich tieff gegen die anweſende Fuͤrſten/ und hielt zu ih-
nen dieſe Rede: Großmaͤchtige Durchleuchtigſte Fuͤrſten/ Hochgebohrne Herren und
Freunde; was maſſen mein Herr Bruder und mein Gemahl/ in dieſe/ von unſerm Vater-
lande weit abgelegene Landſchaften/ nur zu dem Ende ſich begeben/ daß ſie mich geraubete
wiederumb in freien Stand ſetzen moͤchten/ iſt unnoͤhtig/ nach der laͤnge vorzutragen/ weil
euren Liebden es ſamt und ſonders gnug wiſſend iſt. Wann dañ der grundguͤtige GOtt
nach ſeiner vaͤterlichen barmherzigkeit es alſo geſchicket/ daß ich aus der leidigen Gefaͤng-
nis entriſſen bin/ und unſere eigene Notturft/ in ſonderheit meines Herrn Bruders Koͤnig-
reich durchaus erfodert/ daß wir die Reiſe nach unſerm Vaterlande ehiſt vor uns nehmẽ/
und uͤberdas mir unmoͤglich iſt meine herzgeliebte Fr. Mutter in ihrem taͤglichen Herz-
leide laͤnger ungetroͤſtet zu laſſen; als gelanget an eure Durchll. und Liebden meine ſehr
inſtaͤndige Bitte/ dieſelbe wollen/ in erwaͤgung obangezogener wichtigen Urſachen/ dem
jeztfolgenden anſuchen meines H. Bruders und Gemahls nicht entgegen ſtehen/ ſondern
mir als einer betrũbeten Tochter gnaͤdig und willig zulaſſen/ daß ich meine Herzallerliebſte
Fr. Mutter ehiſt wieder umbfahen moͤge/ deren angenehmen gegenwart ich ſo lange Zeit
entbehren muͤſſen. Solches erbiete ich mich Zeit meines Lebens/ nach aͤuſſerſtem vermoͤgẽ
zuerkennen/ und bedanke mich zugleich untertaͤhnig/ daß eure Durchll. und Liebden/ meine
Erloͤſung durch allerhand Vorſchub befodern/ mich in ihren kraͤftigen Schuz nehmen/
und wieder die groſſe Macht des graͤulichen Wüterichs Artabanus beſchirmen wollen;
welche hohe erbarmung mir elenden erzeiget/ die ganze erbare Welt zuruͤhmen/ und der
Himmel zuvergelten unvergeſſen ſeyn wird. Nach dieſem ſtunden Ladiſla und Herkules
auff/ und fing dieſer alſo an: Großmaͤchtige Unuͤberwindliche Groß Fuͤrſten/ auch Durch-
leuchtige Fuͤrſten/ Hochwerte Herren: Mein geliebter Bruder und ich/ bedanken uns bil-
lich und von Herzen wegen der uͤbermilden Guͤte und Huͤlffe/ die von ihren Durchll. uns
in unſern noͤhten ſo reichlich erwieſen iſt/ daß wir viel zu geringe ſeyn werden/ es bey den
unſern nach gebühr zu preiſen. Nun muͤſſen wir ſonder ſparung der Warheit geſtehen/
daß uns ſchwer fallen wird/ folche gewogene Herꝛn und Freunde zuverlaſſen/ mit denen
unſer ganzes Leben zuzubringen/ auch Lieb und Leid mit ihnen außzuſtehen wir begehren/
und billich wuͤnſchen ſolten/ wuͤrden auch an unſer Vaterland wenig gedenken/ wañ nicht
die
y iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/179 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 173. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/179>, abgerufen am 16.07.2024. |