Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. bitte/ dieselben den dreyen weggeschiedenen Fürstinnen nebest anmeldung ihres Schwes-terlichen Grusses einzuhändigen/ und daß sie dabey ihrer Freundschaft allemahl eingeden- ke seyn wolten; gab ihr hernach ein gleichmässiges/ umbfing sie mit einem freundlichen Kusse/ und ließ sie mit ihrem Gemahl und dem Frauenzimmer hinzihen/ deren aber 25 des Königlichen Zimmers bey ihr blieben/ so annoch mehrenteils unberühret wahren/ und nicht wieder nach Artabanus begehreten. Mithridates wahr so schwach/ daß die Aerzte vor gut ansahen/ daß er bliebe/ damit die gefährliche Rückenwunde sich nicht loßgäbe/ wel- ches ihm den Tod verursachen würde/ deßwegen blieb seine verlobete Braut/ Frl. Tari- nea/ Surinas Schwester bey ihm/ und nahm Surinas daher Gelegenheit und Ursach bey ihm zuverharren/ wie er dann gar schwach wahr/ wegen vieles vergossenen Blutes; er ging aber eigentlich mit den Gedanken umb/ seine alte Liebe auffs neue fortzusetzen. Die Gefangene wahren im Parthischen Lager sehr wilkommen/ und meldeten an/ Herkules und Ladisla hätten befohlen/ daß alle Völker sich frühzeitig zur Ruhe begeben solten/ wel- ches ausser zweiffel nicht umbsonst geschähe; währe demnach ihr Raht/ daß man diese Nacht davon ginge/ biß man den engen Durchzug hinter sich gelegt und besezt hätte/ da- mit nicht Morgen früh das Lager mit Persischen Bauren und Soldaten belagert/ zur al- gemeinen übergabe aus mangel der Speise/ gezwungen würde. Vologeses taht ihnen zu wissen/ er hätte an die nähst gelegenen örter umb Volk und Speise geschicket/ fürchtete a- ber/ daß wegen erlittener Niderlage sie nicht so gar eilig seyn würden/ sich einzustellen. Es kam ihnen zu gute/ daß sechs Parthische Reuter sich von den Persen heimlich loßgemacht hatten/ und im Lager ankahmen/ deren einen Vologeses zu sich foderte/ und ihm einstecke- te/ wessen er sich gegen den König verhalten solte; ging wieder von ihm/ und ließ den Reu- ter in des Königs Zelt gehen/ der also anfing: Allergnädigster König; nachdem mir das Glük meine Bande zureissen helffen/ und ich aus meiner Hüter Gespräch vernommen/ daß Artaxerxes alle nahe angrenzende Persen mit Sturmzeug und Gewehr zuerscheinen/ gleich nach der Schlacht auffgefodert/ daneben im ganzen Heer/ welches sich fast an die 200000 Mann erstrecket/ außruffen lassen/ daß ein jeder eine Stunde vor Tage gefasset seyn solte; als hat meine Schuldigkeit erfodert/ ihrer Königl. Hocheit solches untertäh- nigst zuberichten/ insonderheit/ wann des Feindes Vorgeben/ daß die unsern keine Mahl- zeit Brod mehr hätten/ wahr seyn solte. Artabanus entsetzete sich hierüber ungleich mehr/ als wann Vologeses ihm solches angezeigt hätte/ welchen er alsbald fodern ließ/ und mit ihm verabscheidete/ dz man die annoch übrigen Wagen und ledigen Pferde mit den besten Sachen beladen/ und den Auffbruch nach verlauff einer Stunde vornehmen solte; wel- ches im Lager mit sanffter Stimme außgeruffen ward; damit aber die unsern solches nit merketen/ ließ er außwendig des Lagers viel Feuer machen/ und eine zimliche Menge zu Rosse dabey halten; welches Herkules bald erfuhr/ und mit den andern in die Gedanken geriet/ es würde ein Parthischer Entsaz verhanden seyn/ dem solches Feur zum Zeichen ihres richtigen Weges dienen solte. So bald die gefangene Feld Herrn von Herkules ab- scheid genommen hatten/ ging er mit den übrigen Christen in ein absonderliches Zelt/ wo- selbst sie eine herzliche Danksagung zu Gott hielten/ und aus dem 15 Cap. des andern Buchs Mose diese Wort von dem Christlichen Lehrer/ den sie von Ekbatana gefodert hatten/ auß- legen liessen. HErr r ij
Fuͤnftes Buch. bitte/ dieſelben den dreyen weggeſchiedenen Fuͤrſtinnen nebeſt anmeldung ihres Schweſ-terlichen Gruſſes einzuhaͤndigen/ und daß ſie dabey ihrer Freundſchaft allemahl eingeden- ke ſeyn wolten; gab ihr hernach ein gleichmaͤſſiges/ umbfing ſie mit einem freundlichen Kuſſe/ und ließ ſie mit ihrem Gemahl und dem Frauenzimmer hinzihen/ deren aber 25 des Koͤniglichen Zimmers bey ihr blieben/ ſo annoch mehrenteils unberuͤhret wahren/ und nicht wieder nach Artabanus begehreten. Mithridates wahr ſo ſchwach/ daß die Aerzte vor gut anſahen/ daß er bliebe/ damit die gefaͤhrliche Ruͤckenwunde ſich nicht loßgaͤbe/ wel- ches ihm den Tod verurſachen wuͤrde/ deßwegen blieb ſeine verlobete Braut/ Frl. Tari- nea/ Surinas Schweſter bey ihm/ und nahm Surinas daher Gelegenheit und Urſach bey ihm zuverharren/ wie er dann gar ſchwach wahr/ wegen vieles vergoſſenen Blutes; er ging aber eigentlich mit den Gedanken umb/ ſeine alte Liebe auffs neue fortzuſetzen. Die Gefangene wahren im Parthiſchen Lager ſehr wilkommen/ und meldeten an/ Herkules und Ladiſla haͤtten befohlen/ daß alle Voͤlker ſich fruͤhzeitig zur Ruhe begeben ſolten/ wel- ches auſſer zweiffel nicht umbſonſt geſchaͤhe; waͤhre demnach ihr Raht/ daß man dieſe Nacht davon ginge/ biß man den engen Durchzug hinter ſich gelegt und beſezt haͤtte/ da- mit nicht Morgen fruͤh das Lager mit Perſiſchen Bauren und Soldaten belagert/ zur al- gemeinen uͤbergabe aus mangel der Speiſe/ gezwungen wuͤrde. Vologeſes taht ihnen zu wiſſen/ er haͤtte an die naͤhſt gelegenen oͤrter umb Volk und Speiſe geſchicket/ fürchtete a- ber/ daß wegen erlittener Niderlage ſie nicht ſo gar eilig ſeyn wuͤrden/ ſich einzuſtellen. Es kam ihnen zu gute/ daß ſechs Parthiſche Reuter ſich von den Perſen heimlich loßgemacht hatten/ und im Lager ankahmen/ deren einen Vologeſes zu ſich foderte/ und ihm einſtecke- te/ weſſen er ſich gegen den Koͤnig verhalten ſolte; ging wieder von ihm/ und ließ den Reu- ter in des Koͤnigs Zelt gehen/ der alſo anfing: Allergnaͤdigſter Koͤnig; nachdem mir das Gluͤk meine Bande zureiſſen helffen/ und ich aus meiner Huͤter Geſpraͤch vernommen/ daß Artaxerxes alle nahe angrenzende Perſen mit Sturmzeug und Gewehr zuerſcheinen/ gleich nach der Schlacht auffgefodert/ daneben im ganzen Heer/ welches ſich faſt an die 200000 Mann erſtrecket/ außruffen laſſen/ daß ein jeder eine Stunde vor Tage gefaſſet ſeyn ſolte; als hat meine Schuldigkeit erfodert/ ihrer Koͤnigl. Hocheit ſolches untertaͤh- nigſt zuberichten/ inſonderheit/ wann des Feindes Vorgeben/ daß die unſern keine Mahl- zeit Brod mehr haͤtten/ wahr ſeyn ſolte. Artabanus entſetzete ſich hierüber ungleich mehr/ als wann Vologeſes ihm ſolches angezeigt haͤtte/ welchen er alsbald fodern ließ/ und mit ihm verabſcheidete/ dz man die annoch uͤbrigen Wagen und ledigen Pferde mit den beſten Sachen beladen/ und den Auffbruch nach verlauff einer Stunde vornehmen ſolte; wel- ches im Lager mit ſanffter Stimme außgeruffen ward; damit aber die unſern ſolches nit merketen/ ließ er außwendig des Lagers viel Feuer machen/ und eine zimliche Menge zu Roſſe dabey halten; welches Herkules bald erfuhr/ und mit den andern in die Gedanken geriet/ es wuͤrde ein Parthiſcher Entſaz verhanden ſeyn/ dem ſolches Feur zum Zeichen ihres richtigen Weges dienen ſolte. So bald die gefangene Feld Herrn von Herkules ab- ſcheid genommen hatten/ ging er mit den uͤbrigen Chriſten in ein abſonderliches Zelt/ wo- ſelbſt ſie eine herzliche Dankſagung zu Gott hieltẽ/ uñ aus dem 15 Cap. des andern Buchs Moſe dieſe Wort von dem Chriſtlichen Lehrer/ den ſie von Ekbatana gefodert hatten/ auß- legen lieſſen. HErꝛ r ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0137" n="131"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> bitte/ dieſelben den dreyen weggeſchiedenen Fuͤrſtinnen nebeſt anmeldung ihres Schweſ-<lb/> terlichen Gruſſes einzuhaͤndigen/ und daß ſie dabey ihrer Freundſchaft allemahl eingeden-<lb/> ke ſeyn wolten; gab ihr hernach ein gleichmaͤſſiges/ umbfing ſie mit einem freundlichen<lb/> Kuſſe/ und ließ ſie mit ihrem Gemahl und dem Frauenzimmer hinzihen/ deren aber 25 des<lb/> Koͤniglichen Zimmers bey ihr blieben/ ſo annoch mehrenteils unberuͤhret wahren/ und<lb/> nicht wieder nach Artabanus begehreten. Mithridates wahr ſo ſchwach/ daß die Aerzte<lb/> vor gut anſahen/ daß er bliebe/ damit die gefaͤhrliche Ruͤckenwunde ſich nicht loßgaͤbe/ wel-<lb/> ches ihm den Tod verurſachen wuͤrde/ deßwegen blieb ſeine verlobete Braut/ Frl. Tari-<lb/> nea/ Surinas Schweſter bey ihm/ und nahm Surinas daher Gelegenheit und Urſach<lb/> bey ihm zuverharren/ wie er dann gar ſchwach wahr/ wegen vieles vergoſſenen Blutes; er<lb/> ging aber eigentlich mit den Gedanken umb/ ſeine alte Liebe auffs neue fortzuſetzen. Die<lb/> Gefangene wahren im Parthiſchen Lager ſehr wilkommen/ und meldeten an/ Herkules<lb/> und Ladiſla haͤtten befohlen/ daß alle Voͤlker ſich fruͤhzeitig zur Ruhe begeben ſolten/ wel-<lb/> ches auſſer zweiffel nicht umbſonſt geſchaͤhe; waͤhre demnach ihr Raht/ daß man dieſe<lb/> Nacht davon ginge/ biß man den engen Durchzug hinter ſich gelegt und beſezt haͤtte/ da-<lb/> mit nicht Morgen fruͤh das Lager mit Perſiſchen Bauren und Soldaten belagert/ zur al-<lb/> gemeinen uͤbergabe aus mangel der Speiſe/ gezwungen wuͤrde. Vologeſes taht ihnen zu<lb/> wiſſen/ er haͤtte an die naͤhſt gelegenen oͤrter umb Volk und Speiſe geſchicket/ fürchtete a-<lb/> ber/ daß wegen erlittener Niderlage ſie nicht ſo gar eilig ſeyn wuͤrden/ ſich einzuſtellen. Es<lb/> kam ihnen zu gute/ daß ſechs Parthiſche Reuter ſich von den Perſen heimlich loßgemacht<lb/> hatten/ und im Lager ankahmen/ deren einen Vologeſes zu ſich foderte/ und ihm einſtecke-<lb/> te/ weſſen er ſich gegen den Koͤnig verhalten ſolte; ging wieder von ihm/ und ließ den Reu-<lb/> ter in des Koͤnigs Zelt gehen/ der alſo anfing: Allergnaͤdigſter Koͤnig; nachdem mir das<lb/> Gluͤk meine Bande zureiſſen helffen/ und ich aus meiner Huͤter Geſpraͤch vernommen/<lb/> daß Artaxerxes alle nahe angrenzende Perſen mit Sturmzeug und Gewehr zuerſcheinen/<lb/> gleich nach der Schlacht auffgefodert/ daneben im ganzen Heer/ welches ſich faſt an die<lb/> 200000 Mann erſtrecket/ außruffen laſſen/ daß ein jeder eine Stunde vor Tage gefaſſet<lb/> ſeyn ſolte; als hat meine Schuldigkeit erfodert/ ihrer Koͤnigl. Hocheit ſolches untertaͤh-<lb/> nigſt zuberichten/ inſonderheit/ wann des Feindes Vorgeben/ daß die unſern keine Mahl-<lb/> zeit Brod mehr haͤtten/ wahr ſeyn ſolte. Artabanus entſetzete ſich hierüber ungleich mehr/<lb/> als wann Vologeſes ihm ſolches angezeigt haͤtte/ welchen er alsbald fodern ließ/ und mit<lb/> ihm verabſcheidete/ dz man die annoch uͤbrigen Wagen und ledigen Pferde mit den beſten<lb/> Sachen beladen/ und den Auffbruch nach verlauff einer Stunde vornehmen ſolte; wel-<lb/> ches im Lager mit ſanffter Stimme außgeruffen ward; damit aber die unſern ſolches nit<lb/> merketen/ ließ er außwendig des Lagers viel Feuer machen/ und eine zimliche Menge zu<lb/> Roſſe dabey halten; welches Herkules bald erfuhr/ und mit den andern in die Gedanken<lb/> geriet/ es wuͤrde ein Parthiſcher Entſaz verhanden ſeyn/ dem ſolches Feur zum Zeichen<lb/> ihres richtigen Weges dienen ſolte. So bald die gefangene Feld Herrn von Herkules ab-<lb/> ſcheid genommen hatten/ ging er mit den uͤbrigen Chriſten in ein abſonderliches Zelt/ wo-<lb/> ſelbſt ſie eine herzliche Dankſagung zu Gott hieltẽ/ uñ aus dem 15 Cap. des andern Buchs<lb/> Moſe dieſe Wort von dem Chriſtlichen Lehrer/ den ſie von Ekbatana gefodert hatten/ auß-<lb/> legen lieſſen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">r ij</fw> <fw place="bottom" type="catch">HErꝛ</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [131/0137]
Fuͤnftes Buch.
bitte/ dieſelben den dreyen weggeſchiedenen Fuͤrſtinnen nebeſt anmeldung ihres Schweſ-
terlichen Gruſſes einzuhaͤndigen/ und daß ſie dabey ihrer Freundſchaft allemahl eingeden-
ke ſeyn wolten; gab ihr hernach ein gleichmaͤſſiges/ umbfing ſie mit einem freundlichen
Kuſſe/ und ließ ſie mit ihrem Gemahl und dem Frauenzimmer hinzihen/ deren aber 25 des
Koͤniglichen Zimmers bey ihr blieben/ ſo annoch mehrenteils unberuͤhret wahren/ und
nicht wieder nach Artabanus begehreten. Mithridates wahr ſo ſchwach/ daß die Aerzte
vor gut anſahen/ daß er bliebe/ damit die gefaͤhrliche Ruͤckenwunde ſich nicht loßgaͤbe/ wel-
ches ihm den Tod verurſachen wuͤrde/ deßwegen blieb ſeine verlobete Braut/ Frl. Tari-
nea/ Surinas Schweſter bey ihm/ und nahm Surinas daher Gelegenheit und Urſach
bey ihm zuverharren/ wie er dann gar ſchwach wahr/ wegen vieles vergoſſenen Blutes; er
ging aber eigentlich mit den Gedanken umb/ ſeine alte Liebe auffs neue fortzuſetzen. Die
Gefangene wahren im Parthiſchen Lager ſehr wilkommen/ und meldeten an/ Herkules
und Ladiſla haͤtten befohlen/ daß alle Voͤlker ſich fruͤhzeitig zur Ruhe begeben ſolten/ wel-
ches auſſer zweiffel nicht umbſonſt geſchaͤhe; waͤhre demnach ihr Raht/ daß man dieſe
Nacht davon ginge/ biß man den engen Durchzug hinter ſich gelegt und beſezt haͤtte/ da-
mit nicht Morgen fruͤh das Lager mit Perſiſchen Bauren und Soldaten belagert/ zur al-
gemeinen uͤbergabe aus mangel der Speiſe/ gezwungen wuͤrde. Vologeſes taht ihnen zu
wiſſen/ er haͤtte an die naͤhſt gelegenen oͤrter umb Volk und Speiſe geſchicket/ fürchtete a-
ber/ daß wegen erlittener Niderlage ſie nicht ſo gar eilig ſeyn wuͤrden/ ſich einzuſtellen. Es
kam ihnen zu gute/ daß ſechs Parthiſche Reuter ſich von den Perſen heimlich loßgemacht
hatten/ und im Lager ankahmen/ deren einen Vologeſes zu ſich foderte/ und ihm einſtecke-
te/ weſſen er ſich gegen den Koͤnig verhalten ſolte; ging wieder von ihm/ und ließ den Reu-
ter in des Koͤnigs Zelt gehen/ der alſo anfing: Allergnaͤdigſter Koͤnig; nachdem mir das
Gluͤk meine Bande zureiſſen helffen/ und ich aus meiner Huͤter Geſpraͤch vernommen/
daß Artaxerxes alle nahe angrenzende Perſen mit Sturmzeug und Gewehr zuerſcheinen/
gleich nach der Schlacht auffgefodert/ daneben im ganzen Heer/ welches ſich faſt an die
200000 Mann erſtrecket/ außruffen laſſen/ daß ein jeder eine Stunde vor Tage gefaſſet
ſeyn ſolte; als hat meine Schuldigkeit erfodert/ ihrer Koͤnigl. Hocheit ſolches untertaͤh-
nigſt zuberichten/ inſonderheit/ wann des Feindes Vorgeben/ daß die unſern keine Mahl-
zeit Brod mehr haͤtten/ wahr ſeyn ſolte. Artabanus entſetzete ſich hierüber ungleich mehr/
als wann Vologeſes ihm ſolches angezeigt haͤtte/ welchen er alsbald fodern ließ/ und mit
ihm verabſcheidete/ dz man die annoch uͤbrigen Wagen und ledigen Pferde mit den beſten
Sachen beladen/ und den Auffbruch nach verlauff einer Stunde vornehmen ſolte; wel-
ches im Lager mit ſanffter Stimme außgeruffen ward; damit aber die unſern ſolches nit
merketen/ ließ er außwendig des Lagers viel Feuer machen/ und eine zimliche Menge zu
Roſſe dabey halten; welches Herkules bald erfuhr/ und mit den andern in die Gedanken
geriet/ es wuͤrde ein Parthiſcher Entſaz verhanden ſeyn/ dem ſolches Feur zum Zeichen
ihres richtigen Weges dienen ſolte. So bald die gefangene Feld Herrn von Herkules ab-
ſcheid genommen hatten/ ging er mit den uͤbrigen Chriſten in ein abſonderliches Zelt/ wo-
ſelbſt ſie eine herzliche Dankſagung zu Gott hieltẽ/ uñ aus dem 15 Cap. des andern Buchs
Moſe dieſe Wort von dem Chriſtlichen Lehrer/ den ſie von Ekbatana gefodert hatten/ auß-
legen lieſſen.
HErꝛ
r ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/137 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 131. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/137>, abgerufen am 19.07.2024. |