Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. zete es solcher gestalt: Es fehlet wenig/ daß wir gar des Feindes Gnade leben müssen/ undwollen ihn durch dräuung noch ferner reizen? Aber dieses ungemeldet; sol Fürst Pako- rus/ sol Fürst Osazes/ die beyden Reichs Seulen nicht gelöset werden? wolan/ man haue Pharnabazus den Schedel herunter/ und schlage zugleich Pakorus das Häupt abe; man tödte Bubazes/ und ermorde zugleich Osazes; aber auffs wenigste/ daß mein Kopff dabey gelegt werde/ dann ich muß doch endlich eben den Lohn zugewarten haben; und bleibet eu- re Königl. Hocheit auff dieser beharlichen Meynung/ so begehre ich hiemit untertähnigst meinen Abscheid und Erlassung/ auff das nicht hernähst jemand sage; Vologeses habe al- so gerahten/ und der gefangenen Fürsten Tod befodert/ damit er allein möchte gewaltig werden. Ehe dann der König dieses beantwortete/ ward ihm angemeldet/ Pakorus wäh- re in einer Sänfte mit etlichen Frauenzimmer angelanget/ daher ihm Vologeses entge- gen ging/ seiner Gemahl Wiederkunft sich von Herzen erfreuete/ über Pakorus verwun- dung seyn mitleiden erzeigete/ nnd ihm hernach klagete/ mit was Gedanken der König umbginge/ Pharnabazus und Bubazes abzustraffen; dessen er nicht wenig erschrak/ und sich erklärete viel lieber zusterben/ als dieses einzuwilligen; ließ sich auch auff einem Stuel ins Königs Zelt tragen/ und fing also an; Allergnädigster König/ vor euer Hocheit Wol- fahrt habe ich heut den grösten teil meines Bluts vergossen/ welches das unüberwindli- che Schwert des auffrichtigen Groß Fürsten der Teutschen aus meinem Leibe gezapfet/ welcher mich hernach mit grösserem ernste beim Leben erhalten/ als vorhin verwundet hat; gestaltsam er mich selbst auffs Pferd gehoben/ nach den Zelten geführet/ und meine Wun- den ehe als seine verbinden lassen/ worzu er die Binden selbst von ander risse; jezt hat er mich samt Fürst Vologeses/ Fürst Vonones und Herrn Bagophanes Gemahlen auff freien Fuß gestellet/ mit dem außdrüklichen bedinge/ daß ich Fürst Pharnabazus und Herrn Bubazes ihm wieder unbeschimpfet abfolgen liesse/ welches bey euer Hocheit ich leicht zu- erhalten gedenke/ in betrachtung/ daß nicht allein Fürstliche Zusage gehalten/ sondern auch den unbrigen gefangenen Feld Herrn gute verpflegung hiedurch muß erhalten werden. So mögen die meinäidigen Auffrührer dißmahl hinlauffen/ antwortete Artabanus/ weil wir unserer Bedienten Wolfahrt mehr als jener Verbrechen beobachten müssen; stellete ihnen hierauff Freyheit zu/ mit den Gefangenen nach gutdünken zuschalten. Worauff sie beyde alsbald mit einander sich nach Vonones Zelt verfügeten/ und die Gefangenen da- hin auff Gutschen hohlen liessen/ der dreyen (als Prinsla/ Markus und Gallus) Stand von Pharnabazus erfragend; welcher ihrer tapfferen redligkeit gute Zeugnis gab/ und daß Gallus Groß Fürst Herkules geheimster Diener währe. Vologeses stellete ihnen al- len gänzliche Freyheit zu/ wegen erlassung seiner Gemahl neben Vonones sich bedankend/ mit dem Wunsch/ Gelegenheit zuhaben/ daß sie Herkules in absonderlicher Freundschaft einsolches erwiedern könten. Die drey Fürstinnen aber lieferten Pharnabazus zwölff trefliche Kleinot und so viel Ringe/ der Groß Fürstin zum Geschenke ein/ und bahten ihn/ daß das übrige Fauenzimmer vor unehr weiter geschützet werden möchte. Diese erbohten sich/ alles wol zu werben/ und macheten sich in guter Begleitung fort. Es wahr aber im Medischen Frauenzimmer grosse Traurigkeit wegen Artobarza- sie
Fuͤnftes Buch. zete es ſolcher geſtalt: Es fehlet wenig/ daß wir gar des Feindes Gnade leben muͤſſen/ undwollen ihn durch draͤuung noch ferner reizen? Aber dieſes ungemeldet; ſol Fuͤrſt Pako- rus/ ſol Fuͤrſt Oſazes/ die beyden Reichs Seulen nicht geloͤſet werden? wolan/ man haue Pharnabazus den Schedel herunter/ und ſchlage zugleich Pakorus das Haͤupt abe; man toͤdte Bubazes/ und ermorde zugleich Oſazes; aber auffs wenigſte/ daß mein Kopff dabey gelegt werde/ dann ich muß doch endlich eben den Lohn zugewarten haben; und bleibet eu- re Koͤnigl. Hocheit auff dieſer beharlichen Meynung/ ſo begehre ich hiemit untertaͤhnigſt meinen Abſcheid und Erlaſſung/ auff das nicht hernaͤhſt jemand ſage; Vologeſes habe al- ſo gerahten/ und der gefangenen Fuͤrſten Tod befodert/ damit er allein moͤchte gewaltig werden. Ehe dann der Koͤnig dieſes beantwortete/ ward ihm angemeldet/ Pakorus waͤh- re in einer Saͤnfte mit etlichen Frauenzimmer angelanget/ daher ihm Vologeſes entge- gen ging/ ſeiner Gemahl Wiederkunft ſich von Herzen erfreuete/ uͤber Pakorus verwun- dung ſeyn mitleiden erzeigete/ nnd ihm hernach klagete/ mit was Gedanken der Koͤnig umbginge/ Pharnabazus und Bubazes abzuſtraffen; deſſen er nicht wenig erſchrak/ und ſich erklaͤrete viel lieber zuſterben/ als dieſes einzuwilligen; ließ ſich auch auff einem Stuel ins Koͤnigs Zelt tragen/ und fing alſo an; Allergnaͤdigſter Koͤnig/ vor euer Hocheit Wol- fahrt habe ich heut den groͤſten teil meines Bluts vergoſſen/ welches das unuͤberwindli- che Schwert des auffrichtigen Groß Fuͤrſten der Teutſchen aus meinem Leibe gezapfet/ welcher mich hernach mit groͤſſerem ernſte beim Leben erhaltẽ/ als vorhin verwundet hat; geſtaltſam er mich ſelbſt auffs Pferd gehoben/ nach den Zelten gefuͤhret/ und meine Wun- den ehe als ſeine verbinden laſſen/ worzu er die Binden ſelbſt von ander riſſe; jezt hat er mich ſamt Fuͤrſt Vologeſes/ Fürſt Vonones und Herrn Bagophanes Gemahlen auff freien Fuß geſtellet/ mit dem außdruͤklichen bedinge/ daß ich Fuͤrſt Pharnabazus uñ Herꝛn Bubazes ihm wieder unbeſchimpfet abfolgen lieſſe/ welches bey euer Hocheit ich leicht zu- erhalten gedenke/ in betrachtung/ daß nicht allein Fuͤꝛſtliche Zuſage gehalten/ ſondern auch den ũbrigen gefangenen Feld Herrn gute verpflegung hiedurch muß erhalten werden. So moͤgen die meinaͤidigen Auffrührer dißmahl hinlauffen/ antwortete Artabanus/ weil wir unſerer Bedienten Wolfahrt mehr als jener Verbrechen beobachten muͤſſen; ſtellete ihnen hierauff Freyheit zu/ mit den Gefangenen nach gutduͤnken zuſchalten. Worauff ſie beyde alsbald mit einander ſich nach Vonones Zelt verfuͤgeten/ und die Gefangenen da- hin auff Gutſchen hohlen lieſſen/ der dreyen (als Prinſla/ Markus und Gallus) Stand von Pharnabazus erfragend; welcher ihrer tapfferen redligkeit gute Zeugnis gab/ und daß Gallus Groß Fuͤrſt Herkules geheimſter Diener waͤhre. Vologeſes ſtellete ihnen al- len gaͤnzliche Freyheit zu/ wegen erlaſſung ſeiner Gemahl neben Vonones ſich bedankend/ mit dem Wunſch/ Gelegenheit zuhaben/ daß ſie Herkules in abſonderlicher Freundſchaft einſolches erwiedern koͤnten. Die drey Fuͤrſtinnen aber lieferten Pharnabazus zwoͤlff trefliche Kleinot und ſo viel Ringe/ der Groß Fuͤrſtin zum Geſchenke ein/ und bahten ihn/ daß das uͤbrige Fauenzimmer vor unehr weiter geſchuͤtzet werden moͤchte. Dieſe erbohten ſich/ alles wol zu werben/ und macheten ſich in guter Begleitung fort. Es wahr aber im Mediſchen Frauenzimmer groſſe Traurigkeit wegen Artobarza- ſie
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0134" n="128"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> zete es ſolcher geſtalt: Es fehlet wenig/ daß wir gar des Feindes Gnade leben muͤſſen/ und<lb/> wollen ihn durch draͤuung noch ferner reizen? Aber dieſes ungemeldet; ſol Fuͤrſt Pako-<lb/> rus/ ſol Fuͤrſt Oſazes/ die beyden Reichs Seulen nicht geloͤſet werden? wolan/ man haue<lb/> Pharnabazus den Schedel herunter/ und ſchlage zugleich Pakorus das Haͤupt abe; man<lb/> toͤdte Bubazes/ und ermorde zugleich Oſazes; aber auffs wenigſte/ daß mein Kopff dabey<lb/> gelegt werde/ dann ich muß doch endlich eben den Lohn zugewarten haben; und bleibet eu-<lb/> re Koͤnigl. Hocheit auff dieſer beharlichen Meynung/ ſo begehre ich hiemit untertaͤhnigſt<lb/> meinen Abſcheid und Erlaſſung/ auff das nicht hernaͤhſt jemand ſage; Vologeſes habe al-<lb/> ſo gerahten/ und der gefangenen Fuͤrſten Tod befodert/ damit er allein moͤchte gewaltig<lb/> werden. Ehe dann der Koͤnig dieſes beantwortete/ ward ihm angemeldet/ Pakorus waͤh-<lb/> re in einer Saͤnfte mit etlichen Frauenzimmer angelanget/ daher ihm Vologeſes entge-<lb/> gen ging/ ſeiner Gemahl Wiederkunft ſich von Herzen erfreuete/ uͤber Pakorus verwun-<lb/> dung ſeyn mitleiden erzeigete/ nnd ihm hernach klagete/ mit was Gedanken der Koͤnig<lb/> umbginge/ Pharnabazus und Bubazes abzuſtraffen; deſſen er nicht wenig erſchrak/ und<lb/> ſich erklaͤrete viel lieber zuſterben/ als dieſes einzuwilligen; ließ ſich auch auff einem Stuel<lb/> ins Koͤnigs Zelt tragen/ und fing alſo an; Allergnaͤdigſter Koͤnig/ vor euer Hocheit Wol-<lb/> fahrt habe ich heut den groͤſten teil meines Bluts vergoſſen/ welches das unuͤberwindli-<lb/> che Schwert des auffrichtigen Groß Fuͤrſten der Teutſchen aus meinem Leibe gezapfet/<lb/> welcher mich hernach mit groͤſſerem ernſte beim Leben erhaltẽ/ als vorhin verwundet hat;<lb/> geſtaltſam er mich ſelbſt auffs Pferd gehoben/ nach den Zelten gefuͤhret/ und meine Wun-<lb/> den ehe als ſeine verbinden laſſen/ worzu er die Binden ſelbſt von ander riſſe; jezt hat er<lb/> mich ſamt Fuͤrſt Vologeſes/ Fürſt Vonones und Herrn Bagophanes Gemahlen auff<lb/> freien Fuß geſtellet/ mit dem außdruͤklichen bedinge/ daß ich Fuͤrſt Pharnabazus uñ Herꝛn<lb/> Bubazes ihm wieder unbeſchimpfet abfolgen lieſſe/ welches bey euer Hocheit ich leicht zu-<lb/> erhalten gedenke/ in betrachtung/ daß nicht allein Fuͤꝛſtliche Zuſage gehalten/ ſondern auch<lb/> den ũbrigen gefangenen Feld Herrn gute verpflegung hiedurch muß erhalten werden.<lb/> So moͤgen die meinaͤidigen Auffrührer dißmahl hinlauffen/ antwortete Artabanus/ weil<lb/> wir unſerer Bedienten Wolfahrt mehr als jener Verbrechen beobachten muͤſſen; ſtellete<lb/> ihnen hierauff Freyheit zu/ mit den Gefangenen nach gutduͤnken zuſchalten. Worauff ſie<lb/> beyde alsbald mit einander ſich nach Vonones Zelt verfuͤgeten/ und die Gefangenen da-<lb/> hin auff Gutſchen hohlen lieſſen/ der dreyen (als Prinſla/ Markus und Gallus) Stand<lb/> von Pharnabazus erfragend; welcher ihrer tapfferen redligkeit gute Zeugnis gab/ und<lb/> daß Gallus Groß Fuͤrſt Herkules geheimſter Diener waͤhre. Vologeſes ſtellete ihnen al-<lb/> len gaͤnzliche Freyheit zu/ wegen erlaſſung ſeiner Gemahl neben Vonones ſich bedankend/<lb/> mit dem Wunſch/ Gelegenheit zuhaben/ daß ſie Herkules in abſonderlicher Freundſchaft<lb/> einſolches erwiedern koͤnten. Die drey Fuͤrſtinnen aber lieferten Pharnabazus zwoͤlff<lb/> trefliche Kleinot und ſo viel Ringe/ der Groß Fuͤrſtin zum Geſchenke ein/ und bahten ihn/<lb/> daß das uͤbrige Fauenzimmer vor unehr weiter geſchuͤtzet werden moͤchte. Dieſe erbohten<lb/> ſich/ alles wol zu werben/ und macheten ſich in guter Begleitung fort.</p><lb/> <p>Es wahr aber im Mediſchen Frauenzimmer groſſe Traurigkeit wegen Artobarza-<lb/> nes Tode/ uͤber welchen ſeine ſchoͤne Atoſſa ſich nicht wolte troͤſten laſſen/ inſonderheit/ da<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſie</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [128/0134]
Fuͤnftes Buch.
zete es ſolcher geſtalt: Es fehlet wenig/ daß wir gar des Feindes Gnade leben muͤſſen/ und
wollen ihn durch draͤuung noch ferner reizen? Aber dieſes ungemeldet; ſol Fuͤrſt Pako-
rus/ ſol Fuͤrſt Oſazes/ die beyden Reichs Seulen nicht geloͤſet werden? wolan/ man haue
Pharnabazus den Schedel herunter/ und ſchlage zugleich Pakorus das Haͤupt abe; man
toͤdte Bubazes/ und ermorde zugleich Oſazes; aber auffs wenigſte/ daß mein Kopff dabey
gelegt werde/ dann ich muß doch endlich eben den Lohn zugewarten haben; und bleibet eu-
re Koͤnigl. Hocheit auff dieſer beharlichen Meynung/ ſo begehre ich hiemit untertaͤhnigſt
meinen Abſcheid und Erlaſſung/ auff das nicht hernaͤhſt jemand ſage; Vologeſes habe al-
ſo gerahten/ und der gefangenen Fuͤrſten Tod befodert/ damit er allein moͤchte gewaltig
werden. Ehe dann der Koͤnig dieſes beantwortete/ ward ihm angemeldet/ Pakorus waͤh-
re in einer Saͤnfte mit etlichen Frauenzimmer angelanget/ daher ihm Vologeſes entge-
gen ging/ ſeiner Gemahl Wiederkunft ſich von Herzen erfreuete/ uͤber Pakorus verwun-
dung ſeyn mitleiden erzeigete/ nnd ihm hernach klagete/ mit was Gedanken der Koͤnig
umbginge/ Pharnabazus und Bubazes abzuſtraffen; deſſen er nicht wenig erſchrak/ und
ſich erklaͤrete viel lieber zuſterben/ als dieſes einzuwilligen; ließ ſich auch auff einem Stuel
ins Koͤnigs Zelt tragen/ und fing alſo an; Allergnaͤdigſter Koͤnig/ vor euer Hocheit Wol-
fahrt habe ich heut den groͤſten teil meines Bluts vergoſſen/ welches das unuͤberwindli-
che Schwert des auffrichtigen Groß Fuͤrſten der Teutſchen aus meinem Leibe gezapfet/
welcher mich hernach mit groͤſſerem ernſte beim Leben erhaltẽ/ als vorhin verwundet hat;
geſtaltſam er mich ſelbſt auffs Pferd gehoben/ nach den Zelten gefuͤhret/ und meine Wun-
den ehe als ſeine verbinden laſſen/ worzu er die Binden ſelbſt von ander riſſe; jezt hat er
mich ſamt Fuͤrſt Vologeſes/ Fürſt Vonones und Herrn Bagophanes Gemahlen auff
freien Fuß geſtellet/ mit dem außdruͤklichen bedinge/ daß ich Fuͤrſt Pharnabazus uñ Herꝛn
Bubazes ihm wieder unbeſchimpfet abfolgen lieſſe/ welches bey euer Hocheit ich leicht zu-
erhalten gedenke/ in betrachtung/ daß nicht allein Fuͤꝛſtliche Zuſage gehalten/ ſondern auch
den ũbrigen gefangenen Feld Herrn gute verpflegung hiedurch muß erhalten werden.
So moͤgen die meinaͤidigen Auffrührer dißmahl hinlauffen/ antwortete Artabanus/ weil
wir unſerer Bedienten Wolfahrt mehr als jener Verbrechen beobachten muͤſſen; ſtellete
ihnen hierauff Freyheit zu/ mit den Gefangenen nach gutduͤnken zuſchalten. Worauff ſie
beyde alsbald mit einander ſich nach Vonones Zelt verfuͤgeten/ und die Gefangenen da-
hin auff Gutſchen hohlen lieſſen/ der dreyen (als Prinſla/ Markus und Gallus) Stand
von Pharnabazus erfragend; welcher ihrer tapfferen redligkeit gute Zeugnis gab/ und
daß Gallus Groß Fuͤrſt Herkules geheimſter Diener waͤhre. Vologeſes ſtellete ihnen al-
len gaͤnzliche Freyheit zu/ wegen erlaſſung ſeiner Gemahl neben Vonones ſich bedankend/
mit dem Wunſch/ Gelegenheit zuhaben/ daß ſie Herkules in abſonderlicher Freundſchaft
einſolches erwiedern koͤnten. Die drey Fuͤrſtinnen aber lieferten Pharnabazus zwoͤlff
trefliche Kleinot und ſo viel Ringe/ der Groß Fuͤrſtin zum Geſchenke ein/ und bahten ihn/
daß das uͤbrige Fauenzimmer vor unehr weiter geſchuͤtzet werden moͤchte. Dieſe erbohten
ſich/ alles wol zu werben/ und macheten ſich in guter Begleitung fort.
Es wahr aber im Mediſchen Frauenzimmer groſſe Traurigkeit wegen Artobarza-
nes Tode/ uͤber welchen ſeine ſchoͤne Atoſſa ſich nicht wolte troͤſten laſſen/ inſonderheit/ da
ſie
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |