Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. nig wegen meiner Wunden als Gefängnis traurig bin/ sondern mir vielmehr vor ein Glükrechne/ daß hiedurch (weil auff andere weise es nicht geschehen können) ich die Gelegen- heit funden/ des treflichen Helden/ ihres geliebten wirdigen Gemahls Kundschafft zuer- langen. Und eben dieses beklaget mein Gemahl/ sagte sie/ daß mit euer Liebe er keinen höf- lichern anfang der Freundschaft hat machen können. Die guten Frauen machten sich zu ihren Gemahlen/ und bezeugeten ihr herzleid mit Trähnen/ dessen sie mit Worten sich nit durfften merken lassen. Herkules hatte sich mit Artaxerxes schon beredet/ wie mans mit den Gefangenen halten wolte; trat hin zu Pakorus/ der in einer Sänffte lag/ und sagte zu ihm: Eure Liebe werden mir verzeihen/ daß ich die Ursach seiner Schwachheit seyn müs- sen/ und sich versichern/ daß so lange ich lebe/ seyn und bleiben wil/ ausser dieser jetzigen Feh- de/ Fürst Pakorus Diener und geträuer brüderlicher Freund/ und daß dieses versprechens euer Liebe ich ein geringes Denkzeichen hinterlassen möge/ bitte ich dienstlich/ diesen schlechten Ring von mir anzunehmen/ und zum Gedächtnis unser gemachten Freund- schafft zu tragen/ auch nebest seinem lieben Gemahl alle Stunde und Augenblik zuzihen/ wohin ihm gelieben kan und mag/ nach dem seine Liebe stets frey/ und keines Menschen ge- fangener ist; solte mir aber das Glük so günstig erscheinen/ meinen Herrn und geliebten Freund dereins auff andere Gestalt in meine Geselschafft zubekommen/ werde ich densel- ben so schleunig nicht von mir hinweg weichen lassen. Wann nun eure Liebe bey dem Herrn Feldmarschalk dieses zubefodern unbeschweret seyn wolte/ dz mein geliebter Bruder Fürst Pharnabazus/ und meine übrigen Leute alsbald loßgegeben werden möchten/ sollen dage- gen Fürst Osazes/ und die andere Herren ohn argelist abgefolget werden. Pakorus/ nach- dem er den Ring mit begierigen Händen angenommen hatte/ antwortete ihm: Durchl. Groß Fürst/ unvergleichlicher Held/ als Wunderspiegel aller Tugend; ich bedanke mich der hehen Ehren ganz dienstlich/ daß eure Durchl. mir ein so wertes Gedächtnis hinter- lassen wollen/ welches mit noch mehr Wunden/ als ich schon empfangen/ zuerkäuffen/ mich nicht wegern wolte. Wegen meiner und meines Gemahls Freyheit bin ich eben- mässig dank zusagen schuldig/ werde nicht unterlassen/ daß mir anbefohlne fleissig ins Werk zu richten/ mit angehängter Bitte/ eure Durchl. wolle mich hinfüro unter die Zahl ihrer Diener setzen/ wil mich auch bemühen/ dereins ein Gemüht sehen zulassen/ welches gut- taht auffs minste erkennen kan. Artaxerxes ließ alsbald zwo trefliche Bu[r]schen herbringen/ auff deren eine Vologeses und Pakorus Gemahlen/ auff die andere Vonones und Ba- gophanes ihre gesetzet wurden/ und Freyheit bekahmen mit fortzuzihen. In des Königes Lager aber wahr gar ein elender und verwirreter Zustand; erselbst hermete sich über alle masse/ daß ihm dieser Zug so gar mißlungen/ und alle Hoffnung der so hoch begehrten Hei- raht abgeschnitten wahr/ verboht auch/ daß niemand ohn allein Bagophanes zu ihm in sein Zelt kähme/ der ihm von dem Fräulein (wie er sie stets nennete) ihren Geberden und Antwort etwas vorschwätzen solte. Aber Vologeses achtete des Verbots wenig/ nahm Vonones und Karthasis zu sich/ ging hin zu ihm/ und ließ sich anmelden; da er zur Ant- wort bekam; Königl. Hocheit währe jetzo unmüssig. Unmüssig? sagte er; trat mit seiner Geselschaft ungefodert hinein/ und fing also an: Weß zeihen sich eure Königl. Hocheit/ oder was gedenken sie/ daß sie in diesem gefährlichen Stande niemand lieber/ als einen un- nützen q iij
Fuͤnftes Buch. nig wegen meiner Wunden als Gefaͤngnis traurig bin/ ſondern mir vielmehr vor ein Glükrechne/ daß hiedurch (weil auff andere weiſe es nicht geſchehen koͤnnen) ich die Gelegen- heit funden/ des treflichen Helden/ ihres geliebten wirdigen Gemahls Kundſchafft zuer- langen. Und eben dieſes beklaget mein Gemahl/ ſagte ſie/ daß mit euer Liebe er keinen hoͤf- lichern anfang der Freundſchaft hat machen koͤnnen. Die guten Frauen machten ſich zu ihren Gemahlen/ und bezeugeten ihr herzleid mit Traͤhnen/ deſſen ſie mit Worten ſich nit durfften merken laſſen. Herkules hatte ſich mit Artaxerxes ſchon beredet/ wie mans mit den Gefangenen halten wolte; trat hin zu Pakorus/ der in einer Saͤnffte lag/ und ſagte zu ihm: Eure Liebe werden mir verzeihen/ daß ich die Urſach ſeiner Schwachheit ſeyn muͤſ- ſen/ und ſich verſichern/ daß ſo lange ich lebe/ ſeyn und bleiben wil/ auſſer dieſer jetzigen Feh- de/ Fuͤrſt Pakorus Diener und getraͤuer bruͤderlicher Freund/ uñ daß dieſes verſprechens euer Liebe ich ein geringes Denkzeichen hinterlaſſen moͤge/ bitte ich dienſtlich/ dieſen ſchlechten Ring von mir anzunehmen/ und zum Gedaͤchtnis unſer gemachten Freund- ſchafft zu tragen/ auch nebeſt ſeinem lieben Gemahl alle Stunde und Augenblik zuzihen/ wohin ihm gelieben kan und mag/ nach dem ſeine Liebe ſtets frey/ und keines Menſchen ge- fangener iſt; ſolte mir aber das Gluͤk ſo guͤnſtig erſcheinen/ meinen Herrn und geliebten Freund dereins auff andere Geſtalt in meine Geſelſchafft zubekommen/ werde ich denſel- ben ſo ſchleunig nicht von mir hinweg weichen laſſen. Wañ nun eure Liebe bey dem Herꝛn Feldmarſchalk dieſes zubefodern unbeſchweret ſeyn wolte/ dz mein geliebter Bruder Fuͤrſt Pharnabazus/ und meine uͤbrigen Leute alsbald loßgegeben werden moͤchten/ ſollen dage- gen Fuͤrſt Oſazes/ und die andere Herren ohn argeliſt abgefolget werden. Pakorus/ nach- dem er den Ring mit begierigen Haͤnden angenommen hatte/ antwortete ihm: Durchl. Groß Fuͤrſt/ unvergleichlicher Held/ als Wunderſpiegel aller Tugend; ich bedanke mich der hehen Ehren ganz dienſtlich/ daß eure Durchl. mir ein ſo wertes Gedaͤchtnis hinter- laſſen wollen/ welches mit noch mehr Wunden/ als ich ſchon empfangen/ zuerkaͤuffen/ mich nicht wegern wolte. Wegen meiner und meines Gemahls Freyheit bin ich eben- maͤſſig dank zuſagẽ ſchuldig/ werde nicht unterlaſſen/ daß mir anbefohlne fleiſſig ins Werk zu richten/ mit angehaͤngter Bitte/ eure Durchl. wolle mich hinfuͤro unter die Zahl ihrer Diener ſetzen/ wil mich auch bemuͤhen/ dereins ein Gemuͤht ſehen zulaſſen/ welches gut- taht auffs minſte erkennen kan. Artaxerxes ließ alsbald zwo trefliche Bu[r]ſchen herbringẽ/ auff deren eine Vologeſes und Pakorus Gemahlen/ auff die andere Vonones und Ba- gophanes ihre geſetzet wurden/ und Freyheit bekahmen mit fortzuzihen. In des Koͤniges Lager aber wahr gar ein elender und verwirreter Zuſtand; erſelbſt hermete ſich uͤber alle maſſe/ daß ihm dieſer Zug ſo gar mißlungen/ und alle Hoffnung der ſo hoch begehrten Hei- raht abgeſchnitten wahr/ verboht auch/ daß niemand ohn allein Bagophanes zu ihm in ſein Zelt kaͤhme/ der ihm von dem Fraͤulein (wie er ſie ſtets nennete) ihren Geberden und Antwort etwas vorſchwaͤtzen ſolte. Aber Vologeſes achtete des Verbots wenig/ nahm Vonones und Karthaſis zu ſich/ ging hin zu ihm/ und ließ ſich anmelden; da er zur Ant- wort bekam; Koͤnigl. Hocheit waͤhre jetzo unmuͤſſig. Unmuͤſſig? ſagte er; trat mit ſeiner Geſelſchaft ungefodert hinein/ und fing alſo an: Weß zeihen ſich eure Koͤnigl. Hocheit/ oder was gedenken ſie/ daß ſie in dieſem gefaͤhrlichen Stande niemand lieber/ als einen un- nuͤtzen q iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0131" n="125"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> nig wegen meiner Wunden als Gefaͤngnis traurig bin/ ſondern mir vielmehr vor ein Glük<lb/> rechne/ daß hiedurch (weil auff andere weiſe es nicht geſchehen koͤnnen) ich die Gelegen-<lb/> heit funden/ des treflichen Helden/ ihres geliebten wirdigen Gemahls Kundſchafft zuer-<lb/> langen. Und eben dieſes beklaget mein Gemahl/ ſagte ſie/ daß mit euer Liebe er keinen hoͤf-<lb/> lichern anfang der Freundſchaft hat machen koͤnnen. Die guten Frauen machten ſich zu<lb/> ihren Gemahlen/ und bezeugeten ihr herzleid mit Traͤhnen/ deſſen ſie mit Worten ſich nit<lb/> durfften merken laſſen. Herkules hatte ſich mit Artaxerxes ſchon beredet/ wie mans mit<lb/> den Gefangenen halten wolte; trat hin zu Pakorus/ der in einer Saͤnffte lag/ und ſagte zu<lb/> ihm: Eure Liebe werden mir verzeihen/ daß ich die Urſach ſeiner Schwachheit ſeyn muͤſ-<lb/> ſen/ und ſich verſichern/ daß ſo lange ich lebe/ ſeyn und bleiben wil/ auſſer dieſer jetzigen Feh-<lb/> de/ Fuͤrſt Pakorus Diener und getraͤuer bruͤderlicher Freund/ uñ daß dieſes verſprechens<lb/> euer Liebe ich ein geringes Denkzeichen hinterlaſſen moͤge/ bitte ich dienſtlich/ dieſen<lb/> ſchlechten Ring von mir anzunehmen/ und zum Gedaͤchtnis unſer gemachten Freund-<lb/> ſchafft zu tragen/ auch nebeſt ſeinem lieben Gemahl alle Stunde und Augenblik zuzihen/<lb/> wohin ihm gelieben kan und mag/ nach dem ſeine Liebe ſtets frey/ und keines Menſchen ge-<lb/> fangener iſt; ſolte mir aber das Gluͤk ſo guͤnſtig erſcheinen/ meinen Herrn und geliebten<lb/> Freund dereins auff andere Geſtalt in meine Geſelſchafft zubekommen/ werde ich denſel-<lb/> ben ſo ſchleunig nicht von mir hinweg weichen laſſen. Wañ nun eure Liebe bey dem Herꝛn<lb/> Feldmarſchalk dieſes zubefodern unbeſchweret ſeyn wolte/ dz mein geliebter Bruder Fuͤrſt<lb/> Pharnabazus/ und meine uͤbrigen Leute alsbald loßgegeben werden moͤchten/ ſollen dage-<lb/> gen Fuͤrſt Oſazes/ und die andere Herren ohn argeliſt abgefolget werden. Pakorus/ nach-<lb/> dem er den Ring mit begierigen Haͤnden angenommen hatte/ antwortete ihm: Durchl.<lb/> Groß Fuͤrſt/ unvergleichlicher Held/ als Wunderſpiegel aller Tugend; ich bedanke mich<lb/> der hehen Ehren ganz dienſtlich/ daß eure Durchl. mir ein ſo wertes Gedaͤchtnis hinter-<lb/> laſſen wollen/ welches mit noch mehr Wunden/ als ich ſchon empfangen/ zuerkaͤuffen/<lb/> mich nicht wegern wolte. Wegen meiner und meines Gemahls Freyheit bin ich eben-<lb/> maͤſſig dank zuſagẽ ſchuldig/ werde nicht unterlaſſen/ daß mir anbefohlne fleiſſig ins Werk<lb/> zu richten/ mit angehaͤngter Bitte/ eure Durchl. wolle mich hinfuͤro unter die Zahl ihrer<lb/> Diener ſetzen/ wil mich auch bemuͤhen/ dereins ein Gemuͤht ſehen zulaſſen/ welches gut-<lb/> taht auffs minſte erkennen kan. Artaxerxes ließ alsbald zwo trefliche Bu<supplied>r</supplied>ſchen herbringẽ/<lb/> auff deren eine Vologeſes und Pakorus Gemahlen/ auff die andere Vonones und Ba-<lb/> gophanes ihre geſetzet wurden/ und Freyheit bekahmen mit fortzuzihen. In des Koͤniges<lb/> Lager aber wahr gar ein elender und verwirreter Zuſtand; erſelbſt hermete ſich uͤber alle<lb/> maſſe/ daß ihm dieſer Zug ſo gar mißlungen/ und alle Hoffnung der ſo hoch begehrten Hei-<lb/> raht abgeſchnitten wahr/ verboht auch/ daß niemand ohn allein Bagophanes zu ihm in<lb/> ſein Zelt kaͤhme/ der ihm von dem Fraͤulein (wie er ſie ſtets nennete) ihren Geberden und<lb/> Antwort etwas vorſchwaͤtzen ſolte. Aber Vologeſes achtete des Verbots wenig/ nahm<lb/> Vonones und Karthaſis zu ſich/ ging hin zu ihm/ und ließ ſich anmelden; da er zur Ant-<lb/> wort bekam; Koͤnigl. Hocheit waͤhre jetzo unmuͤſſig. Unmuͤſſig? ſagte er; trat mit ſeiner<lb/> Geſelſchaft ungefodert hinein/ und fing alſo an: Weß zeihen ſich eure Koͤnigl. Hocheit/<lb/> oder was gedenken ſie/ daß ſie in dieſem gefaͤhrlichen Stande niemand lieber/ als einen un-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">q iij</fw><fw place="bottom" type="catch">nuͤtzen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [125/0131]
Fuͤnftes Buch.
nig wegen meiner Wunden als Gefaͤngnis traurig bin/ ſondern mir vielmehr vor ein Glük
rechne/ daß hiedurch (weil auff andere weiſe es nicht geſchehen koͤnnen) ich die Gelegen-
heit funden/ des treflichen Helden/ ihres geliebten wirdigen Gemahls Kundſchafft zuer-
langen. Und eben dieſes beklaget mein Gemahl/ ſagte ſie/ daß mit euer Liebe er keinen hoͤf-
lichern anfang der Freundſchaft hat machen koͤnnen. Die guten Frauen machten ſich zu
ihren Gemahlen/ und bezeugeten ihr herzleid mit Traͤhnen/ deſſen ſie mit Worten ſich nit
durfften merken laſſen. Herkules hatte ſich mit Artaxerxes ſchon beredet/ wie mans mit
den Gefangenen halten wolte; trat hin zu Pakorus/ der in einer Saͤnffte lag/ und ſagte zu
ihm: Eure Liebe werden mir verzeihen/ daß ich die Urſach ſeiner Schwachheit ſeyn muͤſ-
ſen/ und ſich verſichern/ daß ſo lange ich lebe/ ſeyn und bleiben wil/ auſſer dieſer jetzigen Feh-
de/ Fuͤrſt Pakorus Diener und getraͤuer bruͤderlicher Freund/ uñ daß dieſes verſprechens
euer Liebe ich ein geringes Denkzeichen hinterlaſſen moͤge/ bitte ich dienſtlich/ dieſen
ſchlechten Ring von mir anzunehmen/ und zum Gedaͤchtnis unſer gemachten Freund-
ſchafft zu tragen/ auch nebeſt ſeinem lieben Gemahl alle Stunde und Augenblik zuzihen/
wohin ihm gelieben kan und mag/ nach dem ſeine Liebe ſtets frey/ und keines Menſchen ge-
fangener iſt; ſolte mir aber das Gluͤk ſo guͤnſtig erſcheinen/ meinen Herrn und geliebten
Freund dereins auff andere Geſtalt in meine Geſelſchafft zubekommen/ werde ich denſel-
ben ſo ſchleunig nicht von mir hinweg weichen laſſen. Wañ nun eure Liebe bey dem Herꝛn
Feldmarſchalk dieſes zubefodern unbeſchweret ſeyn wolte/ dz mein geliebter Bruder Fuͤrſt
Pharnabazus/ und meine uͤbrigen Leute alsbald loßgegeben werden moͤchten/ ſollen dage-
gen Fuͤrſt Oſazes/ und die andere Herren ohn argeliſt abgefolget werden. Pakorus/ nach-
dem er den Ring mit begierigen Haͤnden angenommen hatte/ antwortete ihm: Durchl.
Groß Fuͤrſt/ unvergleichlicher Held/ als Wunderſpiegel aller Tugend; ich bedanke mich
der hehen Ehren ganz dienſtlich/ daß eure Durchl. mir ein ſo wertes Gedaͤchtnis hinter-
laſſen wollen/ welches mit noch mehr Wunden/ als ich ſchon empfangen/ zuerkaͤuffen/
mich nicht wegern wolte. Wegen meiner und meines Gemahls Freyheit bin ich eben-
maͤſſig dank zuſagẽ ſchuldig/ werde nicht unterlaſſen/ daß mir anbefohlne fleiſſig ins Werk
zu richten/ mit angehaͤngter Bitte/ eure Durchl. wolle mich hinfuͤro unter die Zahl ihrer
Diener ſetzen/ wil mich auch bemuͤhen/ dereins ein Gemuͤht ſehen zulaſſen/ welches gut-
taht auffs minſte erkennen kan. Artaxerxes ließ alsbald zwo trefliche Burſchen herbringẽ/
auff deren eine Vologeſes und Pakorus Gemahlen/ auff die andere Vonones und Ba-
gophanes ihre geſetzet wurden/ und Freyheit bekahmen mit fortzuzihen. In des Koͤniges
Lager aber wahr gar ein elender und verwirreter Zuſtand; erſelbſt hermete ſich uͤber alle
maſſe/ daß ihm dieſer Zug ſo gar mißlungen/ und alle Hoffnung der ſo hoch begehrten Hei-
raht abgeſchnitten wahr/ verboht auch/ daß niemand ohn allein Bagophanes zu ihm in
ſein Zelt kaͤhme/ der ihm von dem Fraͤulein (wie er ſie ſtets nennete) ihren Geberden und
Antwort etwas vorſchwaͤtzen ſolte. Aber Vologeſes achtete des Verbots wenig/ nahm
Vonones und Karthaſis zu ſich/ ging hin zu ihm/ und ließ ſich anmelden; da er zur Ant-
wort bekam; Koͤnigl. Hocheit waͤhre jetzo unmuͤſſig. Unmuͤſſig? ſagte er; trat mit ſeiner
Geſelſchaft ungefodert hinein/ und fing alſo an: Weß zeihen ſich eure Koͤnigl. Hocheit/
oder was gedenken ſie/ daß ſie in dieſem gefaͤhrlichen Stande niemand lieber/ als einen un-
nuͤtzen
q iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |