Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. Liebe guten wolergehens von herzen/ und erkenne mich schuldig/ der/ zeit meines vermum-meten elenden Standes/ mir überflüssig erzeigeten hohen Zuneigungen/ als lange ich leben werde/ eingedenke zuseyn/ und mich der Erstattung zubemühen. Arbianes wuste vor freu- den nicht zuantworten/ dann die über mässige Schönheit/ die er vor Augen sahe/ benahm ihm die Rede; welches sie merkend/ nach seiner Eltern/ auch Herrn Mazeus und der sei- nen Zustand fragete; Worauff er anzeigete/ er hätte von denen Befehl/ Ihrer Durchl. Rettung bey schleunigster Botschafft anzumelden/ würden alsdann ingesamt bald über- kommen/ und wegen beschehener schlechten Auffwartung sich entschuldigen. Herkules sahe/ daß die Dunkelheit einbrach/ ließ die Völker/ weil daselbst viel Graß vor die Pferde wahr/ sich ins offene Feld lagern/ und die Gefangenen zwischen sich nehmen/ auch aus dem nähstbelegenen Städlein essen und trinken vor liederliche Bezahlung ihnen zuführen; Er aber mit Ladisla/ Arbianes/ dem Fräulein und Kleofls/ kehreten daselbst ein/ und zogen Gallus/ Timokles/ und die beyde Persische Jünglinge als Auffwarter mit ihnen/ woselbst Herkules seinem Ladisla vertraulich offenbahrete/ daß am Tage seines mit Mithrenes ge- haltenen Kampffes/ er mit seinem Schatze die Ehe richtig gemacht/ welches er bißher nit melden mögen/ nach dem er von dem Fräulein erbehten worden/ es so viel möglich/ in ge- heim zuhalten. Nun GOtt Lob/ antwortete Ladisla/ so ist die Heyraht vollzogen/ die ich bey mir selbst gemacht/ ehe und bevor ihr einander gesehen; zweifele auch nicht/ meine Frau Mutter werde hierüber sich höchlich erfreuen/ angesehen der mütterlichen Nei- gung/ damit sie dir zugetahn ist. Sie macheten aber nach gehaltener Mahlzeit ein ge- meines Lager/ da Ladisla zwischen Valisken und Herkules/ und Arbianes diesem an der Seite schlaffen muste. Des folgenden Tages brachen sie gar früh auff/ liessen die Völker samt den Gefangenen ihnen folgen/ und ritten mit 40 Pferden schnelle fort/ daß sie noch vor Essenszeit vor Persepolis anlangeten/ und Arbianes vor aus hieb/ dem Groß Fürsten ihre Ankunfft zuvermelden/ welcher neben Pharnabazus ihnen hinaus vors Tohr entge- gen ritte/ sahe das Fräulein aus der Gutsche steigen/ ging ihr entgegen und wilkommete sie mit höchster Verwunderung ihrer Schönheit und Ansehens. Vortrefliches Fräulein/ sagte er/ ich erfreue mich ihrer glüklichen Erlösung/ hoffe es sol Artabanus die ihrer Liebe zugefügete Schmach der Gefängnis mit seinem Leben dereins büssen/ weil ein wenigers ich von ihm nicht fodern kan. Valiska bedankete sich der Gewogenheit sehr/ und baht umb verzeihung/ daß sie seinen Obristen Bubazes mit auffgesprochen/ alsdem sie ihre Jungfer verheirahtet/ deren sie nicht wol entbehren könte/ und sie doch von ihrem Liebsten nicht hät- te trennen mögen/ hoffete/ seine Durchl. würde dieses nicht ungleich empfinden/ und ihm etwa in der nähe Dienste geben/ wie seine Mannheit verdienete/ die er in abtreib- und erle- gung der Feinde ritterlich hätte sehen lassen. Er hat euer Liebe billich gehorsamen sollen/ antwortete Artaxerxes/ und werde ich ihn von nunan zum Obersten dieser Stad Besat- zung bestellen/ damit neben seiner Liebesten er seiner höchstgebietenden Fräulein untertäh- nigste Aufwattung leisten könne; vernehme sonsten gerne/ dz er dem Feinde sich unerschroc- ken gezeiget hat/ wiewol von diesem Verlauff mir noch nichts vorkommen ist. Herkules erzählete ihm kürzlich wie es mit der Fräulein Erlösung/ und Bagophanes Verfolgung abgelauffen wahr/ daß auch das Fräulein 1000 Gefangenen die Freiheit geschenket/ und die B b b b b b iij
Vierdes Buch. Liebe guten wolergehens von herzen/ und erkenne mich ſchuldig/ der/ zeit meines vermum-meten elenden Standes/ mir uͤberfluͤſſig erzeigeten hohen Zuneigungen/ als lange ich lebẽ werde/ eingedenke zuſeyn/ und mich der Erſtattung zubemuͤhen. Arbianes wuſte vor freu- den nicht zuantworten/ dann die uͤber maͤſſige Schoͤnheit/ die er vor Augen ſahe/ benahm ihm die Rede; welches ſie merkend/ nach ſeiner Eltern/ auch Herrn Mazeus und der ſei- nen Zuſtand fragete; Worauff er anzeigete/ er haͤtte von denen Befehl/ Ihrer Durchl. Rettung bey ſchleunigſter Botſchafft anzumelden/ wuͤrden alsdann ingeſamt bald uͤber- kommen/ und wegen beſchehener ſchlechten Auffwartung ſich entſchuldigen. Herkules ſahe/ daß die Dunkelheit einbrach/ ließ die Voͤlker/ weil daſelbſt viel Graß vor die Pferde wahr/ ſich ins offene Feld lagern/ und die Gefangenen zwiſchen ſich nehmen/ auch aus dem naͤhſtbelegenen Staͤdlein eſſen und trinken vor liederliche Bezahlung ihnen zufuͤhren; Er aber mit Ladiſla/ Arbianes/ dem Fraͤulein und Kleofls/ kehreten daſelbſt ein/ und zogen Gallus/ Timokles/ und die beyde Perſiſche Juͤnglinge als Auffwarter mit ihnen/ woſelbſt Herkules ſeinem Ladiſla vertraulich offenbahrete/ daß am Tage ſeines mit Mithrenes ge- haltenen Kampffes/ er mit ſeinem Schatze die Ehe richtig gemacht/ welches er bißher nit melden moͤgen/ nach dem er von dem Fraͤulein erbehten worden/ es ſo viel moͤglich/ in ge- heim zuhalten. Nun GOtt Lob/ antwortete Ladiſla/ ſo iſt die Heyraht vollzogen/ die ich bey mir ſelbſt gemacht/ ehe und bevor ihr einander geſehen; zweifele auch nicht/ meine Frau Mutter werde hieruͤber ſich hoͤchlich erfreuen/ angeſehen der muͤtterlichen Nei- gung/ damit ſie dir zugetahn iſt. Sie macheten aber nach gehaltener Mahlzeit ein ge- meines Lager/ da Ladiſla zwiſchen Valiſken und Herkules/ und Arbianes dieſem an der Seite ſchlaffen muſte. Des folgenden Tages brachen ſie gar früh auff/ lieſſen die Voͤlker ſamt den Gefangenen ihnen folgen/ und ritten mit 40 Pferden ſchnelle fort/ daß ſie noch vor Eſſenszeit vor Perſepolis anlangeten/ und Arbianes vor aus hieb/ dem Groß Fuͤrſten ihre Ankunfft zuvermelden/ welcher neben Pharnabazus ihnen hinaus vors Tohr entge- gen ritte/ ſahe das Fraͤulein aus der Gutſche ſteigen/ ging ihr entgegen und wilkommete ſie mit hoͤchſter Verwunderung ihrer Schoͤnheit und Anſehens. Vortrefliches Fraͤulein/ ſagte er/ ich erfreue mich ihrer gluͤklichen Erloͤſung/ hoffe es ſol Artabanus die ihrer Liebe zugefuͤgete Schmach der Gefaͤngnis mit ſeinem Leben dereins buͤſſen/ weil ein wenigers ich von ihm nicht fodern kan. Valiſka bedankete ſich der Gewogenheit ſehr/ und baht umb verzeihung/ daß ſie ſeinen Obriſten Bubazes mit auffgeſprochen/ alsdem ſie ihre Jungfer verheirahtet/ deren ſie nicht wol entbehren koͤnte/ und ſie doch von ihrem Liebſten nicht haͤt- te trennen moͤgen/ hoffete/ ſeine Durchl. wuͤrde dieſes nicht ungleich empfinden/ und ihm etwa in der naͤhe Dienſte geben/ wie ſeine Mannheit verdienete/ die er in abtreib- und erle- gung der Feinde ritterlich haͤtte ſehen laſſen. Er hat euer Liebe billich gehorſamen ſollen/ antwortete Artaxerxes/ und werde ich ihn von nunan zum Oberſten dieſer Stad Beſat- zung beſtellen/ damit neben ſeiner Liebeſten er ſeiner hoͤchſtgebietenden Fraͤulein untertaͤh- nigſte Aufwattung leiſten koͤnne; vernehme ſonſten gerne/ dz er dem Feinde ſich uneꝛſchroc- ken gezeiget hat/ wiewol von dieſem Verlauff mir noch nichts vorkommen iſt. Herkules erzaͤhlete ihm kuͤrzlich wie es mit der Fraͤulein Erloͤſung/ und Bagophanes Verfolgung abgelauffen wahr/ daß auch das Fraͤulein 1000 Gefangenen die Freiheit geſchenket/ und die B b b b b b iij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0971" n="933"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> Liebe guten wolergehens von herzen/ und erkenne mich ſchuldig/ der/ zeit meines vermum-<lb/> meten elenden Standes/ mir uͤberfluͤſſig erzeigeten hohen Zuneigungen/ als lange ich lebẽ<lb/> werde/ eingedenke zuſeyn/ und mich der Erſtattung zubemuͤhen. Arbianes wuſte vor freu-<lb/> den nicht zuantworten/ dann die uͤber maͤſſige Schoͤnheit/ die er vor Augen ſahe/ benahm<lb/> ihm die Rede; welches ſie merkend/ nach ſeiner Eltern/ auch Herrn Mazeus und der ſei-<lb/> nen Zuſtand fragete; Worauff er anzeigete/ er haͤtte von denen Befehl/ Ihrer Durchl.<lb/> Rettung bey ſchleunigſter Botſchafft anzumelden/ wuͤrden alsdann ingeſamt bald uͤber-<lb/> kommen/ und wegen beſchehener ſchlechten Auffwartung ſich entſchuldigen. Herkules<lb/> ſahe/ daß die Dunkelheit einbrach/ ließ die Voͤlker/ weil daſelbſt viel Graß vor die Pferde<lb/> wahr/ ſich ins offene Feld lagern/ und die Gefangenen zwiſchen ſich nehmen/ auch aus dem<lb/> naͤhſtbelegenen Staͤdlein eſſen und trinken vor liederliche Bezahlung ihnen zufuͤhren; Er<lb/> aber mit Ladiſla/ Arbianes/ dem Fraͤulein und Kleofls/ kehreten daſelbſt ein/ und zogen<lb/> Gallus/ Timokles/ und die beyde Perſiſche Juͤnglinge als Auffwarter mit ihnen/ woſelbſt<lb/> Herkules ſeinem Ladiſla vertraulich offenbahrete/ daß am Tage ſeines mit Mithrenes ge-<lb/> haltenen Kampffes/ er mit ſeinem Schatze die Ehe richtig gemacht/ welches er bißher nit<lb/> melden moͤgen/ nach dem er von dem Fraͤulein erbehten worden/ es ſo viel moͤglich/ in ge-<lb/> heim zuhalten. Nun GOtt Lob/ antwortete Ladiſla/ ſo iſt die Heyraht vollzogen/ die ich<lb/> bey mir ſelbſt gemacht/ ehe und bevor ihr einander geſehen; zweifele auch nicht/ meine<lb/> Frau Mutter werde hieruͤber ſich hoͤchlich erfreuen/ angeſehen der muͤtterlichen Nei-<lb/> gung/ damit ſie dir zugetahn iſt. Sie macheten aber nach gehaltener Mahlzeit ein ge-<lb/> meines Lager/ da Ladiſla zwiſchen Valiſken und Herkules/ und Arbianes dieſem an der<lb/> Seite ſchlaffen muſte. Des folgenden Tages brachen ſie gar früh auff/ lieſſen die Voͤlker<lb/> ſamt den Gefangenen ihnen folgen/ und ritten mit 40 Pferden ſchnelle fort/ daß ſie noch<lb/> vor Eſſenszeit vor Perſepolis anlangeten/ und Arbianes vor aus hieb/ dem Groß Fuͤrſten<lb/> ihre Ankunfft zuvermelden/ welcher neben Pharnabazus ihnen hinaus vors Tohr entge-<lb/> gen ritte/ ſahe das Fraͤulein aus der Gutſche ſteigen/ ging ihr entgegen und wilkommete<lb/> ſie mit hoͤchſter Verwunderung ihrer Schoͤnheit und Anſehens. Vortrefliches Fraͤulein/<lb/> ſagte er/ ich erfreue mich ihrer gluͤklichen Erloͤſung/ hoffe es ſol Artabanus die ihrer Liebe<lb/> zugefuͤgete Schmach der Gefaͤngnis mit ſeinem Leben dereins buͤſſen/ weil ein wenigers<lb/> ich von ihm nicht fodern kan. Valiſka bedankete ſich der Gewogenheit ſehr/ und baht umb<lb/> verzeihung/ daß ſie ſeinen Obriſten Bubazes mit auffgeſprochen/ alsdem ſie ihre Jungfer<lb/> verheirahtet/ deren ſie nicht wol entbehren koͤnte/ und ſie doch von ihrem Liebſten nicht haͤt-<lb/> te trennen moͤgen/ hoffete/ ſeine Durchl. wuͤrde dieſes nicht ungleich empfinden/ und ihm<lb/> etwa in der naͤhe Dienſte geben/ wie ſeine Mannheit verdienete/ die er in abtreib- und erle-<lb/> gung der Feinde ritterlich haͤtte ſehen laſſen. Er hat euer Liebe billich gehorſamen ſollen/<lb/> antwortete Artaxerxes/ und werde ich ihn von nunan zum Oberſten dieſer Stad Beſat-<lb/> zung beſtellen/ damit neben ſeiner Liebeſten er ſeiner hoͤchſtgebietenden Fraͤulein untertaͤh-<lb/> nigſte Aufwattung leiſten koͤnne; vernehme ſonſten gerne/ dz er dem Feinde ſich uneꝛſchroc-<lb/> ken gezeiget hat/ wiewol von dieſem Verlauff mir noch nichts vorkommen iſt. Herkules<lb/> erzaͤhlete ihm kuͤrzlich wie es mit der Fraͤulein Erloͤſung/ und Bagophanes Verfolgung<lb/> abgelauffen wahr/ daß auch das Fraͤulein 1000 Gefangenen die Freiheit geſchenket/ und<lb/> <fw place="bottom" type="sig">B b b b b b iij</fw><fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [933/0971]
Vierdes Buch.
Liebe guten wolergehens von herzen/ und erkenne mich ſchuldig/ der/ zeit meines vermum-
meten elenden Standes/ mir uͤberfluͤſſig erzeigeten hohen Zuneigungen/ als lange ich lebẽ
werde/ eingedenke zuſeyn/ und mich der Erſtattung zubemuͤhen. Arbianes wuſte vor freu-
den nicht zuantworten/ dann die uͤber maͤſſige Schoͤnheit/ die er vor Augen ſahe/ benahm
ihm die Rede; welches ſie merkend/ nach ſeiner Eltern/ auch Herrn Mazeus und der ſei-
nen Zuſtand fragete; Worauff er anzeigete/ er haͤtte von denen Befehl/ Ihrer Durchl.
Rettung bey ſchleunigſter Botſchafft anzumelden/ wuͤrden alsdann ingeſamt bald uͤber-
kommen/ und wegen beſchehener ſchlechten Auffwartung ſich entſchuldigen. Herkules
ſahe/ daß die Dunkelheit einbrach/ ließ die Voͤlker/ weil daſelbſt viel Graß vor die Pferde
wahr/ ſich ins offene Feld lagern/ und die Gefangenen zwiſchen ſich nehmen/ auch aus dem
naͤhſtbelegenen Staͤdlein eſſen und trinken vor liederliche Bezahlung ihnen zufuͤhren; Er
aber mit Ladiſla/ Arbianes/ dem Fraͤulein und Kleofls/ kehreten daſelbſt ein/ und zogen
Gallus/ Timokles/ und die beyde Perſiſche Juͤnglinge als Auffwarter mit ihnen/ woſelbſt
Herkules ſeinem Ladiſla vertraulich offenbahrete/ daß am Tage ſeines mit Mithrenes ge-
haltenen Kampffes/ er mit ſeinem Schatze die Ehe richtig gemacht/ welches er bißher nit
melden moͤgen/ nach dem er von dem Fraͤulein erbehten worden/ es ſo viel moͤglich/ in ge-
heim zuhalten. Nun GOtt Lob/ antwortete Ladiſla/ ſo iſt die Heyraht vollzogen/ die ich
bey mir ſelbſt gemacht/ ehe und bevor ihr einander geſehen; zweifele auch nicht/ meine
Frau Mutter werde hieruͤber ſich hoͤchlich erfreuen/ angeſehen der muͤtterlichen Nei-
gung/ damit ſie dir zugetahn iſt. Sie macheten aber nach gehaltener Mahlzeit ein ge-
meines Lager/ da Ladiſla zwiſchen Valiſken und Herkules/ und Arbianes dieſem an der
Seite ſchlaffen muſte. Des folgenden Tages brachen ſie gar früh auff/ lieſſen die Voͤlker
ſamt den Gefangenen ihnen folgen/ und ritten mit 40 Pferden ſchnelle fort/ daß ſie noch
vor Eſſenszeit vor Perſepolis anlangeten/ und Arbianes vor aus hieb/ dem Groß Fuͤrſten
ihre Ankunfft zuvermelden/ welcher neben Pharnabazus ihnen hinaus vors Tohr entge-
gen ritte/ ſahe das Fraͤulein aus der Gutſche ſteigen/ ging ihr entgegen und wilkommete
ſie mit hoͤchſter Verwunderung ihrer Schoͤnheit und Anſehens. Vortrefliches Fraͤulein/
ſagte er/ ich erfreue mich ihrer gluͤklichen Erloͤſung/ hoffe es ſol Artabanus die ihrer Liebe
zugefuͤgete Schmach der Gefaͤngnis mit ſeinem Leben dereins buͤſſen/ weil ein wenigers
ich von ihm nicht fodern kan. Valiſka bedankete ſich der Gewogenheit ſehr/ und baht umb
verzeihung/ daß ſie ſeinen Obriſten Bubazes mit auffgeſprochen/ alsdem ſie ihre Jungfer
verheirahtet/ deren ſie nicht wol entbehren koͤnte/ und ſie doch von ihrem Liebſten nicht haͤt-
te trennen moͤgen/ hoffete/ ſeine Durchl. wuͤrde dieſes nicht ungleich empfinden/ und ihm
etwa in der naͤhe Dienſte geben/ wie ſeine Mannheit verdienete/ die er in abtreib- und erle-
gung der Feinde ritterlich haͤtte ſehen laſſen. Er hat euer Liebe billich gehorſamen ſollen/
antwortete Artaxerxes/ und werde ich ihn von nunan zum Oberſten dieſer Stad Beſat-
zung beſtellen/ damit neben ſeiner Liebeſten er ſeiner hoͤchſtgebietenden Fraͤulein untertaͤh-
nigſte Aufwattung leiſten koͤnne; vernehme ſonſten gerne/ dz er dem Feinde ſich uneꝛſchroc-
ken gezeiget hat/ wiewol von dieſem Verlauff mir noch nichts vorkommen iſt. Herkules
erzaͤhlete ihm kuͤrzlich wie es mit der Fraͤulein Erloͤſung/ und Bagophanes Verfolgung
abgelauffen wahr/ daß auch das Fraͤulein 1000 Gefangenen die Freiheit geſchenket/ und
die
B b b b b b iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |