Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Vierdes Buch.
lens unsers Frauenzimmers erkündigen wird; und däucht mich schon/ ich sehe mit Lust an/
wie eine jede bald dieses bald jenes angreiffet/ und sich selbst nicht erklären kan/ was sie kauf-
fen sol oder nicht. Darzwischen sollet ihr kein Wortreden/ sagte das Fräulein/ ob sie gleich
biß an den späten Abend wählen oder dingen würden. Die Hofmeisterin versprach allen
Gehorsam/ ließ durch ihre Magd das Kleinot umb 2000 Kronen verkauffen/ und stellete
dem Fräulein das Geld zu/ die solches in 15 gleiche Teile legete/ und durch die Hofmeisterin
unter dem Frauenzimmer austeilen ließ/ vorwendend/ daß sie davor morgen ein Jahr-
markt käuffen solten/ da die Krämerinnen sich schon finden würden. Inzwischen ging Va-
likules nach des Königes Schlosse/ und gab mit traurigen Geberden sich bey dem Hofmei-
ster Herr Bagophanes an/ wie es ihm leider gar unglüklich auff der Reise ergangen wäh-
re/ in dem seine eigene/ ihm von Phraortes zugegebene Reuter/ zu Schelmen worden/ seine
beladene Maul Esel geplündert/ seine 20 Parthische ädle Gefärten ermordet/ und ihn glei-
chergestalt erschlagen wollen/ währe ihnen aber durch seines Pferdes Geradigkeit entrun-
nen/ und bähte demühtig/ Ihre Gn. möchten ihm bey Königl. Hocheit Gnade und Ver-
gebung erwerben; es währe von ihm nichts verwahrloset/ sondern die Bosheit seiner un-
geträuen Gleitsmänner hätte er nicht hintertreiben können. Bagophanes tröstete ihn/ sein
König währe so grausam nicht/ daß er dergleichen fälle nicht erkennen solte/ ging straks hin
zu demselben/ und sagte zu ihm: Allergnädigster König/ es ist einer Ihrer Königl. Hocheit
Diener im Vorhofe/ der in Unglük gerahten/ und seine anbefohlene Verschickung wegen
boßhafften überfalles nicht hat verrichten können/ bittet untertähnigst umb Gnade und Le-
bensfristung. Der König erschrak dessen/ und fragete: Hat etwa Madates durch Ver-
warlosung die herlichen Völker auff die Fleischbank geführet? Er ist vor weniger Zeit
uns im Schlaffe vorkommen/ als steckete er gar im Blute biß an die Ohren. Davor be-
hüten uns die Götter/ antwortete Bagophanes/ dieses Blut wird kein Parthisches son-
dern lauter Persisches bedeuten; Es ist aber der Teutsche Valikules/ unser Gn. Fräulein
Herkulisken Diener/ welcher zwischen dem Eufrat und der Tiger beraubet ist. So mögen
die Räuber sich der Beute wol freuen/ sagte Artabanus/ dann sie haben über 15 Tonnen
Goldes wert von ihm bekommen; laß ihn aber hervor treten/ daß wir nach gestalten Sa-
chen mit ihm verfahren mögen. Dieser rief ihm herzu/ und sagete: Jüngling/ bekenne nur
recht zu/ wie es ergangen ist/ so hastu keine Gefahr. Valikules trat ehrerbietig hinein/ taht
einen Fußfall in sonderlicher Demuht und sagete: Allergnädigster und Gerechtester Kö-
nig; wann ein Diener seines Herrn Befehl durch Verseumniß/ Unachtsamkeit oder Un-
träue übertrit/ und dessen Schaden verursachet/ muß er billich ohn Gnade deswegen ge-
straffet werden; ob er aber Barmherzigkeit verdiene/ wann er durch Unfall/ wie mir leider
begegnet ist/ den Zweg seiner Träue nicht erreichen kan/ wil Eure Königl. Hocheit ohn al-
le Bedingung ich gerne zum Richter leiden. Groß Fürst Phraortes hat nach gnädigstem
Königl. Befehl mir und meinen Gesellen 50 Reuter zugeordnet/ welche/ so bald sie zwischen
dem Tiger und Eufrat Flusse sich befunden/ haben sie mir alle Briefe/ samt den Kleinoten
und Geldern abgenommen/ meine Gefärten ermordet/ und mich in der Flucht verfolget/
deren ich drey nidergemacht/ und dadurch Lufft bekommen/ meines schnellen Pferdes mich
zugebrauchen/ dem ich auch mein Leben vor dasmahl zudanken habe; so bald es mich über

den

Vierdes Buch.
lens unſers Frauenzimmers erkuͤndigen wird; und daͤucht mich ſchon/ ich ſehe mit Luſt an/
wie eine jede bald dieſes bald jenes angreiffet/ und ſich ſelbſt nicht erklaͤren kan/ was ſie kauf-
fen ſol oder nicht. Darzwiſchen ſollet ihr kein Wortreden/ ſagte das Fraͤulein/ ob ſie gleich
biß an den ſpaͤten Abend waͤhlen oder dingen wuͤrden. Die Hofmeiſterin verſprach allen
Gehorſam/ ließ durch ihre Magd das Kleinot umb 2000 Kronen verkauffen/ und ſtellete
dem Fraͤulein das Geld zu/ die ſolches in 15 gleiche Teile legete/ und durch die Hofmeiſterin
unter dem Frauenzimmer austeilen ließ/ vorwendend/ daß ſie davor morgen ein Jahr-
markt kaͤuffen ſolten/ da die Kraͤmerinnen ſich ſchon finden wuͤrden. Inzwiſchen ging Va-
likules nach des Koͤniges Schloſſe/ und gab mit traurigen Geberden ſich bey dem Hofmei-
ſter Herr Bagophanes an/ wie es ihm leider gar ungluͤklich auff der Reiſe ergangen waͤh-
re/ in dem ſeine eigene/ ihm von Phraortes zugegebene Reuter/ zu Schelmen worden/ ſeine
beladene Maul Eſel gepluͤndert/ ſeine 20 Parthiſche aͤdle Gefaͤrten ermordet/ und ihn glei-
chergeſtalt erſchlagen wollen/ waͤhre ihnen aber durch ſeines Pferdes Geradigkeit entrun-
nen/ und baͤhte demühtig/ Ihre Gn. moͤchten ihm bey Koͤnigl. Hocheit Gnade und Ver-
gebung erwerben; es waͤhre von ihm nichts verwahrloſet/ ſondern die Bosheit ſeiner un-
getraͤuen Gleitsmaͤnner haͤtte er nicht hintertreiben koͤnnen. Bagophanes troͤſtete ihn/ ſein
Koͤnig waͤhre ſo grauſam nicht/ daß er dergleichen faͤlle nicht erkennen ſolte/ ging ſtraks hin
zu demſelben/ und ſagte zu ihm: Allergnaͤdigſter Koͤnig/ es iſt einer Ihrer Koͤnigl. Hocheit
Diener im Vorhofe/ der in Ungluͤk gerahten/ und ſeine anbefohlene Verſchickung wegen
boßhafften uͤberfalles nicht hat verrichten koͤnnen/ bittet untertaͤhnigſt umb Gnade und Le-
bensfriſtung. Der Koͤnig erſchrak deſſen/ und fragete: Hat etwa Madates durch Ver-
warloſung die herlichen Voͤlker auff die Fleiſchbank geführet? Er iſt vor weniger Zeit
uns im Schlaffe vorkommen/ als ſteckete er gar im Blute biß an die Ohren. Davor be-
huͤten uns die Goͤtter/ antwortete Bagophanes/ dieſes Blut wird kein Parthiſches ſon-
dern lauter Perſiſches bedeuten; Es iſt aber der Teutſche Valikules/ unſer Gn. Fraͤulein
Herkuliſken Diener/ welcher zwiſchen dem Eufrat und der Tiger beraubet iſt. So moͤgen
die Raͤuber ſich der Beute wol freuen/ ſagte Artabanus/ dann ſie haben uͤber 15 Tonnen
Goldes wert von ihm bekommen; laß ihn aber hervor treten/ daß wir nach geſtalten Sa-
chen mit ihm verfahren moͤgen. Dieſer rief ihm herzu/ und ſagete: Juͤngling/ bekenne nur
recht zu/ wie es ergangen iſt/ ſo haſtu keine Gefahr. Valikules trat ehrerbietig hinein/ taht
einen Fußfall in ſonderlicher Demuht und ſagete: Allergnaͤdigſter und Gerechteſter Koͤ-
nig; wann ein Diener ſeines Herrn Befehl durch Verſeumniß/ Unachtſamkeit oder Un-
traͤue uͤbertrit/ und deſſen Schaden verurſachet/ muß er billich ohn Gnade deswegen ge-
ſtraffet werden; ob er aber Barmherzigkeit verdiene/ wann er durch Unfall/ wie mir leider
begegnet iſt/ den Zweg ſeiner Traͤue nicht erreichen kan/ wil Eure Koͤnigl. Hocheit ohn al-
le Bedingung ich gerne zum Richter leiden. Groß Fürſt Phraortes hat nach gnaͤdigſtem
Koͤnigl. Befehl mir und meinen Geſellen 50 Reuter zugeordnet/ welche/ ſo bald ſie zwiſchẽ
dem Tiger und Eufrat Fluſſe ſich befunden/ haben ſie mir alle Briefe/ ſamt den Kleinoten
und Geldern abgenommen/ meine Gefaͤrten ermordet/ und mich in der Flucht verfolget/
deren ich drey nidergemacht/ und dadurch Lufft bekommen/ meines ſchnellen Pferdes mich
zugebrauchen/ dem ich auch mein Leben vor dasmahl zudanken habe; ſo bald es mich uͤber

den
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0904" n="866"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/>
lens un&#x017F;ers Frauenzimmers erku&#x0364;ndigen wird; und da&#x0364;ucht mich &#x017F;chon/ ich &#x017F;ehe mit Lu&#x017F;t an/<lb/>
wie eine jede bald die&#x017F;es bald jenes angreiffet/ und &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht erkla&#x0364;ren kan/ was &#x017F;ie kauf-<lb/>
fen &#x017F;ol oder nicht. Darzwi&#x017F;chen &#x017F;ollet ihr kein Wortreden/ &#x017F;agte das Fra&#x0364;ulein/ ob &#x017F;ie gleich<lb/>
biß an den &#x017F;pa&#x0364;ten Abend wa&#x0364;hlen oder dingen wu&#x0364;rden. Die Hofmei&#x017F;terin ver&#x017F;prach allen<lb/>
Gehor&#x017F;am/ ließ durch ihre Magd das Kleinot umb 2000 Kronen verkauffen/ und &#x017F;tellete<lb/>
dem Fra&#x0364;ulein das Geld zu/ die &#x017F;olches in 15 gleiche Teile legete/ und durch die Hofmei&#x017F;terin<lb/>
unter dem Frauenzimmer austeilen ließ/ vorwendend/ daß &#x017F;ie davor morgen ein Jahr-<lb/>
markt ka&#x0364;uffen &#x017F;olten/ da die Kra&#x0364;merinnen &#x017F;ich &#x017F;chon finden wu&#x0364;rden. Inzwi&#x017F;chen ging Va-<lb/>
likules nach des Ko&#x0364;niges Schlo&#x017F;&#x017F;e/ und gab mit traurigen Geberden &#x017F;ich bey dem Hofmei-<lb/>
&#x017F;ter Herr Bagophanes an/ wie es ihm leider gar unglu&#x0364;klich auff der Rei&#x017F;e ergangen wa&#x0364;h-<lb/>
re/ in dem &#x017F;eine eigene/ ihm von Phraortes zugegebene Reuter/ zu Schelmen worden/ &#x017F;eine<lb/>
beladene Maul E&#x017F;el geplu&#x0364;ndert/ &#x017F;eine 20 Parthi&#x017F;che a&#x0364;dle Gefa&#x0364;rten ermordet/ und ihn glei-<lb/>
cherge&#x017F;talt er&#x017F;chlagen wollen/ wa&#x0364;hre ihnen aber durch &#x017F;eines Pferdes Geradigkeit entrun-<lb/>
nen/ und ba&#x0364;hte demühtig/ Ihre Gn. mo&#x0364;chten ihm bey Ko&#x0364;nigl. Hocheit Gnade und Ver-<lb/>
gebung erwerben; es wa&#x0364;hre von ihm nichts verwahrlo&#x017F;et/ &#x017F;ondern die Bosheit &#x017F;einer un-<lb/>
getra&#x0364;uen Gleitsma&#x0364;nner ha&#x0364;tte er nicht hintertreiben ko&#x0364;nnen. Bagophanes tro&#x0364;&#x017F;tete ihn/ &#x017F;ein<lb/>
Ko&#x0364;nig wa&#x0364;hre &#x017F;o grau&#x017F;am nicht/ daß er dergleichen fa&#x0364;lle nicht erkennen &#x017F;olte/ ging &#x017F;traks hin<lb/>
zu dem&#x017F;elben/ und &#x017F;agte zu ihm: Allergna&#x0364;dig&#x017F;ter Ko&#x0364;nig/ es i&#x017F;t einer Ihrer Ko&#x0364;nigl. Hocheit<lb/>
Diener im Vorhofe/ der in Unglu&#x0364;k gerahten/ und &#x017F;eine anbefohlene Ver&#x017F;chickung wegen<lb/>
boßhafften u&#x0364;berfalles nicht hat verrichten ko&#x0364;nnen/ bittet unterta&#x0364;hnig&#x017F;t umb Gnade und Le-<lb/>
bensfri&#x017F;tung. Der Ko&#x0364;nig er&#x017F;chrak de&#x017F;&#x017F;en/ und fragete: Hat etwa Madates durch Ver-<lb/>
warlo&#x017F;ung die herlichen Vo&#x0364;lker auff die Flei&#x017F;chbank geführet? Er i&#x017F;t vor weniger Zeit<lb/>
uns im Schlaffe vorkommen/ als &#x017F;teckete er gar im Blute biß an die Ohren. Davor be-<lb/>
hu&#x0364;ten uns die Go&#x0364;tter/ antwortete Bagophanes/ die&#x017F;es Blut wird kein Parthi&#x017F;ches &#x017F;on-<lb/>
dern lauter Per&#x017F;i&#x017F;ches bedeuten; Es i&#x017F;t aber der Teut&#x017F;che Valikules/ un&#x017F;er Gn. Fra&#x0364;ulein<lb/>
Herkuli&#x017F;ken Diener/ welcher zwi&#x017F;chen dem Eufrat und der Tiger beraubet i&#x017F;t. So mo&#x0364;gen<lb/>
die Ra&#x0364;uber &#x017F;ich der Beute wol freuen/ &#x017F;agte Artabanus/ dann &#x017F;ie haben u&#x0364;ber 15 Tonnen<lb/>
Goldes wert von ihm bekommen; laß ihn aber hervor treten/ daß wir nach ge&#x017F;talten Sa-<lb/>
chen mit ihm verfahren mo&#x0364;gen. Die&#x017F;er rief ihm herzu/ und &#x017F;agete: Ju&#x0364;ngling/ bekenne nur<lb/>
recht zu/ wie es ergangen i&#x017F;t/ &#x017F;o ha&#x017F;tu keine Gefahr. Valikules trat ehrerbietig hinein/ taht<lb/>
einen Fußfall in &#x017F;onderlicher Demuht und &#x017F;agete: Allergna&#x0364;dig&#x017F;ter und Gerechte&#x017F;ter Ko&#x0364;-<lb/>
nig; wann ein Diener &#x017F;eines Herrn Befehl durch Ver&#x017F;eumniß/ Unacht&#x017F;amkeit oder Un-<lb/>
tra&#x0364;ue u&#x0364;bertrit/ und de&#x017F;&#x017F;en Schaden verur&#x017F;achet/ muß er billich ohn Gnade deswegen ge-<lb/>
&#x017F;traffet werden; ob er aber Barmherzigkeit verdiene/ wann er durch Unfall/ wie mir leider<lb/>
begegnet i&#x017F;t/ den Zweg &#x017F;einer Tra&#x0364;ue nicht erreichen kan/ wil Eure Ko&#x0364;nigl. Hocheit ohn al-<lb/>
le Bedingung ich gerne zum Richter leiden. Groß Für&#x017F;t Phraortes hat nach gna&#x0364;dig&#x017F;tem<lb/>
Ko&#x0364;nigl. Befehl mir und meinen Ge&#x017F;ellen 50 Reuter zugeordnet/ welche/ &#x017F;o bald &#x017F;ie zwi&#x017F;che&#x0303;<lb/>
dem Tiger und Eufrat Flu&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ich befunden/ haben &#x017F;ie mir alle Briefe/ &#x017F;amt den Kleinoten<lb/>
und Geldern abgenommen/ meine Gefa&#x0364;rten ermordet/ und mich in der Flucht verfolget/<lb/>
deren ich drey nidergemacht/ und dadurch Lufft bekommen/ meines &#x017F;chnellen Pferdes mich<lb/>
zugebrauchen/ dem ich auch mein Leben vor dasmahl zudanken habe; &#x017F;o bald es mich u&#x0364;ber<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[866/0904] Vierdes Buch. lens unſers Frauenzimmers erkuͤndigen wird; und daͤucht mich ſchon/ ich ſehe mit Luſt an/ wie eine jede bald dieſes bald jenes angreiffet/ und ſich ſelbſt nicht erklaͤren kan/ was ſie kauf- fen ſol oder nicht. Darzwiſchen ſollet ihr kein Wortreden/ ſagte das Fraͤulein/ ob ſie gleich biß an den ſpaͤten Abend waͤhlen oder dingen wuͤrden. Die Hofmeiſterin verſprach allen Gehorſam/ ließ durch ihre Magd das Kleinot umb 2000 Kronen verkauffen/ und ſtellete dem Fraͤulein das Geld zu/ die ſolches in 15 gleiche Teile legete/ und durch die Hofmeiſterin unter dem Frauenzimmer austeilen ließ/ vorwendend/ daß ſie davor morgen ein Jahr- markt kaͤuffen ſolten/ da die Kraͤmerinnen ſich ſchon finden wuͤrden. Inzwiſchen ging Va- likules nach des Koͤniges Schloſſe/ und gab mit traurigen Geberden ſich bey dem Hofmei- ſter Herr Bagophanes an/ wie es ihm leider gar ungluͤklich auff der Reiſe ergangen waͤh- re/ in dem ſeine eigene/ ihm von Phraortes zugegebene Reuter/ zu Schelmen worden/ ſeine beladene Maul Eſel gepluͤndert/ ſeine 20 Parthiſche aͤdle Gefaͤrten ermordet/ und ihn glei- chergeſtalt erſchlagen wollen/ waͤhre ihnen aber durch ſeines Pferdes Geradigkeit entrun- nen/ und baͤhte demühtig/ Ihre Gn. moͤchten ihm bey Koͤnigl. Hocheit Gnade und Ver- gebung erwerben; es waͤhre von ihm nichts verwahrloſet/ ſondern die Bosheit ſeiner un- getraͤuen Gleitsmaͤnner haͤtte er nicht hintertreiben koͤnnen. Bagophanes troͤſtete ihn/ ſein Koͤnig waͤhre ſo grauſam nicht/ daß er dergleichen faͤlle nicht erkennen ſolte/ ging ſtraks hin zu demſelben/ und ſagte zu ihm: Allergnaͤdigſter Koͤnig/ es iſt einer Ihrer Koͤnigl. Hocheit Diener im Vorhofe/ der in Ungluͤk gerahten/ und ſeine anbefohlene Verſchickung wegen boßhafften uͤberfalles nicht hat verrichten koͤnnen/ bittet untertaͤhnigſt umb Gnade und Le- bensfriſtung. Der Koͤnig erſchrak deſſen/ und fragete: Hat etwa Madates durch Ver- warloſung die herlichen Voͤlker auff die Fleiſchbank geführet? Er iſt vor weniger Zeit uns im Schlaffe vorkommen/ als ſteckete er gar im Blute biß an die Ohren. Davor be- huͤten uns die Goͤtter/ antwortete Bagophanes/ dieſes Blut wird kein Parthiſches ſon- dern lauter Perſiſches bedeuten; Es iſt aber der Teutſche Valikules/ unſer Gn. Fraͤulein Herkuliſken Diener/ welcher zwiſchen dem Eufrat und der Tiger beraubet iſt. So moͤgen die Raͤuber ſich der Beute wol freuen/ ſagte Artabanus/ dann ſie haben uͤber 15 Tonnen Goldes wert von ihm bekommen; laß ihn aber hervor treten/ daß wir nach geſtalten Sa- chen mit ihm verfahren moͤgen. Dieſer rief ihm herzu/ und ſagete: Juͤngling/ bekenne nur recht zu/ wie es ergangen iſt/ ſo haſtu keine Gefahr. Valikules trat ehrerbietig hinein/ taht einen Fußfall in ſonderlicher Demuht und ſagete: Allergnaͤdigſter und Gerechteſter Koͤ- nig; wann ein Diener ſeines Herrn Befehl durch Verſeumniß/ Unachtſamkeit oder Un- traͤue uͤbertrit/ und deſſen Schaden verurſachet/ muß er billich ohn Gnade deswegen ge- ſtraffet werden; ob er aber Barmherzigkeit verdiene/ wann er durch Unfall/ wie mir leider begegnet iſt/ den Zweg ſeiner Traͤue nicht erreichen kan/ wil Eure Koͤnigl. Hocheit ohn al- le Bedingung ich gerne zum Richter leiden. Groß Fürſt Phraortes hat nach gnaͤdigſtem Koͤnigl. Befehl mir und meinen Geſellen 50 Reuter zugeordnet/ welche/ ſo bald ſie zwiſchẽ dem Tiger und Eufrat Fluſſe ſich befunden/ haben ſie mir alle Briefe/ ſamt den Kleinoten und Geldern abgenommen/ meine Gefaͤrten ermordet/ und mich in der Flucht verfolget/ deren ich drey nidergemacht/ und dadurch Lufft bekommen/ meines ſchnellen Pferdes mich zugebrauchen/ dem ich auch mein Leben vor dasmahl zudanken habe; ſo bald es mich uͤber den

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/904
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 866. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/904>, abgerufen am 27.07.2024.