Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. Willens wol zuerinnern/ wolte als ein dankbarer Schuldman das vorgestreckte vor diß-mahl ablegen/ und die gebührliche Dankbarkeit auff seine Ankunft auffschieben. Fr. Eu- phrosyne hätte sich dessen nicht versehen/ wegerte sich auch/ es anzunehmen; aber Markus/ dem Herkules Sinn bekant wahr/ sagete/ es währe ein solches vergeblich/ und seinem gnä- bigsten Herrn Herkules nichts unangenehmers/ als die Wegerung seiner angebotenen Gnade. Zulezt ließ Leches drey ansehnliche schöne Laden von treflicher Arbeit aus dem reinesten Hebenholz/ die er zu Tyrus gekauft hatte herzutragen/ und sagte zu Libussen; sehet hie meine in ehren vertrauete Freundin; unser allerseits gnädigstes Fräulein hat mich mit leerer Hand nicht wollen lassen zu euch kommen/ sondern diesen Schaz/ benantlich drey Tonnen Goldes/ neben beygefügeten Kleinoten mir zu gestellet/ euch dieselben als einen Beutpfennig ihret wegen mitzubringen/ werdet hieraus ihrer Gn. Gewogenheit erkennen/ und alles zu eurem besten gebrauchen. Die Jungfer entsetzete sich vor solcher Freigebig- keit/ und fing mit trähnenden Augen an: O mein gnädigstes Fräulein/ die ich in meiner Seele unverrukt trage/ womit hat euer Gn. unwirdigste Dienerin diese mehr als Königl. Geschenke verdienen können? nun/ ich werde die Gedächtnis dieser Gnade aus meinem Herzen nimmermehr kommen lassen. Wie? sagte Fr. Sophia/ seid ihr dann eurem Rit- ter vor gehabte Mühe und geträue Einlieferung nicht auch dankbar? gewißlich Ritter Leches/ ich werde nicht ruhen/ biß ihr mir Volmacht gebet/ den Tag eurer Heyraht zube- stimmen. Ich verbleibe meiner gnädigsten Frau und Königin untertähnigst-gehorsam- ster Diener/ antwortete er/ aber wann der heutige Tag es nicht seyn sol/ weiß ich selber nit/ welcher dazu kan bestimmet werden/ nachdem ich Morgen in aller frühe auffbrechen/ und meine Werbung zu Prage verrichten mus. Libussa sahe/ daß das Spiel angefiedert ward/ und sagete: Keines weges/ Ritter Leches/ daß es heut geschehe/ dann ich habe verredet/ den einen Tag Hochzeit zu machen/ und den andern/ meinen Ehejunkern von mir zihen zu las- sen. Fr. Sophia hielt dieses vor ihren Ernst/ und zweiffelte/ ob sie äusserst in sie dringen dürfte; Aber Leches zog ein Schreiben hervor/ und sagete zu Libussen; sehet meine vertraue- te/ dz beste hätte ich schier unterlassen/ ihr zu liefern/ nehmlich dieses/ von unserm Gn. Frl. an euch geschrieben/ welches ihre Gn. mir zugeschikt/ gleich da ich abzihen wollen. Sie erkennete alsbald die Hand/ dann die Auffschrift wahr Teutsch/ und lautete also: Meiner lieben geträuen Kammer Jungfer/ Libussen/ dieses zu eigenen Händen: Sie nahm den Brieff mit freuden an/ küssete ihn/ und bald nach erbrechung lase sie diese Teutsche Worte: Herz liebes Kind/ ich verhalte dir als meiner allerheimlichst-Vertraueten nicht/ was gestalt sam- O o o o o
Vierdes Buch. Willens wol zuerinnern/ wolte als ein dankbarer Schuldman das vorgeſtreckte vor diß-mahl ablegen/ und die gebuͤhrliche Dankbarkeit auff ſeine Ankunft auffſchieben. Fr. Eu- phroſyne haͤtte ſich deſſen nicht verſehen/ wegerte ſich auch/ es anzunehmen; aber Markus/ dem Herkules Sinn bekant wahr/ ſagete/ es waͤhre ein ſolches vergeblich/ uñ ſeinem gnaͤ- bigſten Herrn Herkules nichts unangenehmers/ als die Wegerung ſeiner angebotenen Gnade. Zulezt ließ Leches drey anſehnliche ſchoͤne Laden von treflicher Arbeit aus dem reineſten Hebenholz/ die er zu Tyrus gekauft hatte herzutragen/ und ſagte zu Libuſſen; ſehet hie meine in ehren vertrauete Freundin; unſer allerſeits gnaͤdigſtes Fraͤulein hat mich mit leerer Hand nicht wollen laſſen zu euch kommen/ ſondern dieſen Schaz/ benantlich drey Tonnen Goldes/ neben beygefuͤgeten Kleinoten mir zu geſtellet/ euch dieſelben als einen Beutpfennig ihret wegen mitzubringen/ werdet hieraus ihrer Gn. Gewogenheit erkeñen/ und alles zu eurem beſten gebrauchen. Die Jungfer entſetzete ſich vor ſolcher Freigebig- keit/ und fing mit traͤhnenden Augen an: O mein gnaͤdigſtes Fraͤulein/ die ich in meiner Seele unverrukt trage/ womit hat euer Gn. unwirdigſte Dienerin dieſe mehr als Koͤnigl. Geſchenke verdienen koͤnnen? nun/ ich werde die Gedaͤchtnis dieſer Gnade aus meinem Herzen nimmermehr kommen laſſen. Wie? ſagte Fr. Sophia/ ſeid ihr dann eurem Rit- ter vor gehabte Muͤhe und getraͤue Einlieferung nicht auch dankbar? gewißlich Ritter Leches/ ich werde nicht ruhen/ biß ihr mir Volmacht gebet/ den Tag eurer Heyraht zube- ſtimmen. Ich verbleibe meiner gnaͤdigſten Frau und Koͤnigin untertaͤhnigſt-gehorſam- ſter Diener/ antwortete er/ aber wann der heutige Tag es nicht ſeyn ſol/ weiß ich ſelber nit/ welcher dazu kan beſtimmet werden/ nachdem ich Morgen in aller fruͤhe auffbrechen/ und meine Werbung zu Prage verrichten mus. Libuſſa ſahe/ daß das Spiel angefiedert ward/ und ſagete: Keines weges/ Ritter Leches/ daß es heut geſchehe/ dann ich habe verredet/ den einen Tag Hochzeit zu machen/ und den andern/ meinen Ehejunkern von mir zihen zu laſ- ſen. Fr. Sophia hielt dieſes vor ihren Ernſt/ und zweiffelte/ ob ſie aͤuſſerſt in ſie dringen duͤrfte; Aber Leches zog ein Schreiben hervor/ uñ ſagete zu Libuſſen; ſehet meine vertraue- te/ dz beſte haͤtte ich ſchier unterlaſſen/ ihr zu liefern/ nehmlich dieſes/ von unſerm Gn. Frl. an euch geſchrieben/ welches ihre Gn. mir zugeſchikt/ gleich da ich abzihen wollen. Sie erkennete alsbald die Hand/ dann die Auffſchrift wahr Teutſch/ und lautete alſo: Meiner lieben getraͤuen Kammer Jungfer/ Libuſſen/ dieſes zu eigenen Haͤnden: Sie nahm den Brieff mit freuden an/ kuͤſſete ihn/ und bald nach erbrechung laſe ſie dieſe Teutſche Worte: Herz liebes Kind/ ich verhalte dir als meiner allerheimlichſt-Vertraueten nicht/ was geſtalt ſam- O o o o o
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0879" n="841"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> Willens wol zuerinnern/ wolte als ein dankbarer Schuldman das vorgeſtreckte vor diß-<lb/> mahl ablegen/ und die gebuͤhrliche Dankbarkeit auff ſeine Ankunft auffſchieben. Fr. Eu-<lb/> phroſyne haͤtte ſich deſſen nicht verſehen/ wegerte ſich auch/ es anzunehmen; aber Markus/<lb/> dem Herkules Sinn bekant wahr/ ſagete/ es waͤhre ein ſolches vergeblich/ uñ ſeinem gnaͤ-<lb/> bigſten Herrn Herkules nichts unangenehmers/ als die Wegerung ſeiner angebotenen<lb/> Gnade. Zulezt ließ Leches drey anſehnliche ſchoͤne Laden von treflicher Arbeit aus dem<lb/> reineſten Hebenholz/ die er zu Tyrus gekauft hatte herzutragen/ und ſagte zu Libuſſen; ſehet<lb/> hie meine in ehren vertrauete Freundin; unſer allerſeits gnaͤdigſtes Fraͤulein hat mich mit<lb/> leerer Hand nicht wollen laſſen zu euch kommen/ ſondern dieſen Schaz/ benantlich drey<lb/> Tonnen Goldes/ neben beygefuͤgeten Kleinoten mir zu geſtellet/ euch dieſelben als einen<lb/> Beutpfennig ihret wegen mitzubringen/ werdet hieraus ihrer Gn. Gewogenheit erkeñen/<lb/> und alles zu eurem beſten gebrauchen. Die Jungfer entſetzete ſich vor ſolcher Freigebig-<lb/> keit/ und fing mit traͤhnenden Augen an: O mein gnaͤdigſtes Fraͤulein/ die ich in meiner<lb/> Seele unverrukt trage/ womit hat euer Gn. unwirdigſte Dienerin dieſe mehr als Koͤnigl.<lb/> Geſchenke verdienen koͤnnen? nun/ ich werde die Gedaͤchtnis dieſer Gnade aus meinem<lb/> Herzen nimmermehr kommen laſſen. Wie? ſagte Fr. Sophia/ ſeid ihr dann eurem Rit-<lb/> ter vor gehabte Muͤhe und getraͤue Einlieferung nicht auch dankbar? gewißlich Ritter<lb/> Leches/ ich werde nicht ruhen/ biß ihr mir Volmacht gebet/ den Tag eurer Heyraht zube-<lb/> ſtimmen. Ich verbleibe meiner gnaͤdigſten Frau und Koͤnigin untertaͤhnigſt-gehorſam-<lb/> ſter Diener/ antwortete er/ aber wann der heutige Tag es nicht ſeyn ſol/ weiß ich ſelber nit/<lb/> welcher dazu kan beſtimmet werden/ nachdem ich Morgen in aller fruͤhe auffbrechen/ und<lb/> meine Werbung zu Prage verrichten mus. Libuſſa ſahe/ daß das Spiel angefiedert ward/<lb/> und ſagete: Keines weges/ Ritter Leches/ daß es heut geſchehe/ dann ich habe verredet/ den<lb/> einen Tag Hochzeit zu machen/ und den andern/ meinen Ehejunkern von mir zihen zu laſ-<lb/> ſen. Fr. Sophia hielt dieſes vor ihren Ernſt/ und zweiffelte/ ob ſie aͤuſſerſt in ſie dringen<lb/> duͤrfte; Aber Leches zog ein Schreiben hervor/ uñ ſagete zu Libuſſen; ſehet meine vertraue-<lb/> te/ dz beſte haͤtte ich ſchier unterlaſſen/ ihr zu liefern/ nehmlich dieſes/ von unſerm Gn. Frl.<lb/> an euch geſchrieben/ welches ihre Gn. mir zugeſchikt/ gleich da ich abzihen wollen. Sie<lb/> erkennete alsbald die Hand/ dann die Auffſchrift wahr Teutſch/ und lautete alſo: Meiner<lb/> lieben getraͤuen Kammer Jungfer/ Libuſſen/ dieſes zu eigenen Haͤnden: Sie nahm den Brieff<lb/> mit freuden an/ kuͤſſete ihn/ und bald nach erbrechung laſe ſie dieſe Teutſche Worte:</p><lb/> <p>Herz liebes Kind/ ich verhalte dir als meiner allerheimlichſt-Vertraueten nicht/ was geſtalt<lb/> mit meinem hoͤchſt- und einig-geliebeten Herkules ich in meinem ſtark bewachetem Schloſſe zu vier<lb/> unterſchiedlichenmahlen mich durch laͤngſt begehrtes Liebes Geſpraͤch ergetzet/ auch der Hoffnung<lb/> zu dem einigen wahren Gott/ den ich nunmehr/ ihm allein ſey Dank/ kenne/ gelebe/ es werde durch deſ-<lb/> ſen Gnade und Schickung mich mein Junigſt-geliebeter ſchier frey und ledig machen/ worauff ich Tag<lb/> und Nacht warte. O mein liebes Kind/ wie noͤhtig waͤhre mir eine Zeit her deine Geſelſchaft und Troſt<lb/> geweſen/ und wundere mich ſehr/ wie ich mein Leben erhalten/ und vor Unmuht mich nicht ſelbſt er-<lb/> wuͤrget habe. Ich lebe anjezt in zimlicher Zufriedenheit/ aber weil meine Seele/ der teure Herkules<lb/> gleich heut davon zihen wird/ und ich in Viertel Jahres-friſt ihn kaum werde wieder zuſehen bekom-<lb/> men/ wird mein Kummer wieder angehen; jedoch habe ich gnug/ wann die Hoffnung mich erhaͤlt/<lb/> biß ich im freyen Felde auff ſchnellen Pferdẽ mich mit meinem Erloͤſer befinden werde; alsdann wird<lb/> Traurigkeit verſchwinden/ und alles Ungluͤk vergeſſen ſeyn. Inzwiſchen lebe geſund biß uns Gott zu-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">O o o o o</fw><fw place="bottom" type="catch">ſam-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [841/0879]
Vierdes Buch.
Willens wol zuerinnern/ wolte als ein dankbarer Schuldman das vorgeſtreckte vor diß-
mahl ablegen/ und die gebuͤhrliche Dankbarkeit auff ſeine Ankunft auffſchieben. Fr. Eu-
phroſyne haͤtte ſich deſſen nicht verſehen/ wegerte ſich auch/ es anzunehmen; aber Markus/
dem Herkules Sinn bekant wahr/ ſagete/ es waͤhre ein ſolches vergeblich/ uñ ſeinem gnaͤ-
bigſten Herrn Herkules nichts unangenehmers/ als die Wegerung ſeiner angebotenen
Gnade. Zulezt ließ Leches drey anſehnliche ſchoͤne Laden von treflicher Arbeit aus dem
reineſten Hebenholz/ die er zu Tyrus gekauft hatte herzutragen/ und ſagte zu Libuſſen; ſehet
hie meine in ehren vertrauete Freundin; unſer allerſeits gnaͤdigſtes Fraͤulein hat mich mit
leerer Hand nicht wollen laſſen zu euch kommen/ ſondern dieſen Schaz/ benantlich drey
Tonnen Goldes/ neben beygefuͤgeten Kleinoten mir zu geſtellet/ euch dieſelben als einen
Beutpfennig ihret wegen mitzubringen/ werdet hieraus ihrer Gn. Gewogenheit erkeñen/
und alles zu eurem beſten gebrauchen. Die Jungfer entſetzete ſich vor ſolcher Freigebig-
keit/ und fing mit traͤhnenden Augen an: O mein gnaͤdigſtes Fraͤulein/ die ich in meiner
Seele unverrukt trage/ womit hat euer Gn. unwirdigſte Dienerin dieſe mehr als Koͤnigl.
Geſchenke verdienen koͤnnen? nun/ ich werde die Gedaͤchtnis dieſer Gnade aus meinem
Herzen nimmermehr kommen laſſen. Wie? ſagte Fr. Sophia/ ſeid ihr dann eurem Rit-
ter vor gehabte Muͤhe und getraͤue Einlieferung nicht auch dankbar? gewißlich Ritter
Leches/ ich werde nicht ruhen/ biß ihr mir Volmacht gebet/ den Tag eurer Heyraht zube-
ſtimmen. Ich verbleibe meiner gnaͤdigſten Frau und Koͤnigin untertaͤhnigſt-gehorſam-
ſter Diener/ antwortete er/ aber wann der heutige Tag es nicht ſeyn ſol/ weiß ich ſelber nit/
welcher dazu kan beſtimmet werden/ nachdem ich Morgen in aller fruͤhe auffbrechen/ und
meine Werbung zu Prage verrichten mus. Libuſſa ſahe/ daß das Spiel angefiedert ward/
und ſagete: Keines weges/ Ritter Leches/ daß es heut geſchehe/ dann ich habe verredet/ den
einen Tag Hochzeit zu machen/ und den andern/ meinen Ehejunkern von mir zihen zu laſ-
ſen. Fr. Sophia hielt dieſes vor ihren Ernſt/ und zweiffelte/ ob ſie aͤuſſerſt in ſie dringen
duͤrfte; Aber Leches zog ein Schreiben hervor/ uñ ſagete zu Libuſſen; ſehet meine vertraue-
te/ dz beſte haͤtte ich ſchier unterlaſſen/ ihr zu liefern/ nehmlich dieſes/ von unſerm Gn. Frl.
an euch geſchrieben/ welches ihre Gn. mir zugeſchikt/ gleich da ich abzihen wollen. Sie
erkennete alsbald die Hand/ dann die Auffſchrift wahr Teutſch/ und lautete alſo: Meiner
lieben getraͤuen Kammer Jungfer/ Libuſſen/ dieſes zu eigenen Haͤnden: Sie nahm den Brieff
mit freuden an/ kuͤſſete ihn/ und bald nach erbrechung laſe ſie dieſe Teutſche Worte:
Herz liebes Kind/ ich verhalte dir als meiner allerheimlichſt-Vertraueten nicht/ was geſtalt
mit meinem hoͤchſt- und einig-geliebeten Herkules ich in meinem ſtark bewachetem Schloſſe zu vier
unterſchiedlichenmahlen mich durch laͤngſt begehrtes Liebes Geſpraͤch ergetzet/ auch der Hoffnung
zu dem einigen wahren Gott/ den ich nunmehr/ ihm allein ſey Dank/ kenne/ gelebe/ es werde durch deſ-
ſen Gnade und Schickung mich mein Junigſt-geliebeter ſchier frey und ledig machen/ worauff ich Tag
und Nacht warte. O mein liebes Kind/ wie noͤhtig waͤhre mir eine Zeit her deine Geſelſchaft und Troſt
geweſen/ und wundere mich ſehr/ wie ich mein Leben erhalten/ und vor Unmuht mich nicht ſelbſt er-
wuͤrget habe. Ich lebe anjezt in zimlicher Zufriedenheit/ aber weil meine Seele/ der teure Herkules
gleich heut davon zihen wird/ und ich in Viertel Jahres-friſt ihn kaum werde wieder zuſehen bekom-
men/ wird mein Kummer wieder angehen; jedoch habe ich gnug/ wann die Hoffnung mich erhaͤlt/
biß ich im freyen Felde auff ſchnellen Pferdẽ mich mit meinem Erloͤſer befinden werde; alsdann wird
Traurigkeit verſchwinden/ und alles Ungluͤk vergeſſen ſeyn. Inzwiſchen lebe geſund biß uns Gott zu-
ſam-
O o o o o
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |