Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. Wie dann? sagte sie/ hat er sich etwa in ungebührlicher Liebe vergangen/ so wird meine Hul-de bald auffgeruffen seyn. Nein geliebte Wase/ antwortete er/ ihr verstehet mich unrecht; Er ist von einer vornehmen adelichen Witwen in Bestreitung ihrer Feinde gebraucht worden/ da er sich dermassen tapffer gehalten/ daß er mit frölichem Siege bey ihr auff ih- rem Schlosse angelanget/ und sie nicht allein ihm treffliche Verehrungen getahn/ sondern mit diesen Worten angeredet: Manhasster Ritter/ eure Bedienungen sind so groß/ daß ich fast nicht weiß/ auff was gestalt ich dieselben vergelten könne/ habe mich demnach erklä- ret/ euch zum Herrn aller meiner Güter zumachen/ und vor meinen Eheliebesten zuerkie- sen/ nicht zweifelnd/ ihr werdet solches erbieten von mir annehmen/ und hinführo euch nicht anders als ein Ehegatte gegen mich verhalten. Das muß ein kühnes Weib seyn/ sagte Bre- la/ die mit solcher Frecheit sich einem Ritter darbeut. Er fuhr fort in seiner Rede: Leches hätte mit aller Höfligkeit solches ablehnen wollen/ als schätzete er sich so hoher Gunst un- wirdig/ auch allerhand Ausflüchte gesucht/ biß endlich die Frau es vor eine Verhöhnung ausgedeutet/ und zu ihm gesagt: Ritter/ nachdem ihr nicht allein meine Feinde überwun- den/ sondern überdas mich selbst euch untertahn gemacht/ sollet ihr keine Unwirdigkeit vor- schützen/ in Betrachtung/ ich euch wirdig davor erkenne/ es währe dann/ daß ihr es zu mei- ner Verachtung tähtet. Als nun Leches sich hierauff nach ihrem Willen nicht hätte wollen vernehmen lassen/ sondern vorgewand/ er müste seiner Eltern bewilligung zuvor einhohlen/ als unter deren Gewalt er währe; hätte die Frau ihn in ein wolgeziertes Gemach versper- ren lassen/ da ihm mit köstlicher Speise und Trank auffgewartet würde/ biß er in die Hey- raht einwilligte/ oder sein leztes entschuldigen darlegete/ daß er mit einer Adelichen Jung- fer schon ehelich versprochen/ nicht mehr sein eigen währe/ sondern lieber sterben/ als diese gegebene Träue brechen wolte; dann sie könte ihm solches nicht zutrauen/ es währe dann/ daß seine Liebste selbst kähme/ und sich ihr zeigete/ alsdann wolte sie nicht allein ihn gerne er- lassen/ sondern diese seine gewünschete Heyraht zubefodern/ das Beylager prächtig aus- richten/ und auff ihren tödlichen Hintrit ihn zum Erben aller ihrer Güter einsetzen. Ach/ sagte Libussa/ hat euch Leches solches dann geschrieben? Nein antwortete er/ nicht mir/ son- dern Herrn Markus zu Korinth/ und nach Erzählung alles Verlauffs den Brieff mit die- sen Worten geschlossen: Weil ich dann meiner herzgeliebeten Jungfer Libussen diese be- schwerliche Reise nicht anmuhten kan noch mag/ wollet ihr dieselbe versichern/ daß zu Be- zeugung meiner aufrichtigen Träue ich in diesem Gefängniß mein Leben zuenden entschlos- sen bin/ spreche sie der mir beschehenen Zusage ledig und loß/ und wünsche/ Gott wolle ihr in künfftiger ihrer Liebe bessern Fortgang verleihen/ als mir leider wiederfahren ist. Sehet geliebte Wase/ solche Beschaffenheit hat es umb euren Leches/ dessen Leben und Tod/ mei- nes ermessens nunmehr allein in euren Händen stehet. Libussa ließ die Trähnen häuffig fal- len/ und beklagete sehr/ daß ihr Leches in diese Wiederwertigkeit gerahten währe/ fragete endlich/ in was Landschafft es dann währe. Das Land/ sagte er/ wird Oenotria geheissen/ lieget nicht weit von einem Meer/ und wolte ich euch gerne dahin begleiten/ dafern ihr ihm die Barmherzigkeit erzeigen/ und zur Vergeltung seiner Träue des Weges Ungelegen- heit über euch nehmen woltet. Ja Vetter/ sagte sie/ wollet ihr mit mir reisen/ wann meine Wase es zugeben kan/ wil ich mich noch diesen Tag fertig machen. Brela betrachtete/ daß ihre N n n n n ij
Vierdes Buch. Wie dann? ſagte ſie/ hat er ſich etwa in ungebuͤhrlicher Liebe vergangẽ/ ſo wird meine Hul-de bald auffgeruffen ſeyn. Nein geliebte Waſe/ antwortete er/ ihr verſtehet mich unrecht; Er iſt von einer vornehmen adelichen Witwen in Beſtreitung ihrer Feinde gebraucht worden/ da er ſich dermaſſen tapffer gehalten/ daß er mit froͤlichem Siege bey ihr auff ih- rem Schloſſe angelanget/ und ſie nicht allein ihm treffliche Verehrungen getahn/ ſondern mit dieſen Worten angeredet: Manhaſſter Ritter/ eure Bedienungen ſind ſo groß/ daß ich faſt nicht weiß/ auff was geſtalt ich dieſelben vergelten koͤnne/ habe mich demnach erklaͤ- ret/ euch zum Herrn aller meiner Guͤter zumachen/ und vor meinen Eheliebeſten zuerkie- ſen/ nicht zweifelnd/ ihr werdet ſolches erbieten von mir annehmen/ und hinfuͤhro euch nicht anders als ein Ehegatte gegen mich verhalten. Das muß ein kuͤhnes Weib ſeyn/ ſagte Bꝛe- la/ die mit ſolcher Frecheit ſich einem Ritter darbeut. Er fuhr fort in ſeiner Rede: Leches haͤtte mit aller Hoͤfligkeit ſolches ablehnen wollen/ als ſchaͤtzete er ſich ſo hoher Gunſt un- wirdig/ auch allerhand Ausfluͤchte geſucht/ biß endlich die Frau es vor eine Verhoͤhnung ausgedeutet/ und zu ihm geſagt: Ritter/ nachdem ihr nicht allein meine Feinde uͤberwun- den/ ſondern uͤberdas mich ſelbſt euch untertahn gemacht/ ſollet ihr keine Unwirdigkeit vor- ſchuͤtzen/ in Betrachtung/ ich euch wirdig davor erkenne/ es waͤhre dann/ daß ihr es zu mei- ner Verachtung taͤhtet. Als nun Leches ſich hierauff nach ihrem Willen nicht haͤtte wollen vernehmen laſſen/ ſondern vorgewand/ er muͤſte ſeiner Eltern bewilligung zuvor einhohlẽ/ als unter deren Gewalt er waͤhre; haͤtte die Frau ihn in ein wolgeziertes Gemach verſper- ren laſſen/ da ihm mit koͤſtlicher Speiſe und Trank auffgewartet wuͤrde/ biß er in die Hey- raht einwilligte/ oder ſein leztes entſchuldigen darlegete/ daß er mit einer Adelichen Jung- fer ſchon ehelich verſprochen/ nicht mehr ſein eigen waͤhre/ ſondern lieber ſterben/ als dieſe gegebene Traͤue brechen wolte; dann ſie koͤnte ihm ſolches nicht zutrauen/ es waͤhre dann/ daß ſeine Liebſte ſelbſt kaͤhme/ und ſich ihr zeigete/ alsdann wolte ſie nicht allein ihn gerne er- laſſen/ ſondern dieſe ſeine gewuͤnſchete Heyraht zubefodern/ das Beylager praͤchtig aus- richten/ und auff ihren toͤdlichen Hintrit ihn zum Erben aller ihrer Guͤter einſetzen. Ach/ ſagte Libuſſa/ hat euch Leches ſolches dann geſchrieben? Nein antwortete er/ nicht mir/ ſon- dern Herrn Markus zu Korinth/ und nach Erzaͤhlung alles Verlauffs den Brieff mit die- ſen Worten geſchloſſen: Weil ich dann meiner herzgeliebeten Jungfer Libuſſen dieſe be- ſchwerliche Reiſe nicht anmuhten kan noch mag/ wollet ihr dieſelbe verſichern/ daß zu Be- zeugung meiner aufrichtigen Traͤue ich in dieſem Gefaͤngniß mein Leben zuenden entſchloſ- ſen bin/ ſpreche ſie der mir beſchehenen Zuſage ledig und loß/ und wuͤnſche/ Gott wolle ihr in kuͤnfftiger ihrer Liebe beſſern Fortgang verleihen/ als mir leider wiederfahren iſt. Sehet geliebte Waſe/ ſolche Beſchaffenheit hat es umb euren Leches/ deſſen Leben und Tod/ mei- nes ermeſſens nunmehr allein in euren Haͤnden ſtehet. Libuſſa ließ die Traͤhnen haͤuffig fal- len/ und beklagete ſehr/ daß ihr Leches in dieſe Wiederwertigkeit gerahten waͤhre/ fragete endlich/ in was Landſchafft es dann waͤhre. Das Land/ ſagte er/ wird Oenotria geheiſſen/ lieget nicht weit von einem Meer/ und wolte ich euch gerne dahin begleiten/ dafern ihr ihm die Barmherzigkeit erzeigen/ und zur Vergeltung ſeiner Traͤue des Weges Ungelegen- heit uͤber euch nehmen woltet. Ja Vetter/ ſagte ſie/ wollet ihr mit mir reiſen/ wann meine Waſe es zugeben kan/ wil ich mich noch dieſen Tag fertig machen. Brela betrachtete/ daß ihre N n n n n ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0873" n="835"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> Wie dann? ſagte ſie/ hat er ſich etwa in ungebuͤhrlicher Liebe vergangẽ/ ſo wird meine Hul-<lb/> de bald auffgeruffen ſeyn. Nein geliebte Waſe/ antwortete er/ ihr verſtehet mich unrecht;<lb/> Er iſt von einer vornehmen adelichen Witwen in Beſtreitung ihrer Feinde gebraucht<lb/> worden/ da er ſich dermaſſen tapffer gehalten/ daß er mit froͤlichem Siege bey ihr auff ih-<lb/> rem Schloſſe angelanget/ und ſie nicht allein ihm treffliche Verehrungen getahn/ ſondern<lb/> mit dieſen Worten angeredet: Manhaſſter Ritter/ eure Bedienungen ſind ſo groß/ daß<lb/> ich faſt nicht weiß/ auff was geſtalt ich dieſelben vergelten koͤnne/ habe mich demnach erklaͤ-<lb/> ret/ euch zum Herrn aller meiner Guͤter zumachen/ und vor meinen Eheliebeſten zuerkie-<lb/> ſen/ nicht zweifelnd/ ihr werdet ſolches erbieten von mir annehmen/ und hinfuͤhro euch nicht<lb/> anders als ein Ehegatte gegen mich verhalten. Das muß ein kuͤhnes Weib ſeyn/ ſagte Bꝛe-<lb/> la/ die mit ſolcher Frecheit ſich einem Ritter darbeut. Er fuhr fort in ſeiner Rede: Leches<lb/> haͤtte mit aller Hoͤfligkeit ſolches ablehnen wollen/ als ſchaͤtzete er ſich ſo hoher Gunſt un-<lb/> wirdig/ auch allerhand Ausfluͤchte geſucht/ biß endlich die Frau es vor eine Verhoͤhnung<lb/> ausgedeutet/ und zu ihm geſagt: Ritter/ nachdem ihr nicht allein meine Feinde uͤberwun-<lb/> den/ ſondern uͤberdas mich ſelbſt euch untertahn gemacht/ ſollet ihr keine Unwirdigkeit vor-<lb/> ſchuͤtzen/ in Betrachtung/ ich euch wirdig davor erkenne/ es waͤhre dann/ daß ihr es zu mei-<lb/> ner Verachtung taͤhtet. Als nun Leches ſich hierauff nach ihrem Willen nicht haͤtte wollen<lb/> vernehmen laſſen/ ſondern vorgewand/ er muͤſte ſeiner Eltern bewilligung zuvor einhohlẽ/<lb/> als unter deren Gewalt er waͤhre; haͤtte die Frau ihn in ein wolgeziertes Gemach verſper-<lb/> ren laſſen/ da ihm mit koͤſtlicher Speiſe und Trank auffgewartet wuͤrde/ biß er in die Hey-<lb/> raht einwilligte/ oder ſein leztes entſchuldigen darlegete/ daß er mit einer Adelichen Jung-<lb/> fer ſchon ehelich verſprochen/ nicht mehr ſein eigen waͤhre/ ſondern lieber ſterben/ als dieſe<lb/> gegebene Traͤue brechen wolte; dann ſie koͤnte ihm ſolches nicht zutrauen/ es waͤhre dann/<lb/> daß ſeine Liebſte ſelbſt kaͤhme/ und ſich ihr zeigete/ alsdann wolte ſie nicht allein ihn gerne er-<lb/> laſſen/ ſondern dieſe ſeine gewuͤnſchete Heyraht zubefodern/ das Beylager praͤchtig aus-<lb/> richten/ und auff ihren toͤdlichen Hintrit ihn zum Erben aller ihrer Guͤter einſetzen. Ach/<lb/> ſagte Libuſſa/ hat euch Leches ſolches dann geſchrieben? Nein antwortete er/ nicht mir/ ſon-<lb/> dern Herrn Markus zu Korinth/ und nach Erzaͤhlung alles Verlauffs den Brieff mit die-<lb/> ſen Worten geſchloſſen: Weil ich dann meiner herzgeliebeten Jungfer Libuſſen dieſe be-<lb/> ſchwerliche Reiſe nicht anmuhten kan noch mag/ wollet ihr dieſelbe verſichern/ daß zu Be-<lb/> zeugung meiner aufrichtigen Traͤue ich in dieſem Gefaͤngniß mein Leben zuenden entſchloſ-<lb/> ſen bin/ ſpreche ſie der mir beſchehenen Zuſage ledig und loß/ und wuͤnſche/ Gott wolle ihr<lb/> in kuͤnfftiger ihrer Liebe beſſern Fortgang verleihen/ als mir leider wiederfahren iſt. Sehet<lb/> geliebte Waſe/ ſolche Beſchaffenheit hat es umb euren Leches/ deſſen Leben und Tod/ mei-<lb/> nes ermeſſens nunmehr allein in euren Haͤnden ſtehet. Libuſſa ließ die Traͤhnen haͤuffig fal-<lb/> len/ und beklagete ſehr/ daß ihr Leches in dieſe Wiederwertigkeit gerahten waͤhre/ fragete<lb/> endlich/ in was Landſchafft es dann waͤhre. Das Land/ ſagte er/ wird Oenotria geheiſſen/<lb/> lieget nicht weit von einem Meer/ und wolte ich euch gerne dahin begleiten/ dafern ihr ihm<lb/> die Barmherzigkeit erzeigen/ und zur Vergeltung ſeiner Traͤue des Weges Ungelegen-<lb/> heit uͤber euch nehmen woltet. Ja Vetter/ ſagte ſie/ wollet ihr mit mir reiſen/ wann meine<lb/> Waſe es zugeben kan/ wil ich mich noch dieſen Tag fertig machen. Brela betrachtete/ daß<lb/> <fw place="bottom" type="sig">N n n n n ij</fw><fw place="bottom" type="catch">ihre</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [835/0873]
Vierdes Buch.
Wie dann? ſagte ſie/ hat er ſich etwa in ungebuͤhrlicher Liebe vergangẽ/ ſo wird meine Hul-
de bald auffgeruffen ſeyn. Nein geliebte Waſe/ antwortete er/ ihr verſtehet mich unrecht;
Er iſt von einer vornehmen adelichen Witwen in Beſtreitung ihrer Feinde gebraucht
worden/ da er ſich dermaſſen tapffer gehalten/ daß er mit froͤlichem Siege bey ihr auff ih-
rem Schloſſe angelanget/ und ſie nicht allein ihm treffliche Verehrungen getahn/ ſondern
mit dieſen Worten angeredet: Manhaſſter Ritter/ eure Bedienungen ſind ſo groß/ daß
ich faſt nicht weiß/ auff was geſtalt ich dieſelben vergelten koͤnne/ habe mich demnach erklaͤ-
ret/ euch zum Herrn aller meiner Guͤter zumachen/ und vor meinen Eheliebeſten zuerkie-
ſen/ nicht zweifelnd/ ihr werdet ſolches erbieten von mir annehmen/ und hinfuͤhro euch nicht
anders als ein Ehegatte gegen mich verhalten. Das muß ein kuͤhnes Weib ſeyn/ ſagte Bꝛe-
la/ die mit ſolcher Frecheit ſich einem Ritter darbeut. Er fuhr fort in ſeiner Rede: Leches
haͤtte mit aller Hoͤfligkeit ſolches ablehnen wollen/ als ſchaͤtzete er ſich ſo hoher Gunſt un-
wirdig/ auch allerhand Ausfluͤchte geſucht/ biß endlich die Frau es vor eine Verhoͤhnung
ausgedeutet/ und zu ihm geſagt: Ritter/ nachdem ihr nicht allein meine Feinde uͤberwun-
den/ ſondern uͤberdas mich ſelbſt euch untertahn gemacht/ ſollet ihr keine Unwirdigkeit vor-
ſchuͤtzen/ in Betrachtung/ ich euch wirdig davor erkenne/ es waͤhre dann/ daß ihr es zu mei-
ner Verachtung taͤhtet. Als nun Leches ſich hierauff nach ihrem Willen nicht haͤtte wollen
vernehmen laſſen/ ſondern vorgewand/ er muͤſte ſeiner Eltern bewilligung zuvor einhohlẽ/
als unter deren Gewalt er waͤhre; haͤtte die Frau ihn in ein wolgeziertes Gemach verſper-
ren laſſen/ da ihm mit koͤſtlicher Speiſe und Trank auffgewartet wuͤrde/ biß er in die Hey-
raht einwilligte/ oder ſein leztes entſchuldigen darlegete/ daß er mit einer Adelichen Jung-
fer ſchon ehelich verſprochen/ nicht mehr ſein eigen waͤhre/ ſondern lieber ſterben/ als dieſe
gegebene Traͤue brechen wolte; dann ſie koͤnte ihm ſolches nicht zutrauen/ es waͤhre dann/
daß ſeine Liebſte ſelbſt kaͤhme/ und ſich ihr zeigete/ alsdann wolte ſie nicht allein ihn gerne er-
laſſen/ ſondern dieſe ſeine gewuͤnſchete Heyraht zubefodern/ das Beylager praͤchtig aus-
richten/ und auff ihren toͤdlichen Hintrit ihn zum Erben aller ihrer Guͤter einſetzen. Ach/
ſagte Libuſſa/ hat euch Leches ſolches dann geſchrieben? Nein antwortete er/ nicht mir/ ſon-
dern Herrn Markus zu Korinth/ und nach Erzaͤhlung alles Verlauffs den Brieff mit die-
ſen Worten geſchloſſen: Weil ich dann meiner herzgeliebeten Jungfer Libuſſen dieſe be-
ſchwerliche Reiſe nicht anmuhten kan noch mag/ wollet ihr dieſelbe verſichern/ daß zu Be-
zeugung meiner aufrichtigen Traͤue ich in dieſem Gefaͤngniß mein Leben zuenden entſchloſ-
ſen bin/ ſpreche ſie der mir beſchehenen Zuſage ledig und loß/ und wuͤnſche/ Gott wolle ihr
in kuͤnfftiger ihrer Liebe beſſern Fortgang verleihen/ als mir leider wiederfahren iſt. Sehet
geliebte Waſe/ ſolche Beſchaffenheit hat es umb euren Leches/ deſſen Leben und Tod/ mei-
nes ermeſſens nunmehr allein in euren Haͤnden ſtehet. Libuſſa ließ die Traͤhnen haͤuffig fal-
len/ und beklagete ſehr/ daß ihr Leches in dieſe Wiederwertigkeit gerahten waͤhre/ fragete
endlich/ in was Landſchafft es dann waͤhre. Das Land/ ſagte er/ wird Oenotria geheiſſen/
lieget nicht weit von einem Meer/ und wolte ich euch gerne dahin begleiten/ dafern ihr ihm
die Barmherzigkeit erzeigen/ und zur Vergeltung ſeiner Traͤue des Weges Ungelegen-
heit uͤber euch nehmen woltet. Ja Vetter/ ſagte ſie/ wollet ihr mit mir reiſen/ wann meine
Waſe es zugeben kan/ wil ich mich noch dieſen Tag fertig machen. Brela betrachtete/ daß
ihre
N n n n n ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |