Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. ren weiters nicht beschämen/ noch mit mehrer Züchtigung auffhalten/ weil eure leere Ma-gen ohn zweiffel rechtschaffen murren/ und wird Zeit seyn/ die Mahlzeit zuhalten/ wo mit wir biß auff eure Wiederkunfft gewartet. Wann ihr nun den Madensak werdet gefüllet haben/ wird noch Zeit übrig seyn/ den Verlauff eurer Entführung/ und erfolgeten glükli- chen Rettung zuerzählen. Hierauff nam er Herkules/ sein Gemahl aber Ladisla bey der Hand und führeten sie in den Vorhoff/ dessen Hintergebäu von Marmel und Alabaster sehr köstlich auffgebauet/ und Königlich gezieret wahr. Da sahe man an den wänden die alten Römischen Geschichte so eigentlich und Kunstreich abgemahlet/ daß es Wunder wahr. Gar zu foderst im Eingange stund eine sehr grosse aus Korintischen Erz gegossene Wölffin auff einer Säule/ zehen Ellen hoch/ die hatte von ihren Haaren ein Nest ge- macht/ worinnen zwey kleine ganz nackete Knäblein lagen/ und an der Wölffin Euter hin- gen/ die mit den hinter- und förder Füssen sich in artiger Stellung hielt/ das die Kinder- chen hinzu reichen kunten. Frl. Sophia/ die mit ihren Gespielen allernähest hinter ihren Eltern herging/ trat hervor/ und sagte zu unsern Helden; Ihr meine Herren/ geliebt euch zu sehen die ersten Erbauer unser Stadt Rom/ den Romulus und Remus/ wie sie von der Wölffin sind gesäuget worden/ so können sie ein wenig sich nach der Rechten umsehen. Ja mein Fräulein/ antwortete Herkules/ wir bedanken uns der Ehren; und ist dieser trauen nicht ein schlimmer Meister gewesen/ der die Geschichte so lebhafft hat abgiessen können/ deßgleichen mir zu Rom selbst nicht vorkommen ist. Sie gingen weiter durch den andern Schwibogen in den innern Hoff/ da Romulus und Remus in ihren Waffen stunden/ und mit erhobenen Angesichtern acht gaben/ welchem unter ihnen die Vögel daß erste Glük- zeichen der Herschafft geben wolten; und fing das Fräulein aber an; Sehet da/ mein Herr Ladisla/ zween leibliche Zwilling-Brüder; unter denen aber bey weitem so veste Vertrau- ligkeit und Liebe nicht wahr/ als zwischen meinem Herren und seinem Freunde Herkules sich findet; massen diese sich umb die Herschafft zanken und gar erschlagen/ da hingegen ihr nur suchet/ wie einer dem andern sich unterwerffen/ und von ihm befehliget werden möge. Frau Pompeja hörete ihren Reden zu/ und gefiel ihr der Tochter Gespräch nicht ü- bel; sagte demnach zu ihr; Geliebtes Kind/ du redest mit diesen beyden Herren/ als ob du sie von langer Zeit her kennetest/ und ihres ganzen lebens völlige Wissenschafft trügest/ da ich mich doch nicht zuerinnern weiß/ daß ich Zeit meines Lebens sie gesehen hätte. Herzliebe Fr. Mutter/ antwortete sie/ so ist auch heut gewiß der erste Tag/ daß zu meinem höchsten Glük ich ihre Kundschafft erlanget; weil aber wahre Tugend nicht lange verborgen blei- ben kan/ welche in diesen Helden so klar als die Sonne im Mittage leuchtet/ habe ich selbe aus ihren tahten und reden unschwer vernehmen können. Herkules hörete dieses/ kehrete sich nach ihr umb/ und antwortete: Durchleuchtiges Fräulein/ ich Bitte sehr/ sie wolle uns nicht gar zu schamroht machen/ als die wir durch ihre hohe Vernunfft schon übrig gelehret sind/ wie wir billig beschaffen seyn müsten/ da wir einiger Volkommenheit wolten gerühmet werden; weil aber eine solche unsträfliche Bildung der Tugend/ welche sie in ih- rem Verstande abgerissen/ an menschliche schwachheit nicht bald reichen wird/ hoffen wir/ sie werde mit unserm Unvermögen geduld tragen/ angesehen wir noch in den Lehrjahren uns befinden/ und der Unterweisung fähig sind: Worauff das Fräulein antwortete: Herr Her-
Erſtes Buch. ren weiters nicht beſchaͤmen/ noch mit mehrer Zuͤchtigung auffhalten/ weil eure leere Ma-gen ohn zweiffel rechtſchaffen murren/ und wird Zeit ſeyn/ die Mahlzeit zuhalten/ wo mit wir biß auff eure Wiederkunfft gewartet. Wann ihr nun den Madenſak werdet gefuͤllet haben/ wird noch Zeit uͤbrig ſeyn/ den Verlauff eurer Entfuͤhrung/ und erfolgeten gluͤkli- chen Rettung zuerzaͤhlen. Hierauff nam er Herkules/ ſein Gemahl aber Ladiſla bey der Hand und fuͤhreten ſie in den Vorhoff/ deſſen Hintergebaͤu von Marmel und Alabaſter ſehr koͤſtlich auffgebauet/ und Koͤniglich gezieret wahr. Da ſahe man an den waͤnden die alten Roͤmiſchen Geſchichte ſo eigentlich und Kunſtreich abgemahlet/ daß es Wunder wahr. Gar zu foderſt im Eingange ſtund eine ſehr groſſe aus Korintiſchen Erz gegoſſene Woͤlffin auff einer Saͤule/ zehen Ellen hoch/ die hatte von ihren Haaren ein Neſt ge- macht/ worinnen zwey kleine ganz nackete Knaͤblein lagen/ und an der Woͤlffin Euter hin- gen/ die mit den hinter- und foͤrder Fuͤſſen ſich in artiger Stellung hielt/ das die Kinder- chen hinzu reichen kunten. Frl. Sophia/ die mit ihren Geſpielen allernaͤheſt hinter ihren Eltern herging/ trat hervor/ und ſagte zu unſern Helden; Ihr meine Herren/ geliebt euch zu ſehen die erſten Erbauer unſer Stadt Rom/ den Romulus und Remus/ wie ſie von der Woͤlffin ſind geſaͤuget worden/ ſo koͤnnen ſie ein wenig ſich nach der Rechten umſehen. Ja mein Fraͤulein/ antwortete Herkules/ wir bedanken uns der Ehren; und iſt dieſer trauen nicht ein ſchlimmer Meiſter geweſen/ der die Geſchichte ſo lebhafft hat abgieſſen koͤnnen/ deßgleichen mir zu Rom ſelbſt nicht vorkommen iſt. Sie gingen weiter durch den andern Schwibogen in den innern Hoff/ da Romulus und Remus in ihren Waffen ſtunden/ und mit erhobenen Angeſichtern acht gaben/ welchem unter ihnen die Voͤgel daß erſte Gluͤk- zeichen der Herſchafft geben wolten; und fing das Fraͤulein aber an; Sehet da/ mein Herr Ladiſla/ zween leibliche Zwilling-Bruͤder; unter denen aber bey weitem ſo veſte Vertrau- ligkeit und Liebe nicht wahr/ als zwiſchen meinem Herren und ſeinem Freunde Herkules ſich findet; maſſen dieſe ſich umb die Herſchafft zanken und gar erſchlagen/ da hingegen ihr nur ſuchet/ wie einer dem andern ſich unterwerffen/ und von ihm befehliget werden moͤge. Frau Pompeja hoͤrete ihren Reden zu/ und gefiel ihr der Tochter Geſpraͤch nicht uͤ- bel; ſagte demnach zu ihr; Geliebtes Kind/ du redeſt mit dieſen beyden Herren/ als ob du ſie von langer Zeit her kenneteſt/ und ihres ganzen lebens voͤllige Wiſſenſchafft truͤgeſt/ da ich mich doch nicht zuerinnern weiß/ daß ich Zeit meines Lebens ſie geſehen haͤtte. Herzliebe Fr. Mutter/ antwortete ſie/ ſo iſt auch heut gewiß der erſte Tag/ daß zu meinem hoͤchſten Gluͤk ich ihre Kundſchafft erlanget; weil aber wahre Tugend nicht lange verborgen blei- ben kan/ welche in dieſen Helden ſo klar als die Sonne im Mittage leuchtet/ habe ich ſelbe aus ihren tahten und reden unſchwer vernehmen koͤnnen. Herkules hoͤrete dieſes/ kehrete ſich nach ihr umb/ und antwortete: Durchleuchtiges Fraͤulein/ ich Bitte ſehr/ ſie wolle uns nicht gar zu ſchamroht machen/ als die wir durch ihre hohe Vernunfft ſchon uͤbrig gelehret ſind/ wie wir billig beſchaffen ſeyn muͤſten/ da wir einiger Volkommenheit wolten geruͤhmet werden; weil aber eine ſolche unſtraͤfliche Bildung der Tugend/ welche ſie in ih- rem Verſtande abgeriſſen/ an menſchliche ſchwachheit nicht bald reichen wird/ hoffen wir/ ſie werde mit unſerm Unvermoͤgen geduld tragen/ angeſehen wir noch in den Lehrjahren uns befinden/ und der Unterweiſung faͤhig ſind: Worauff das Fraͤulein antwortete: Herr Her-
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0086" n="48"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> ren weiters nicht beſchaͤmen/ noch mit mehrer Zuͤchtigung auffhalten/ weil eure leere Ma-<lb/> gen ohn zweiffel rechtſchaffen murren/ und wird Zeit ſeyn/ die Mahlzeit zuhalten/ wo mit<lb/> wir biß auff eure Wiederkunfft gewartet. Wann ihr nun den Madenſak werdet gefuͤllet<lb/> haben/ wird noch Zeit uͤbrig ſeyn/ den Verlauff eurer Entfuͤhrung/ und erfolgeten gluͤkli-<lb/> chen Rettung zuerzaͤhlen. Hierauff nam er Herkules/ ſein Gemahl aber Ladiſla bey der<lb/> Hand und fuͤhreten ſie in den Vorhoff/ deſſen Hintergebaͤu von Marmel und Alabaſter<lb/> ſehr koͤſtlich auffgebauet/ und Koͤniglich gezieret wahr. Da ſahe man an den waͤnden die<lb/> alten Roͤmiſchen Geſchichte ſo eigentlich und Kunſtreich abgemahlet/ daß es Wunder<lb/> wahr. Gar zu foderſt im Eingange ſtund eine ſehr groſſe aus Korintiſchen Erz gegoſſene<lb/> Woͤlffin auff einer Saͤule/ zehen Ellen hoch/ die hatte von ihren Haaren ein Neſt ge-<lb/> macht/ worinnen zwey kleine ganz nackete Knaͤblein lagen/ und an der Woͤlffin Euter hin-<lb/> gen/ die mit den hinter- und foͤrder Fuͤſſen ſich in artiger Stellung hielt/ das die Kinder-<lb/> chen hinzu reichen kunten. Frl. Sophia/ die mit ihren Geſpielen allernaͤheſt hinter ihren<lb/> Eltern herging/ trat hervor/ und ſagte zu unſern Helden; Ihr meine Herren/ geliebt euch<lb/> zu ſehen die erſten Erbauer unſer Stadt Rom/ den Romulus und Remus/ wie ſie von der<lb/> Woͤlffin ſind geſaͤuget worden/ ſo koͤnnen ſie ein wenig ſich nach der Rechten umſehen. Ja<lb/> mein Fraͤulein/ antwortete Herkules/ wir bedanken uns der Ehren; und iſt dieſer trauen<lb/> nicht ein ſchlimmer Meiſter geweſen/ der die Geſchichte ſo lebhafft hat abgieſſen koͤnnen/<lb/> deßgleichen mir zu Rom ſelbſt nicht vorkommen iſt. Sie gingen weiter durch den andern<lb/> Schwibogen in den innern Hoff/ da Romulus und Remus in ihren Waffen ſtunden/ und<lb/> mit erhobenen Angeſichtern acht gaben/ welchem unter ihnen die Voͤgel daß erſte Gluͤk-<lb/> zeichen der Herſchafft geben wolten; und fing das Fraͤulein aber an; Sehet da/ mein Herr<lb/> Ladiſla/ zween leibliche Zwilling-Bruͤder; unter denen aber bey weitem ſo veſte Vertrau-<lb/> ligkeit und Liebe nicht wahr/ als zwiſchen meinem Herren und ſeinem Freunde Herkules<lb/> ſich findet; maſſen dieſe ſich umb die Herſchafft zanken und gar erſchlagen/ da hingegen<lb/> ihr nur ſuchet/ wie einer dem andern ſich unterwerffen/ und von ihm befehliget werden<lb/> moͤge. Frau Pompeja hoͤrete ihren Reden zu/ und gefiel ihr der Tochter Geſpraͤch nicht uͤ-<lb/> bel; ſagte demnach zu ihr; Geliebtes Kind/ du redeſt mit dieſen beyden Herren/ als ob du ſie<lb/> von langer Zeit her kenneteſt/ und ihres ganzen lebens voͤllige Wiſſenſchafft truͤgeſt/ da ich<lb/> mich doch nicht zuerinnern weiß/ daß ich Zeit meines Lebens ſie geſehen haͤtte. Herzliebe<lb/> Fr. Mutter/ antwortete ſie/ ſo iſt auch heut gewiß der erſte Tag/ daß zu meinem hoͤchſten<lb/> Gluͤk ich ihre Kundſchafft erlanget; weil aber wahre Tugend nicht lange verborgen blei-<lb/> ben kan/ welche in dieſen Helden ſo klar als die Sonne im Mittage leuchtet/ habe ich ſelbe<lb/> aus ihren tahten und reden unſchwer vernehmen koͤnnen. Herkules hoͤrete dieſes/ kehrete<lb/> ſich nach ihr umb/ und antwortete: Durchleuchtiges Fraͤulein/ ich Bitte ſehr/ ſie wolle<lb/> uns nicht gar zu ſchamroht machen/ als die wir durch ihre hohe Vernunfft ſchon uͤbrig<lb/> gelehret ſind/ wie wir billig beſchaffen ſeyn muͤſten/ da wir einiger Volkommenheit wolten<lb/> geruͤhmet werden; weil aber eine ſolche unſtraͤfliche Bildung der Tugend/ welche ſie in ih-<lb/> rem Verſtande abgeriſſen/ an menſchliche ſchwachheit nicht bald reichen wird/ hoffen wir/<lb/> ſie werde mit unſerm Unvermoͤgen geduld tragen/ angeſehen wir noch in den Lehrjahren<lb/> uns befinden/ und der Unterweiſung faͤhig ſind: Worauff das Fraͤulein antwortete: Herr<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Her-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [48/0086]
Erſtes Buch.
ren weiters nicht beſchaͤmen/ noch mit mehrer Zuͤchtigung auffhalten/ weil eure leere Ma-
gen ohn zweiffel rechtſchaffen murren/ und wird Zeit ſeyn/ die Mahlzeit zuhalten/ wo mit
wir biß auff eure Wiederkunfft gewartet. Wann ihr nun den Madenſak werdet gefuͤllet
haben/ wird noch Zeit uͤbrig ſeyn/ den Verlauff eurer Entfuͤhrung/ und erfolgeten gluͤkli-
chen Rettung zuerzaͤhlen. Hierauff nam er Herkules/ ſein Gemahl aber Ladiſla bey der
Hand und fuͤhreten ſie in den Vorhoff/ deſſen Hintergebaͤu von Marmel und Alabaſter
ſehr koͤſtlich auffgebauet/ und Koͤniglich gezieret wahr. Da ſahe man an den waͤnden die
alten Roͤmiſchen Geſchichte ſo eigentlich und Kunſtreich abgemahlet/ daß es Wunder
wahr. Gar zu foderſt im Eingange ſtund eine ſehr groſſe aus Korintiſchen Erz gegoſſene
Woͤlffin auff einer Saͤule/ zehen Ellen hoch/ die hatte von ihren Haaren ein Neſt ge-
macht/ worinnen zwey kleine ganz nackete Knaͤblein lagen/ und an der Woͤlffin Euter hin-
gen/ die mit den hinter- und foͤrder Fuͤſſen ſich in artiger Stellung hielt/ das die Kinder-
chen hinzu reichen kunten. Frl. Sophia/ die mit ihren Geſpielen allernaͤheſt hinter ihren
Eltern herging/ trat hervor/ und ſagte zu unſern Helden; Ihr meine Herren/ geliebt euch
zu ſehen die erſten Erbauer unſer Stadt Rom/ den Romulus und Remus/ wie ſie von der
Woͤlffin ſind geſaͤuget worden/ ſo koͤnnen ſie ein wenig ſich nach der Rechten umſehen. Ja
mein Fraͤulein/ antwortete Herkules/ wir bedanken uns der Ehren; und iſt dieſer trauen
nicht ein ſchlimmer Meiſter geweſen/ der die Geſchichte ſo lebhafft hat abgieſſen koͤnnen/
deßgleichen mir zu Rom ſelbſt nicht vorkommen iſt. Sie gingen weiter durch den andern
Schwibogen in den innern Hoff/ da Romulus und Remus in ihren Waffen ſtunden/ und
mit erhobenen Angeſichtern acht gaben/ welchem unter ihnen die Voͤgel daß erſte Gluͤk-
zeichen der Herſchafft geben wolten; und fing das Fraͤulein aber an; Sehet da/ mein Herr
Ladiſla/ zween leibliche Zwilling-Bruͤder; unter denen aber bey weitem ſo veſte Vertrau-
ligkeit und Liebe nicht wahr/ als zwiſchen meinem Herren und ſeinem Freunde Herkules
ſich findet; maſſen dieſe ſich umb die Herſchafft zanken und gar erſchlagen/ da hingegen
ihr nur ſuchet/ wie einer dem andern ſich unterwerffen/ und von ihm befehliget werden
moͤge. Frau Pompeja hoͤrete ihren Reden zu/ und gefiel ihr der Tochter Geſpraͤch nicht uͤ-
bel; ſagte demnach zu ihr; Geliebtes Kind/ du redeſt mit dieſen beyden Herren/ als ob du ſie
von langer Zeit her kenneteſt/ und ihres ganzen lebens voͤllige Wiſſenſchafft truͤgeſt/ da ich
mich doch nicht zuerinnern weiß/ daß ich Zeit meines Lebens ſie geſehen haͤtte. Herzliebe
Fr. Mutter/ antwortete ſie/ ſo iſt auch heut gewiß der erſte Tag/ daß zu meinem hoͤchſten
Gluͤk ich ihre Kundſchafft erlanget; weil aber wahre Tugend nicht lange verborgen blei-
ben kan/ welche in dieſen Helden ſo klar als die Sonne im Mittage leuchtet/ habe ich ſelbe
aus ihren tahten und reden unſchwer vernehmen koͤnnen. Herkules hoͤrete dieſes/ kehrete
ſich nach ihr umb/ und antwortete: Durchleuchtiges Fraͤulein/ ich Bitte ſehr/ ſie wolle
uns nicht gar zu ſchamroht machen/ als die wir durch ihre hohe Vernunfft ſchon uͤbrig
gelehret ſind/ wie wir billig beſchaffen ſeyn muͤſten/ da wir einiger Volkommenheit wolten
geruͤhmet werden; weil aber eine ſolche unſtraͤfliche Bildung der Tugend/ welche ſie in ih-
rem Verſtande abgeriſſen/ an menſchliche ſchwachheit nicht bald reichen wird/ hoffen wir/
ſie werde mit unſerm Unvermoͤgen geduld tragen/ angeſehen wir noch in den Lehrjahren
uns befinden/ und der Unterweiſung faͤhig ſind: Worauff das Fraͤulein antwortete: Herr
Her-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |